Il est donc logique que l'élimination de la violence contre les femmes fasse partie de la politique néerlandaise d'égalité des chances. | UN | ولذلك من المناسب أن تكون مكافحة العنف ضد المرأة جزءا من السياسة الهولندية لتكافؤ الفرص. |
● la politique néerlandaise n'a pas toujours suffisamment envisagé la violence contre les femmes comme un problème relevant des droits de l'homme. | UN | :: لم تأخذ السياسة الهولندية في اعتبارها بقدر كاف دائما أن مشكلة العنف ضد المرأة تمثل قضية متعلقة بحقوق الإنسان. |
la politique néerlandaise concernant les immigrants établis | UN | السياسة الهولندية بشأن المهاجرين المستقرين |
Étude approfondie de la politique néerlandaise à la lumière des dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | دراسة متعمقة للسياسة الهولندية على ضوء أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Présentation générale de la politique néerlandaise de coopération au service du développement | UN | لمحة عامة عن سياسة هولندا في مجال التعاون الإنمائي |
Il examine la politique néerlandaise eu égard aux obligations découlant de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وثمة استعراض لسياسة هولندا في ضوء اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Pour toutes ces questions, il examine des zones de tension possibles entre la politique néerlandaise et la Convention. | UN | وبالنسبة لكل من هذه القضايا، يلاحظ أنها تبحث مواطن التوتر المحتملة بين السياسة الهولندية والاتفاقية. |
la politique néerlandaise est donc neutre, ciblant toutes les victimes et toutes les formes de violence domestique. | UN | وبالتالي فإن السياسة الهولندية لا تميز بين الجنسين، وتستهدف جميع الضحايا وجميع أشكال العنف المنزلي. |
la politique néerlandaise sur l'admission des victimes du trafic humain prévoit des dispositions pour deux possibilités. | UN | تتخذ السياسة الهولندية المتعلقة بدخول ضحايا الاتجار بالبشر إلى البلد تدابير لمواجهة ما يلزم لاحتمالين. |
la politique néerlandaise pour l'égalité des sexes est fondée sur un effort permanent visant à promouvoir l'égalité des chances. | UN | وترتكز السياسة الهولندية للمساواة بين الجنسين على مساعٍ مستمرة لتشجيع تكافؤ الفرص. |
● Déterminer dans quelle mesure la politique néerlandaise sur la prévention et l'élimination de la violence contre les femmes répond aux obligations énoncées dans la Convention. | UN | :: تحديد ما إذا كانت السياسة الهولندية المتعلقة بمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه تفي بالالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية. |
L'interprétation que donne le CEDAW des obligations découlant de la Convention, sert de base à l'évaluation de la politique néerlandaise. | UN | وتفسير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة للالتزامات الناشئة عن الاتفاقية يوفر أساسا لتقييم السياسة الهولندية. |
L'élaboration de la politique néerlandaise d'égalité des chances se répartit entre trois périodes distinctes, chacune d'elles se concentrant sur un thème différent sous la direction du ministère compétent. | UN | وتندرج السياسة الهولندية لتكافؤ الفرص في ثلاث فترات متميزة، ولكل منها مجال تركيز مختلف ووزارة مختلفة تقوم بدور قيادي فيها. |
la politique néerlandaise prévoit également que la demande d'asile doit être évaluée avec une attention particulière à l'< < appartenance sexuelle > > au sens de l'interprétation sociale de la masculinité et de la féminité. | UN | وتنص السياسة الهولندية أيضا على أنه يتعين في تقييم طلبات اللجوء إيلاء اهتمام خاص لنوع الجنس، بالمعنى المقصود في التفسير الاجتماعي للرجولة والأنوثة. |
la politique néerlandaise en matière de non-prolifération comporte un programme de sensibilisation qui vise à empêcher les entreprises, universités ou établissements de recherche néerlandais de contribuer, sciemment ou inconsciemment, à la prolifération des armes de destruction massive. | UN | تشمل السياسة الهولندية المتعلقة بعدم الانتشار برنامجا للتوعية يرمي إلى منع الشركات أو الجامعات أو مؤسسات البحث الهولندية من أن تنخرط، بعلمها أو بغير علم منها، في نشر أسلحة الدمار الشامل. |
La loi pour l'égalité de traitement et la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes sont les deux fondements de la politique néerlandaise en matière d'égalité des chances. | UN | وقانون المساواة في المعاملة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة جميع أشكال التمييز ضد المرأة هما عِماد السياسة الهولندية للمساواة في الفرص. |
Le chapitre 2 est consacré à des questions de caractère plus général et international, tandis que le chapitre 3 récapitule et analyse la politique néerlandaise dans ce domaine. | UN | ويتناول الفصل الثاني قضايا دولية أعم، ويورد الفصل الثالث لمحة عامة وتحليلا للسياسة الهولندية. |
Les principaux objectifs de la politique néerlandaise en matière de VIH/sida et de maladies transmissibles sexuellement sont les suivantes : | UN | وفيما يلي الأهداف الرئيسية للسياسة الهولندية في مجال فيروس نقص المناعة/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا. |
6. la politique néerlandaise de gestion des déchets dangereux est définie dans un Plan pluriannuel pour les déchets dangereux de 1997 à 2007. | UN | 6- إن سياسة هولندا لإدارة النفايات الخطرة معرّفة في خطة للنفايات الخطرة متعددة السنوات تمتد بين عامي 1997 و2007. |
La Secrétaire d'État à la justice a souligné que le taux d'activité des femmes, la situation des femmes et des jeunes filles issues de groupes minoritaires, la sécurité et l'émancipation sont les principaux axes de la politique néerlandaise en la matière. | UN | وشددت على أن القضايا الرئيسية في سياسة هولندا في هذا المجال هي المشاركة في العمل، ووضع النساء والفتيات اللواتي ينتمين إلى جماعات الأقليات، والسلامة وسياسة التحرر الدولية. |
Diminution du cheptel et de la production de fumier par suite de la politique néerlandaise sur le fumier et de la Politique agricole commune | UN | تخفيض عدد المواشي وإنتاج اﻷسمدة الطبيعية نتيجة لسياسة هولندا في مجال اﻷسمدة الطبيعية والسياسة الزراعية المشتركة اﻷوروبية |