Eradication continue de la poliomyélite au Brésil | UN | العملية المستمرة لاستئصال شلل الأطفال في البرازيل |
Plus d'un million d'enfants ont ainsi été vaccinés contre la poliomyélite au Libéria. | UN | وتم تطعيم أكثر من مليون طفل ضد شلل الأطفال في ليبريا. |
Membre du Comité national pour l'éradication de la poliomyélite au Yémen, Ministère de la santé publique/OMS, depuis 1998 | UN | عضو اللجنة الوطنية للتصديق على استئصال شلل الأطفال في اليمن، وزارة الصحة العامة، منظمة الصحة العالمية، 1998 |
Coopération avec le Gouvernement libanais. L'Office a participé à la campagne nationale de vaccination pour l'éradication de la poliomyélite au Liban, les vaccins étant fournis par l'UNICEF. | UN | 206 - التعاون مع حكومة لبنان - شاركت الوكالة في حملات التحصين الوطنية للقضاء على شلل الأطفال في لبنان، واستخدمت في ذلك لقاحات تبرعت بها اليونيسيف. |
En 1994, l'OPS/OMS a certifié l'éradication de la poliomyélite au Brésil. | UN | وفي عام 1994، شهدت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية على أنه تم استئصال شلل الأطفال من البرازيل. |
Les ministres africains de la santé ont alors lancé simultanément dans 23 pays la plus importante campagne de lutte contre la poliomyélite au monde, qui a permis de toucher 80 millions d'enfants de moins de 5 ans lors de chaque cycle, pour un coût supplémentaire de 100 millions de dollars. | UN | وردا على ذلك، أطلق وزراء الصحة الأفارقة أكبر حملة تلقيح متزامنة في العالم ضد شلل الأطفال في 23 بلدا. وهذه الجهود أفـادت نحو 80 مليون طفل دون الخامسة عشرة من عمرهم في كل جولة، وتكلـَّـفـت مبلغـا إضافيا قدره 100 مليون دولار. |
La délégation qui soutenait depuis 1996 l'action menée, notamment en coopération avec la Fondation Bill et Melinda Gates, pour éliminer la poliomyélite au Pakistan, a demandé que le programme commun de pays prenne en compte les conditions de sécurité régnant au Pakistan. | UN | وقال الوفد إنه دعم جهود القضاء على شلل الأطفال في باكستان منذ عام 1996، بما في ذلك دعمها بالتعاون مع مؤسسة بيل ومليندا غيتس. وطلب الوفد أن يأخذ البرنامج القطري المشترك في الاعتبار الحالة الأمنية في باكستان. |
Par exemple, en partenariat avec les Centres for Disease Control and Prevention des États-Unis, un montant total de 15 millions de dollars a été recueilli pour une réduction des coûts, ce qui a porté à près de 50 millions de dollars le montant des ressources disponibles pour l'éradication de la poliomyélite au Pakistan. | UN | فعلى سبيل المثال، تم بشراكة مع مراكز مكافحة الأمراض في الولايات المتحدة توفير ما مجموعه 15 مليون دولار من أجل " الحصول على ائتمان " لثالث مرة، وهو ما يوفر 50 مليون دولار لجهود القضاء على شلل الأطفال في باكستان. |
Coopération avec le Gouvernement libanais. L'Office a participé aux journées nationales de vaccination pour l'éradication de la poliomyélite au Liban, conformément à la stratégie régionale de l'OMS, les vaccins étant fournis par l'UNICEF. | UN | 156 - التعاون مع الحكومة اللبنانية - شاركت الأونروا في أيام التحصين الوطنية للقضاء على شلل الأطفال في لبنان وفقا للاستراتيجية الإقليمية التي وضعتها منظمة الصحة العالمية، واستخدمت في ذلك لقاحات تبرعت بها اليونيسيف. |
Coopération avec le Gouvernement libanais. L'Office a participé aux journées nationales de vaccination pour l'éradication de la poliomyélite au Liban, conformément à la stratégie régionale de l'OMS, les vaccins étant fournis par l'UNICEF. | UN | 186 - التعاون مع حكومة لبنان - شاركت الأونروا في أيام التحصين الوطنية للقضاء على شلل الأطفال في لبنان وفقا للاستراتيجية الإقليمية التي وضعتها منظمة الصحة العالمية، واستخدمت في ذلك لقاحات تبرعت بها اليونيسيف. |
Dans l'État de Yobe, le meurtre de 10 travailleurs sanitaires qui menaient une campagne de vaccination contre la poliomyélite, le 9 février, et le meurtre, deux jours plus tard, de trois médecins nord-coréens compromettent les efforts faits pour éliminer la poliomyélite au Nigéria, où l'on compte pourtant plus de la moitié des cas mondiaux de cette maladie. | UN | أما في ولاية يوبي، فقد تسبب مقتل عشرة عاملين في مجال الصحة على يد عناصر يشتبه بانتمائهم إلى جماعة بوكو حرام أثناء القيام بحملة تحصين ضد شلل الأطفال في 9 شباط/فبراير وثلاثة أطباء من جمهورية كوريا الشمالية الديمقراطية بعد يومين من ذلك في انتكاس الجهود الرامية إلى القضاء على شلل الأطفال في هذا البلد الذي سُجلت فيه أكثر من نصف حالات شلل الأطفال في العالم. |
Appréciant et saluant les efforts déployés par le cheikh Hassane Cissé, grand imam de la ville de Kaolack (Sénégal) et le Président du Réseau des organisations islamiques africaines pour la population et le développement, en termes de contribution à l'éradication de la poliomyélite au sein des communautés africaines, en particulier les communautés musulmanes, | UN | وإذ يقدر ويرحب بجهود الشيخ حسن سيسي، الإمام الأكبر في مدينة كاولاك بالسنغال، ورئيس شبكة المنظمات الإسلامية الأفريقية المعنية بالسكان والتنمية، للجهود المضنية التي تبذل من أجل القضاء على شلل الأطفال من المجتمعات الأفريقية ولا سيما المسلمة منها: |