Celle-ci nuit en effet à la réforme, aux progrès et au développement de la Police nationale afghane. | UN | ويؤثر تناقص الأفراد في قوة الشرطة بأكملها بصورة سلبية على أعمال إصلاح الشرطة الوطنية الأفغانية وتقدمها وتطويرها. |
Le Ministère de l'intérieur s'emploie, en collaboration avec la mission de formation de l'OTAN en Afghanistan, à doter la Police nationale afghane de ressources accrues sur le plan logistique. | UN | وتعمل وزارة الداخلية مع بعثة الناتو على إمداد الشرطة الوطنية الأفغانية لوجستيا بالموارد على نحو أفضل. |
:: Quelque 50% des effectifs de la Police nationale afghane ont reçu une formation de base. | UN | :: تلقت نسبة حوالي 50 في المائة من أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية التدريب الأساسي. |
:: Formation et conseils sur les droits de l'homme à l'intention de la Police nationale afghane | UN | :: تقديم التدريب والمشورة للشرطة الوطنية الأفغانية في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان |
De substantiels progrès ont été accomplis quant à la sûreté et à la soutenabilité de l'Armée nationale afghane et de la Police nationale afghane. | UN | وقد تحقق تقدم كبير في موثوقية واستدامة الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية. |
Les traitements versés aux membres de la Police nationale afghane ont augmenté de 65 % pour contribuer à la lutte contre la corruption. | UN | وازدادت رواتب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية بنسبة 65 في المائة للمساعدة في الحد من العوامل التي قد تحفّز على الفساد. |
En outre, une cinquantaine de gardes civils espagnols travaille à la formation de la Police nationale afghane dans les provinces de Badghis et de Mazar-e Charif. | UN | وعلاوة على ذلك، يوجد زهاء 50 حارسا مدنيا إسبانيا يقومون بتدريب الشرطة الوطنية الأفغانية في مقاطعتي بادغيش ومزار شريف. |
Les effectifs de la Police nationale afghane atteignent leur niveau autorisé et s'y maintiennent. | UN | وصول الشرطة الوطنية الأفغانية إلى قوامها المأذون به ومحافظتها عليه |
la Police nationale afghane atteint et maintient son effectif complet | UN | وصول الشرطة الوطنية الأفغانية إلى قوامها الكامل ومحافطتها عليه |
De même, la constitution de la Police nationale afghane continue avec l'aide de l'Allemagne comme chef de file. | UN | وبشكل مماثل، يتواصل إنشاء قوة الشرطة الوطنية الأفغانية بمساعدة ألمانيا بوصفها الدولة التي تقود هذه العملية. |
la Police nationale afghane a été dotée d'une direction bien formée. | UN | وعُيِّن على رأس الشرطة الوطنية الأفغانية قيادة حسنة التدريب. |
L'intégration des femmes dans la Police nationale afghane continue de se faire lentement et péniblement. | UN | ولا يزال مسار إدماج المرأة في الشرطة الوطنية الأفغانية بطيئا وصعبا. |
À la fin de 2013, la Police nationale afghane comptait 145 199 membres. | UN | وفي نهاية عام 2013، كانت الشرطة الوطنية الأفغانية تضم 199 145 فردا |
Le Ministère de l'intérieur avait fait des efforts pour former la Police nationale afghane à la protection des droits de l'homme dans l'exercice de ses fonctions. | UN | وقد بذلت وزارة الداخلية جهوداً في مجال تدريب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية على حماية حقوق الإنسان عند أداء مهامهم. |
La corruption qui règne au sein de la Police nationale afghane et des institutions judiciaires a sérieusement ébranlé la confiance de la population à l'égard de ces institutions. | UN | وتُعتبر مؤسسات الشرطة الوطنية الأفغانية وقطاع العدل فاسدة ولذا تحظى بقدر محدود من ثقة عامة الشعب. |
Cible 22: Réformer et restructurer la Police nationale afghane d'ici à 2010, et en faire une police de métier. | UN | الهدف 9: تعزيز الأمن الهدف 22: إصلاح وتنظيم واحتراف الشرطة الوطنية الأفغانية بحلول عام 2010 |
Les forces d'opposition armée ont concentré leurs activités dans les provinces de Farah et de Bagdhis et se sont attaquées à des cibles plus vulnérables et à la Police nationale afghane. | UN | وتركز هذا النشاط في مقاطعتي فرح وبادغيس، قاصدا أهدافا غير محصنة وأيضا الشرطة الوطنية الأفغانية. |
Ainsi, un garçon de 17 ans qui avait, dans une province du nord, rejoint les rangs de la Police nationale afghane en présentant de faux papiers d'identité, se trouvait en faction à un poste de contrôle lorsque celui-ci a été attaqué par des Taliban. | UN | وفي إحدى المقاطعات الشمالية، انضم فتى يبلغ من العمر 17 سنة إلى الشرطة الوطنية الأفغانية يحمل وثيقة هوية مزورة. |
:: Bilan hebdomadaire des activités de la Police nationale afghane | UN | :: إجراء استعراض أسبوعي للشرطة الوطنية الأفغانية |
Nous sommes disposés à fournir un complément d'équipement à la Police nationale afghane. | UN | ونحن على استعداد لتقديم معدات إضافية للشرطة الوطنية الأفغانية. |
Le Ministère de l'intérieur et la Police nationale afghane emploient actuellement 1 999 femmes. | UN | وفي الوقت الحالي، توظف وزارة الداخلية والشرطة الوطنية الأفغانية ما عدده 999 1 امرأة. |
Des enfants continuent également d'être associés à la Police nationale afghane. | UN | ولا يزال يرتبط الأطفال أيضا بالشرطة الوطنية الأفغانية. |
Les derniers chiffres communiqués par le Ministère de l'intérieur indiquent que la Police nationale afghane comprend 65 497 agents de police et agents de la circulation. | UN | وتشير آخر الأرقام المتاحة من وزارة الداخلية إلى أن الشرطة الأفغانية الوطنية تتكون من 497 65 ضابط شرطة وأفراد الدوريات. |