Pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المحسّنة |
Pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المحسّنة |
Le pourcentage de la population ayant accès à une source d'eau améliorée a atteint 100 %; | UN | بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة 100 في المائة؛ |
La proportion de la population ayant accès à l'eau potable s'est accrue de 75 %. | UN | كما ارتفعت نسبة السكان الذين يحصلون على مياه الشرب الآمنة إلى 75 في المائة. |
f) Proportion de la population ayant accès à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes et pouvant se procurer 20 médicaments essentiels à une heure de marche ou de voyage. | UN | (و) نسبة السكان الذين يتلقون رعاية على أيدي موظفي الصحة المدربين لعلاج الأمراض والإصابات العادية، مع إمدادات منتظمة قوامها 20 عقاراً أساسياً، على بعد ساعة من الزمن سيراً على الأقدام؛ |
Proportion de la population ayant accès à un meilleur système d'assainissement | UN | نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على المرافق الصحية المحسّنة |
Proportion de la population ayant accès à des installations sanitaires améliorées | UN | النسبة الإجمالية للسكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسنة |
Des gains modestes ont également été enregistrés dans la fourniture d'eau potable à la population, comme le prouve le fait que le pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable est passé de 37 % en 2000 à 44 % en 2002. | UN | كذلك تم إحراز مكاسب متواضعة في مجال توفير مياه الشرب النقية للسكان، ويشهد بذلك أن نسبة السكان الذين يتمتعون بإمكانية الوصول إلى مياه الشرب زادت من 37 في المائة عام 2000 إلى 44 في المائة عام 2002. |
Pourcentage de la population ayant accès à l'assainissement | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسّنة |
Pourcentage de la population ayant accès à l'assainissement | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسّنة |
Pourcentage de la population ayant accès à des installations correctes d'assainissement | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مرافق للتخلص من الفضلات بشكل واف بالغرض |
Le pourcentage de la population ayant accès à une source d'eau améliorée a atteint 100 %. | UN | بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة 100 في المائة؛ |
La proportion de la population ayant accès à des installations d'assainissement améliorées a atteint 100 %; | UN | بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة 100 بالمائة؛ |
Proportion de la population ayant accès à des installations sanitaires améliorées | UN | نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق محسنة في مجال المرافق الصحية، المجموع |
la population ayant accès à l'eau potable est passée de 80 % en 1998 à 95 % en 2007. | UN | وزادت نسبة السكان الذين يحصلون على مياه الشرب من نسبة 80 في المائة في عام 1998 إلى نسبة 95 في المائة في عام 2007. |
Le pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable reste stable depuis 2008, et s'élève à 91,5 %. | UN | 196- ولا تزال نسبة السكان الذين يحصلون على مياه الشرب الصحية دون تغيير عند 91.5 في المائة منذ عام 2008. |
Pendant cette période, le pourcentage de la population ayant accès à des services d'assainissement adéquats a augmenté, passant de 97,5 % à 99,6 %, ce qui représente une diminution de 84 % de la population privée d'un tel accès. | UN | كذلك زادت نسبة السكان الذين يحصلون على خدمات صرف صحي السليمة من 97.5 في المائة عام 1995 إلى 99.6 في المائة. وهذا يكافئ تخفيض نسبة الذين لا يستخدمون مرافق صرف صحي سليمة بنسبة 84 في المائة. |
f) Proportion de la population ayant accès à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes et pouvant se procurer 20 médicaments essentiels à une heure de marche ou de voyage; | UN | (و) نسبة السكان الذين يتلقون رعاية على أيدي موظفي الصحة المدربين لعلاج الأمراض والإصابات العادية، مع الحصول على كميات منتظمة من 20 عقاراً أساسياً، على بعد ساعة من الزمن سيراً على الأقدام؛ |
f) Proportion de la population ayant accès à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes et pouvant se procurer 20 médicaments essentiels à une heure de marche ou de voyage; | UN | (و) نسبة السكان الذين يتلقون رعاية على أيدي موظفي الصحة المدربين لعلاج الأمراض والإصابات العادية، مع إمدادات منتظمة قوامها 20 عقاراً أساسياً، على بعد ساعة من الزمن سيراً على الأقدام؛ |
D'après les conclusions du Programme, 40 % de l'ensemble de la population ayant accès à une source d'approvisionnement en eau potable avait l'eau courante. | UN | وطبقا للنتائج التي توصل اليها البرنامج، فإنه على الصعيد العالمي، يتوفر لحوالي ٤٠ في المائة من السكان الذين يمكنهم الحصول على إمدادات المياه المأمونة، وصلات داخل البيوت. |
8.5 Augmentation de la part de la population ayant accès à l'eau potable et à l'électricité | UN | 8-5- زيادة نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على المياه الصالحة للشرب وعلى الكهرباء |
Pourcentage de la population ayant accès à une source d'eau potable améliorée | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يستخدمون مصادر محسّنة لمياه الشرب |
f) Proportion de la population ayant accès à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes et pouvant se procurer 20 médicaments essentiels à une heure de marche ou de voyage | UN | (و) نسبة السكان الذين يتمتعون بإمكانية الوصول إلى موظفين مؤهلين لعلاج الأمراض والإصابات الاعتيادية والذين يستطيعون الحصول على 20 من الأدوية الأساسية على بعد ساعة من السير أو السفر |
Pourcentage de la population ayant accès à un meilleur système d'assainissement | UN | النسبة المئوية للسكان المستفيدين من خدمات الصرف الصحي المحسنة |
4.f) Proportion de la population ayant accès à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes | UN | 4(و)- نسبة السكان المستفيدين من خدمات الموظفين المدربين على علاج الأمراض والإصابات الشائعة |