Rapport d'enquête sur le détournement de fonds destinés à la formation impliquant un membre de la Police des Nations Unies à l'ex-MINUS | UN | تقرير التحقيق في اختلاس أموال مخصصة للتدريب من قبل أحد أفراد شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا |
Rapport d'enquête sur un détournement de fonds destinés à la formation impliquant des membres de la Police des Nations Unies à l'ex-MINUS | UN | تقرير تحقيق عن اختلاس أموال مخصصة للتدريب من جانب ضباط من شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا |
Lors d'un audit de la Police des Nations Unies à la MONUC, le BSCI a constaté des retards dans le remplacement des agents de police rapatriés. | UN | في مراجعة لحسابات شرطة الأمم المتحدة في البعثة، وجد المكتب تأخيرات في استبدال أفراد الشرطة العائدين إلى الوطن. |
Rapport sur une faute grave qu'aurait commise un membre de la Police des Nations Unies à la MINUSTAH | UN | تقرير عن سوء سلوك جسيم محتمل من قبل أحد أفراد شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
La Mission fournit un soutien administratif, logistique et technique au personnel des services organiques, aux militaires et aux membres de la Police des Nations Unies à Dili et dans 12 districts couvrant l'ensemble du pays. | UN | وتوفر البعثة الدعم الإداري واللوجستي والتقني للأفراد الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة التابعين لها في ديلي وفي 12 مقاطعة في جميع أرجاء البلد. |
Programmes de renforcement des capacités de la Police des Nations Unies à l'ONUCI | UN | برامج بناء القدرات لشرطة الأمم المتحدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
:: Installation de structures préfabriquées et de blocs sanitaires en vue du déploiement de la Police des Nations Unies à Toulépleu, Tabou et Issia; | UN | :: نصب هياكل جاهزة ووحدات اغتسال لنشر وحدة جديدة من شرطة الأمم المتحدة في توليبلو، وتابو، وإيسيا |
Opérations de la Police des Nations Unies à la MINUSTAH | UN | عمليات شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Rapport d'enquête sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant un membre de la Police des Nations Unies à l'ONUCI | UN | تقرير تحقيق عن استغلال وانتهاك جنسيين من جانب أحد ضباط شرطة الأمم المتحدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Rapport d'enquête sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant un membre de la Police des Nations Unies à la MINUSTAH | UN | تقرير تحقيق عن ارتكاب أحد أفراد شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لاستغلال وانتهاك جنسيين |
:: Conseils quotidiens à la police et à la gendarmerie nationales, y compris à leurs deux instituts de formation, et renforcement de leurs capacités grâce à un partage de bureaux avec des membres de la Police des Nations Unies à Bouar, Bria, Kaga Bandoro et Bangui | UN | :: إسداء المشورة يوميا لقوات الشرطة والدرك التابعة لجمهورية أفريقيا الوسطى وبناء قدراتها من خلال الاشتراك في الموقع مع مكاتب أفراد شرطة الأمم المتحدة في بوار وبريا وكاغا باندورو، وفي بانغي، بما في ذلك أكاديميتا التدريب |
Cinq membres supplémentaires ont été déployés quand le Gouvernement soudanais leur a délivré des visas, ce qui porte à 11 l'effectif total de la Police des Nations Unies à la FISNUA. | UN | وتم نشر خمسة أفراد إضافيين من شرطة الأمم المتحدة بعد إصدار التأشيرات لهم من حكومة السودان، وبذلك يصبح مجموع قوة شرطة الأمم المتحدة في القوة الأمنية المؤقتة أحد عشر فردا. |
Rapport d'enquête sur une affaire d'atteintes sexuelles impliquant un membre de la Police des Nations Unies à la MINUT | UN | تقرير تحقيق عن اعتداء جنسي من جانب أحد ضباط شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي |
Audit de la Police des Nations Unies à la MINUL : < < Les personnels de la police ne satisfaisaient pas toujours complètement aux exigences et aux tests après leur arrivée. > > | UN | مراجعة أداء شرطة الأمم المتحدة في البعثة: " لم تكن عناصر الشرطة تمتثل دائما لشروط واختبارات ما بعد الوصول " |
Faute présumée d'un fonctionnaire de la Police des Nations Unies à la MINUT | UN | سوء سلوك محتمل من جانب أحد أفراد شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي |
Audit de la Police des Nations Unies à la MINUL : < < Les personnels de la police ne satisfaisaient pas toujours complètement aux exigences et aux tests après leur arrivée. > > | UN | مراجعة أداء شرطة الأمم المتحدة في البعثة: " لم تكن عناصر الشرطة تمتثل دائما لشروط واختبارات ما بعد الوصول " |
Faute présumée d'un fonctionnaire de la Police des Nations Unies à la MINUT | UN | سوء سلوك محتمل من جانب أحد أفراد شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي |
Les réunions ont été plus nombreuses que prévu en raison du déploiement de la Police des Nations Unies à Gali depuis avril 2007. | UN | نجم ارتفاع الناتج عن انتشار شرطة الأمم المتحدة في غالي منذ نيسان/أبريل 2007 |
La Mission fournit un soutien administratif, logistique et technique au personnel technique et militaire et à la Police des Nations Unies à Dili et dans 12 districts du pays. | UN | وتقدم البعثة دعما إداريا ولوجستيا وتقنيا لموظفيها الفنيين والعسكريين ولأفراد شرطة الأمم المتحدة في ديلي وفي 12 مقاطعة في جميع أرجاء البلد. |
Elle fournit un appui administratif, logistique et technique au personnel des services organiques, aux militaires et aux membres de la Police des Nations Unies à Dili et dans 12 districts couvrant l'ensemble du pays. | UN | وتوفر البعثة الدعم الإداري واللوجستي والتقني للأفراد الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة التابعين لها في ديلي وفي 12 مقاطعة في جميع أرجاء البلد. |
Le nombre de répéteurs est supérieur aux objectifs en raison de la normalisation du canal de sécurité VHF de la Mission dans toutes les régions et de la mise en place d'un canal VHF de réserve de la Police des Nations Unies à Monrovia. | UN | ويعود العدد المرتفع من المعيدات إلى توحيد القنوات الأمنية للتردد العالي جدا التي تستخدمها البعثة في جميع المناطق، وإلى إنشاء قناة احتياطية عالية التردد لشرطة الأمم المتحدة في مونروفيا. |