ويكيبيديا

    "la politique d'investissement de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سياسة الاستثمار في
        
    • سياسات الاستثمار في
        
    • سياسات الاستثمار لكل
        
    • سياسة الاستثمار الخاصة
        
    Suivi de l'examen de la politique d'investissement de l'Algérie UN متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في الجزائر
    Suivi de l'examen de la politique d'investissement de l'Éthiopie UN متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في إثيوبيا
    Rapport sur la suite donnée à l'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda UN تقرير عن تنفيذ عملية استعراض سياسة الاستثمار في أوغندا
    Toujours en 2001, la CNUCED a poursuivi les activités, commencées l'année précédente, faisant suite à l'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda. UN وواصل الأونكتاد في عام 2001 كذلك متابعة العمل في استعراض سياسات الاستثمار في أوغندا حيث بدأت الأنشطة في العام السابق.
    Résumé des discussions relatives aux examens de la politique d'investissement de l'Algérie, du Bénin et de Sri Lanka UN :: ملخص لمداولات عمليات استعراض سياسات الاستثمار لكل من الجزائر وبنن وسري لانكا
    Les examens de la politique d'investissement de l'Algérie, du Bénin, du Brésil, de la Colombie et de la Zambie sont en cours. UN ويجري إعداد تقارير استعراض سياسة الاستثمار الخاصة بكل من الجزائر وبنن والبرازيل وكولومبيا وزامبيا.
    En outre, le premier rapport sur l'application des recommandations découlant de l'examen de la politique d'investissement de l'Égypte a été présenté à la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes en 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدم أول تقرير تنفيذ عن استعراض سياسة الاستثمار في مصر إلى اللجنة المعنية بالاستثمار في عام 2005.
    Examen de la politique d'investissement de l'Égypte UN استعراض سياسة الاستثمار في مصر
    Examen de la politique d'investissement de l'Ouganda UN استعراض سياسة الاستثمار في أوغندا
    L'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda montrait clairement qu'il y avait en Afrique d'immenses possibilités d'investissement et un potentiel inexploité. UN واستعراض سياسة الاستثمار في أوغندا إنما يسلّط الأضواء على الفرص الهائلة المتاحة للاستثمار في أفريقيا ككل، وكذلك على إمكاناتها التي لم تُستغل.
    TD/B/COM.2/65 < < Résumé des délibérations relatives aux Examens de la politique d'investissement de l'Algérie, du Bénin et de Sri Lanka UN " ملخص مداولات استعراض سياسة الاستثمار في بنن والجزائر وسري لانكا " TD/B/COM.2/65
    1. L'Examen de la politique d'investissement de l'Algérie a été présenté le 24 janvier 2004. UN 1- قُدم استعراض سياسة الاستثمار في الجزائر في 24 كانون الثاني/يناير 2004.
    49. Le premier bilan du suivi de l'examen de la politique d'investissement de l'Égypte, réalisé en 1999, a eu lieu au cours de la session. UN 49- أجري استعراض التنفيذ الأول لاستعراض سياسة الاستثمار في مصر الصادر في عام 1999.
    TD/B/COM.2/75 Rapport sur l'application des recommandations issues de l'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda UN تقرير بشأن تنفيذ استعراض سياسة الاستثمار في أوغندا TD/B/COM.2/75
    TD/B/COM.2/75/Add.1 Rapport sur l'application des recommandations issues de l'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda − Annexes UN تقرير بشأن تنفيذ استعراض سياسة الاستثمار في أوغندا - تذييلات TD/B/COM.2/75/Add.1
    9 mars − Rapport sur la suite donnée à l'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda UN 9 آذار/مارس: تقرير عن تنفيذ استعراض سياسة الاستثمار في أوغندا
    < < La Commission prend note avec satisfaction de la présentation des examens de la politique d'investissement du Maroc et de la Zambie et du rapport sur la mise en œuvre des mesures de suivi de l'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda. UN " تحيط اللجنة علماً مع التقدير باستعراض سياسة الاستثمار في كل من زامبيا والمغرب، وبتقرير متابعة التنفيذ الخاص باستعراض سياسة الاستثمار في أوغندا.
    Dans le cadre de ce travail, un rapport sur la mise en œuvre de l'examen de la politique d'investissement de l'Égypte a récemment été publié. UN وكجزء من هذه الجهود نُشر مؤخراً تقرير عن تنفيذ استعراض سياسات الاستثمار في مصر.
    Par ailleurs, le secrétariat a publié des rapports sur l'application des recommandations formulées dans le cadre de l'examen de la politique d'investissement de l'Égypte et sur une évaluation des capacités de l'organisme national algérien de promotion de l'investissement. UN وإضافة إلى ذلك، نشرت الأمانة تقاريرها التي تستعرض تنفيذ استعراض سياسات الاستثمار في مصر، وتقييم قدرات ترويج الاستثمار في وكالة ترويج الاستثمار الوطنية الجزائرية.
    La Commission accueille avec satisfaction le rapport de suivi sur l'examen de la politique d'investissement de l'Égypte et recommande à la CNUCED de poursuivre cette série de rapports pour d'autres pays intéressés afin d'évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations et de définir d'autres mesures à prendre pour leur application effective. UN وترحب اللجنة بتقرير التنفيذ المتعلق باستعراض سياسات الاستثمار في مصر، وتوصي الأونكتاد بمواصلة هذه السلسلة من التقارير للبلدان الأخرى التي يهمها الأمر، بغية تقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات، وتحديد التدابير الإضافية اللازمة لتنفيذها بفعالية.
    < < Résumé des discussions relatives aux examens de la politique d'investissement de l'Algérie, du Bénin et de Sri Lanka > > (TD/B/COM.2/65). UN " ملخص لمداولات عمليات استعراض سياسات الاستثمار لكل من الجزائر وبنن وسري لانكا " (TD/B/COM.2/65).
    Dans le contexte de la suite donnée à l'examen de la politique d'investissement de l'Équateur, un accord a été conclu avec le Gouvernement pour entreprendre l'étude de la réglementation de l'industrie forestière, en vue de rendre le pays plus attrayant pour les investisseurs tout en respectant des objectifs de développement durable. UN وفي سياق متابعة استعراض سياسة الاستثمار الخاصة بإكوادور، تم التوصل إلى اتفاق مع الحكومة للشروع في إجراء استعراض للوائح المنظمة لصناعة الحراجة في هذا البلد بغية جعله أكثر اجتذاباً للمستثمرين، مع السعي في الوقت نفسه إلى تحقيق أهداف التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد