ويكيبيديا

    "la police nationale afghane" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشرطة الوطنية الأفغانية
        
    • للشرطة الوطنية الأفغانية
        
    • والشرطة الوطنية الأفغانية
        
    • بالشرطة الوطنية الأفغانية
        
    • الشرطة الأفغانية الوطنية
        
    Celle-ci nuit en effet à la réforme, aux progrès et au développement de la Police nationale afghane. UN ويؤثر تناقص الأفراد في قوة الشرطة بأكملها بصورة سلبية على أعمال إصلاح الشرطة الوطنية الأفغانية وتقدمها وتطويرها.
    Le Ministère de l'intérieur s'emploie, en collaboration avec la mission de formation de l'OTAN en Afghanistan, à doter la Police nationale afghane de ressources accrues sur le plan logistique. UN وتعمل وزارة الداخلية مع بعثة الناتو على إمداد الشرطة الوطنية الأفغانية لوجستيا بالموارد على نحو أفضل.
    :: Quelque 50% des effectifs de la Police nationale afghane ont reçu une formation de base. UN :: تلقت نسبة حوالي 50 في المائة من أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية التدريب الأساسي.
    :: Formation et conseils sur les droits de l'homme à l'intention de la Police nationale afghane UN :: تقديم التدريب والمشورة للشرطة الوطنية الأفغانية في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان
    De substantiels progrès ont été accomplis quant à la sûreté et à la soutenabilité de l'Armée nationale afghane et de la Police nationale afghane. UN وقد تحقق تقدم كبير في موثوقية واستدامة الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية.
    Les traitements versés aux membres de la Police nationale afghane ont augmenté de 65 % pour contribuer à la lutte contre la corruption. UN وازدادت رواتب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية بنسبة 65 في المائة للمساعدة في الحد من العوامل التي قد تحفّز على الفساد.
    En outre, une cinquantaine de gardes civils espagnols travaille à la formation de la Police nationale afghane dans les provinces de Badghis et de Mazar-e Charif. UN وعلاوة على ذلك، يوجد زهاء 50 حارسا مدنيا إسبانيا يقومون بتدريب الشرطة الوطنية الأفغانية في مقاطعتي بادغيش ومزار شريف.
    Les effectifs de la Police nationale afghane atteignent leur niveau autorisé et s'y maintiennent. UN وصول الشرطة الوطنية الأفغانية إلى قوامها المأذون به ومحافظتها عليه
    la Police nationale afghane atteint et maintient son effectif complet UN وصول الشرطة الوطنية الأفغانية إلى قوامها الكامل ومحافطتها عليه
    De même, la constitution de la Police nationale afghane continue avec l'aide de l'Allemagne comme chef de file. UN وبشكل مماثل، يتواصل إنشاء قوة الشرطة الوطنية الأفغانية بمساعدة ألمانيا بوصفها الدولة التي تقود هذه العملية.
    la Police nationale afghane a été dotée d'une direction bien formée. UN وعُيِّن على رأس الشرطة الوطنية الأفغانية قيادة حسنة التدريب.
    L'intégration des femmes dans la Police nationale afghane continue de se faire lentement et péniblement. UN ولا يزال مسار إدماج المرأة في الشرطة الوطنية الأفغانية بطيئا وصعبا.
    À la fin de 2013, la Police nationale afghane comptait 145 199 membres. UN وفي نهاية عام 2013، كانت الشرطة الوطنية الأفغانية تضم 199 145 فردا
    Le Ministère de l'intérieur avait fait des efforts pour former la Police nationale afghane à la protection des droits de l'homme dans l'exercice de ses fonctions. UN وقد بذلت وزارة الداخلية جهوداً في مجال تدريب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية على حماية حقوق الإنسان عند أداء مهامهم.
    La corruption qui règne au sein de la Police nationale afghane et des institutions judiciaires a sérieusement ébranlé la confiance de la population à l'égard de ces institutions. UN وتُعتبر مؤسسات الشرطة الوطنية الأفغانية وقطاع العدل فاسدة ولذا تحظى بقدر محدود من ثقة عامة الشعب.
    Cible 22: Réformer et restructurer la Police nationale afghane d'ici à 2010, et en faire une police de métier. UN الهدف 9: تعزيز الأمن الهدف 22: إصلاح وتنظيم واحتراف الشرطة الوطنية الأفغانية بحلول عام 2010
    Les forces d'opposition armée ont concentré leurs activités dans les provinces de Farah et de Bagdhis et se sont attaquées à des cibles plus vulnérables et à la Police nationale afghane. UN وتركز هذا النشاط في مقاطعتي فرح وبادغيس، قاصدا أهدافا غير محصنة وأيضا الشرطة الوطنية الأفغانية.
    Ainsi, un garçon de 17 ans qui avait, dans une province du nord, rejoint les rangs de la Police nationale afghane en présentant de faux papiers d'identité, se trouvait en faction à un poste de contrôle lorsque celui-ci a été attaqué par des Taliban. UN وفي إحدى المقاطعات الشمالية، انضم فتى يبلغ من العمر 17 سنة إلى الشرطة الوطنية الأفغانية يحمل وثيقة هوية مزورة.
    :: Bilan hebdomadaire des activités de la Police nationale afghane UN :: إجراء استعراض أسبوعي للشرطة الوطنية الأفغانية
    Nous sommes disposés à fournir un complément d'équipement à la Police nationale afghane. UN ونحن على استعداد لتقديم معدات إضافية للشرطة الوطنية الأفغانية.
    Le Ministère de l'intérieur et la Police nationale afghane emploient actuellement 1 999 femmes. UN وفي الوقت الحالي، توظف وزارة الداخلية والشرطة الوطنية الأفغانية ما عدده 999 1 امرأة.
    Des enfants continuent également d'être associés à la Police nationale afghane. UN ولا يزال يرتبط الأطفال أيضا بالشرطة الوطنية الأفغانية.
    Les derniers chiffres communiqués par le Ministère de l'intérieur indiquent que la Police nationale afghane comprend 65 497 agents de police et agents de la circulation. UN وتشير آخر الأرقام المتاحة من وزارة الداخلية إلى أن الشرطة الأفغانية الوطنية تتكون من 497 65 ضابط شرطة وأفراد الدوريات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد