ويكيبيديا

    "la police de la minus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شرطة البعثة
        
    • الشرطة التابعة للبعثة
        
    • لشرطة البعثة
        
    • لشرطة بعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    La mise en œuvre du modèle de police de proximité dans les camps de personnes déplacées mis au point par la police de la MINUS a commencé avec succès. UN وقد بدأ بنجاح تطبيق نموذج خفارة المجتمعات المحلية لمخيمات المشردين داخليا الذي أعدّته شرطة البعثة.
    Pour qu'elle puisse jouer son rôle de conseil et d'encadrement, la police de la MINUS occupe les mêmes locaux que le Service de police du Sud-Soudan. UN وتتشاطر شرطة البعثة موقعا مشتركا مع شرطة جنوب السودان بما يتيح لها الاضطلاع بدوريها الاستشاري والتوجيهي.
    Les données concernant plus de 6 500 policiers ont été harmonisées et incorporées dans la base de données de la police de la MINUS. UN وتمت مواءمة التفاصيل الخاصة بما يربو على 500 6 ضابط وإضافتها إلى قاعدة بيانات أفراد شرطة البعثة.
    Dans l'intervalle, la police de la MINUS et de la MINUAD s'emploie avec les autorités nationales du nord du Soudan et du SudSoudan à préparer la police locale à exercer des fonctions de sécurité liées aux élections. UN وفي غضون ذلك، تعمل الشرطة التابعة للبعثة والعملية المختلطة مع السلطات الوطنية في شمال السودان وجنوبه من أجل تجهيز الشرطة المحلية للاضطلاع بمهام الأمن المتصلة بالانتخابات.
    Ce chiffre demeure certes inférieur, pour les raisons exposées plus haut, à celui sur lequel on tablait initialement pour cette phase de l'opération, mais la police de la MINUS a maintenant un quartier général avancé à Juba et une présence dans six secteurs. UN وعلى الرغم من أن هذا العدد لا يزال أقل مما هو متوقع أصلا لهذه المرحلة من العملية للأسباب المذكورة آنفا، فإن لشرطة البعثة الآن مقرا متقدما في جوبا ووجودا في ستة قطاعات.
    Des membres de la police de la MINUS ont été déployés auprès des chefs de la police du Sud-Soudan dans chacun des 10 États, afin d'appuyer les services de police. UN 38 - ويقيم الآن ضباط شرطة البعثة في مقار مشتركة مع مفوّضي شرطة جنوب السودان في كل ولاية من الولايات العشر دعماً لجهاز شرطة جنوب السودان.
    De plus, la police de la MINUS a fourni un appui à l'élaboration d'un plan stratégique triennal pour les Services de police du Sud-Soudan, qui a été approuvé récemment par le Ministère de l'intérieur. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت شرطة البعثة الدعم من أجل وضع خطة استراتيجية تمتد على ثلاث سنوات لجهاز شرطة جنوب السودان، وقد وافق عليها وزير الداخلية مؤخراً.
    la police de la MINUS a continué de former des policiers locaux dans l'ensemble de sa zone d'opérations, en mettant spécialement l'accent sur la formation de base. UN 35 - وواصلت شرطة البعثة تدريب أفراد الشرطة المحلية في منطقة البعثة بأسرها، مع التركيز بوجه خاص على التدريب الأساسي.
    En 2010, la police de la MINUS s'est attachée à former la police soudanaise pour assurer la sécurité des élections et des référendums. UN 47 - وخلال عام 2010، ركزت شرطة البعثة على تدريب الشرطة السودانية في مجال توفير الأمن للانتخابات والاستفتاء.
    la police de la MINUS a publié, en anglais et en arabe, un Manuel sur la sécurité lors de la tenue de référendums pour sensibiliser le personnel de sécurité au rôle et aux tâches qui lui incombent. UN وأصدرت شرطة البعثة كتيبا يتعلق بالأمن أثناء الاستفتاء باللغتين العربية والإنكليزية لتوعية أفراد الأمن بالأدوار والمهام المنوطة بهم.
    la police de la MINUS continue d'offrir une formation à la police de l'État du Kordofan méridional en prévision des élections qui auront lieu en mai. UN ولا تزال شرطة البعثة توفر التدريب للشرطة في ولاية جنوب كردفان استعدادا للانتخابات التي ستُجرى هناك في أيار/مايو.
