Tu pourrais la porter, et jeter les pétales pour elle. | Open Subtitles | يمكنك حملها وبإمكانك أن تنشري البتلات لها |
Certains jours, elle sera remplie de roches, et vous pensez ne pas pouvoir la porter. | Open Subtitles | فى بعض الأيام ستكون محشوة بالصخور ولن تعتقدي أنه بمقدورِك حملها |
Je suis plus fort que j'en ai l'air, mais je peux pas la porter. | Open Subtitles | أنا أعلم أني أقوى مما أبدو ولكن مع ذلك لا أستطيع حملها |
Tu devrais soit la porter, soit la ranger dans sa boite. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن ترتديه أو تضعيه في صندوق ايداع آمن |
Mais vous n'êtes pas obligée de la porter. | Open Subtitles | بالطبع لا يجب عليك لبسه إذا لم تريدي |
La Norvège a atteint cet objectif il y a déjà longtemps, et elle se propose d'accroître son aide et de la porter à 1 % de son PIB. | UN | وقال إن النرويج وصلت إلى ذلك الهدف منذ فترة طويلة وتخطط لزيادة مساعدتها بحيث تصل إلى ١ في المائة. |
Je pensais que peut-être tu pourrais la porter au travail pour montrer ton soutien au mariage gay. | Open Subtitles | ظننت أنه بإمكانك إرتدائه في العمل لتبرهن عن دعمك لزواج المثليين. |
Je vais la porter. Va chercher la came, et on dégage. | Open Subtitles | أنا سأحملها خذ المخدرات ولنخرج من هنا |
Elle allait la porter ce soir et vous l'avez ruinée. | Open Subtitles | كانت سترتديه هذه الليلة وأنت افسدته |
Tu l'amènes, ou je dois la porter jusqu'à chez moi ? | Open Subtitles | هل سوف تقود أقرب إلى منزلي أم تتوقع مني حملها ؟ |
Tu m'as pris la vie que j'avais placée dans tes mains pour que tu m'aides à la porter jusqu'à la tombe, et tu l'as étalée sur toutes les tables de chevet que tu as pu trouver | Open Subtitles | أخذتِ حياتي التي وضعتها بين يديكِ لتساعديني في حملها بأمان إلى القبر وطرحتِها |
Bon, aide-moi à la porter. | Open Subtitles | حسنًا ساعدني في حملها |
Peut-être vous pouvez la porter pour l'ouverture du Parlement. | Open Subtitles | ربما يمكنك حملها إلى... افتتاح البرلمان. |
Alors sachez que personne d'autre que son cher Papa n'a le droit de la porter. | Open Subtitles | تحزن كثيرا ان حملها أحد غير بابا |
Je peux la porter ? | Open Subtitles | هل يمكنني حملها ؟ |
Comment a-t-il pu la porter avec tout ça, hein ? | Open Subtitles | كيف بإمكانه حملها عبر هذا الثلج يارفاق؟ |
Je ne vais pas pouvoir la porter jusqu'à la sortie. | Open Subtitles | لن استطيع حملها الى الخارج |
Je l'ai achetée avec melanie, je l'ai laissée la porter, quand on a rompu, je l'ai reprise. | Open Subtitles | لقد اشتريته من ماليني وتركتها ترتديه انفصلنا قمت باسترداده |
En fait... j'espérais te voir la porter à la cérémonie. | Open Subtitles | حقيقة .. لقد أملت أن ترتديه في الحفل اليوم |
Ça me rend nerveuse de la porter. | Open Subtitles | يجعلني العصبي لبسه. |
Cependant, il est manifeste qu'il reste encore beaucoup à faire pour améliorer la compétence professionnelle de la police sierra-léonaise et la porter au niveau des normes internationales. | UN | إلا أنه من الواضح أن مزيدا من الجهود ينبغي بذلها من أجل رفع الكفاءة المهنية لشرطة سيراليون بحيث تصل إلى مستوى المعايير المقبولة دوليا. |
Tu pourrais peut-être la porter pour la couverture de ton nouvel album de "greatest hits". | Open Subtitles | ربما يمكنك إرتدائه في غلاف ألبومك الجديد المذهل |
Laisse. Je vais la porter. | Open Subtitles | ـ حسنا ـ لا,سأحملها أنا |
Et aujourd'hui une mariée de presbytère va la porter. | Open Subtitles | و الآن سترتديه لعروس والدها قسيس |
Je suis plus fort et je veux pas la porter. | Open Subtitles | أنا اقوى منك و لم ارد ان احملها |
Tant qu'à être pourri, je vais la porter. | Open Subtitles | أتعلم ماذا اذا كنت ستعطنى هراء من اجلها . انا فقط سأرتديها |
On ne vous interdit pas de la porter. | Open Subtitles | لم يقل أي شخص بأنه ليس من حقكم حمل البندقية |
Non, on doit la porter. | Open Subtitles | لا, علينا أنْ نحملها |