    Des membres de la police de la MINUS demeurent déployés aux côtés des commissaires des Services de police du Sud-Soudan dans chacun des 10 États afin de leur fournir des conseils et un appui technique. UN ولا يزال ضباط شرطة البعثة يتقاسمون نفس المواقع مع مفوضي جهاز شرطة جنوب السودان في كل ولاية من الولايات العشر بهدف تقديم المشورة والدعم التقني.
    Membres de la police de la MINUS UN فردا من أفراد شرطة البعثة
    la police de la MINUS a continué de former la police locale, en se concentrant en particulier sur la formation aux pratiques de police de base, les unités de protection de la force et la formation de spécialistes. UN 37 - وواصلت شرطة البعثة تدريب الشرطة المحلية في مختلف أنحاء منطقة البعثة، مع التركيز بصفة خاصة على التدريب الأساسي ووحدات حماية القوة وتدريب الأخصائيين.
    Le Comité a assuré la police de la MINUS et le PNUD de sa pleine coopération en matière de formation, y compris en ce qui concerne le programme de police de proximité dans les camps de personnes déplacées et la formation des femmes membres de la Police nationale soudanaise. UN وأكدت اللجنة تعاونها الكامل مع شرطة البعثة والبرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالتدريب، بما في ذلك برنامج خفارة المجتمعات المحلية في مخيمات المشردين داخليا، وتدريب الضباط الإناث العاملات في صفوف شرطة الحكومة السودانية.
    Le service de police du Sud-Soudan a demandé à la police de la MINUS de participer davantage au renforcement des capacités et à la formation de ses agents ainsi qu'à la coïmplantation à tous les niveaux. UN 40 - وطلب جهاز شرطة جنوب السودان من شرطة البعثة توفير مزيد من أنشطة بناء القدرات والتدريب والمواقع المشتركة على جميع المستويات.
    À cet égard, le concept d'opérations de la police de la MINUS a été révisé pour mieux satisfaire les besoins de formation de base et élargir le programme de coïmplantation en mettant l'accent sur les aspects pratiques de la formation et du renforcement des capacités. UN وفي هذا الصدد، نُقّح مفهوم العمليات الذي تعتمده شرطة البعثة ليتسنى لها تلبية احتياجات التدريب الأساسي للشرطة بفعالية أكبر، وتوسيع نطاق برنامج المواقع المشتركة، مع التركيز على التطبيق العملي لأنشطة التدريب وبناء القدرات.
    la police de la MINUS a continué à former des membres de la police locale, en particulier par l'application réussie de son module de formation, 2009-2010. UN 45 - وواصلت شرطة البعثة تدريب الشرطة المحلية، وبخاصة من خلال التنفيذ الناجح لمجموعة البعثة لتدريب الشرطة للفترة 2009-2010.
    En février, les responsables de la base d'opérations de la police de la MINUS déployée dans le Nord-Soudan et d'autres hauts responsables de la police ont participé à la formation consacrée à la déontologie et à la discipline ainsi qu'aux abus et à l'exploitation sexuels. UN 73 - وفي شهر شباط/فبراير، حضر قادة مواقع أفرقة الشرطة التابعة للبعثة المنتشرين في شمال السودان وغيرهم من كبار موظفي الشرطة دورة تدريبية بشأن قضايا السلوك والانضباط والاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    La Police soudanaise a aussi demandé que la police de la MINUS étende son programme de formation à cinq autres États dans le Nord-Soudan et qu'elle dispense une formation dans trois autres camps de personnes déplacées dans la zone de Khartoum tout en ayant recours à la coïmplantation. UN وطلبت شرطة السودان أيضا توسيع نطاق البرامج التدريبية لشرطة البعثة ليشمل خمس ولايات أخرى شمال السودان، فضلا عن تقديم التدريب في ثلاثة مخيمات إضافية للمشردين داخليا في منطقة الخرطوم وإنشاء مواقع مشتركة فيها.
    La recherche de donateurs et les appels de fonds pour répondre aux besoins des services de police du Sud-Soudan et développer les infrastructures restent une priorité de la police de la MINUS. UN ويظل تحديد وتشجيع جهات مانحة لتمويل الاحتياجات الأساسية لجهاز الشرطة وتطوير البنية التحتية إحدى الأولويات بالنسبة لشرطة بعثة الأمم المتحدة في السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد