ويكيبيديا

    "la présentation de la documentation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقديم الوثائق
        
    • عرض الوثائق
        
    • لتقديم الوثائق
        
    • يتعلق بتقديم الوثائق
        
    Or pour certains États en développement, la présentation de la documentation requise est une tâche particulièrement ardue. UN ويشكل تقديم الوثائق اللازمة لبعض الدول النامية مهمة تنطوي على تحد خاص.
    Mesures prises pour réduire les retards observés dans la présentation de la documentation devant être examinée par la Cinquième Commission UN الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها
    Ces institutions sont donc susceptibles de jouer un rôle essentiel à toutes les phases de l'examen périodique universel, depuis la présentation de la documentation jusqu'au suivi des recommandations. UN وبذا يغدو من المحتمل أن تقوم هذه الأخيرة بدور هام في جميع مراحل الاستعراض الدوري الشامل، ابتداء من تقديم الوثائق حتى مرحلة المتابعة.
    Après le mot < < Assurer > > , insérer les mots < < la présentation de la documentation en temps voulu et > > . UN تدرج بعد كلمة " كفالة " عبارة " عرض الوثائق في الوقت المناسب و " .
    Il a souligné que le Bureau devait disposer de ressources suffisantes pour faire face à un volume de travail croissant et pour pouvoir mieux respecter les dates limites fixées par l'Assemblée générale pour la présentation de la documentation. UN وأكدت اللجنة حاجة المكتب إلى الموارد الكافية للقيام بعبء العمل المتزايد وليتسنى الامتثال بشكل أفضل للمواعيد النهائية التي تحددها الجمعية العامة لتقديم الوثائق.
    a) Les départements organiques de l'Office des Nations Unies à Vienne, de l'ONUDC, de l'ONUDI, de l'AIEA et de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires s'acquittent de leurs responsabilités et obligations conformément aux règles établies pour la présentation de la documentation et les réunions; UN (أ) أن الإدارات الفنية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ستفي بمسؤولياتها والتزاماتها بموجب القواعد المعمول بها فيما يتعلق بتقديم الوثائق وأنشطة عقد الاجتماعات؛
    6. Bien que les données ne fassent pas apparaître de schémas systématiques, le retard dans la présentation de la documentation et la planification fautive contribuaient, a-t-on estimé, à la sous-utilisation des services de conférence. UN ٦ - وذكر أنه، على الرغم من أن البيانات لا تظهر أنماطا واضحة، فإنه يعتقد أن التأخير في تقديم الوثائق وعدم دقة التخطيط هما عاملان في استخدام موارد المؤتمرات استخداما ناقصا.
    18. Bien que les données ne fassent pas apparaître de schémas systématiques, le retard dans la présentation de la documentation et la planification fautive contribuaient, a-t-on estimé, à la sous-utilisation des services de conférence. UN ١٨ - وذُكر أنه على الرغم من أن البيانات لا تكشف عن وجود أنماط واضحة، فإنه يعتقد أن التأخير في تقديم الوثائق والتخطيط الخاطئ عاملان في نقص الانتفاع بموارد المؤتمرات.
    20. La délégation pakistanaise fait sienne la recommandation du Comité consultatif tendant à ce que le Secrétariat soit tenu strictement responsable de la présentation de la documentation demandée dans le délai de six semaines requis. UN ٢٠ - ومضى يقول إن وفده يؤيد توصية اللجنة الاستشارية بأن تُساءَل اﻷمانة العامة مساءلة صارمة عن تقديم الوثائق وفقا لقاعدة اﻷسابيع الستة.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les mesures prises pour réduire les retards observés dans la présentation de la documentation devant être examinée par la Cinquième Commission UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها(
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les mesures prises pour réduire les retards observés dans la présentation de la documentation devant être examinée par la Cinquième Commission ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها(69)؛
    Mesures prise pour réduire les retards observés dans la présentation de la documentation devant être examinée par la Cinquième Commission (A/63/735) UN الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها (A/63/735)
    Mesures prises pour réduire les retards observés dans la présentation de la documentation devant être examinée par la Cinquième Commission (A/63/735) UN الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها (A/63/735)
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les mesures prises pour réduire les retards observés dans la présentation de la documentation devant être examinée par la Cinquième Commission1 ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها(1)؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises pour réduire les retards observés dans la présentation de la documentation devant être examinée par la Cinquième Commission (A/63/735); UN (ب) تقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها (A/63/735)؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur les mesures prises pour réduire les retards observés dans la présentation de la documentation devant être présentée à la Cinquième Commission1; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها(1)؛
    2.48 Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si les parties intéressées respectent leurs responsabilités, conformément aux règles établies pour la présentation de la documentation. UN 2-48 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بناء على افتراض أن أصحاب المصلحة سيضطلعون بمسؤولياتهم وفقا للقواعد المرعية في تقديم الوثائق.
    Objectif de l'Organisation : Assurer la présentation de la documentation en temps voulu et une bonne communication multilingue entre les représentants des États Membres, dans les organes intergouvernementaux, et entre les membres des organes d'experts de l'ONU, en respectant le principe de l'égalité de traitement de toutes les langues officielles dans chacun des organes de l'Organisation UN هدف المنظمة: كفالة عرض الوثائق في الوقت المناسب وتوافر مستوى جيد من التواصل المتعدد اللغات فيما بين ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية وبين أعضاء هيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة، مع مراعاة مبدأ المساواة في المعاملة بالنسبة لجميع اللغات الرسمية المقررة في كل جهاز من أجهزة المنظمة
    Ajouter un indicateur de succès libellé comme suit : < < b) Degré de satisfaction des États Membres en ce qui concerne la présentation de la documentation en temps voulu > > , et faire précéder de la lettre < < a) > > la rubrique précédente. UN يضاف مؤشر إنجاز جديد (ب) نصه: " (ب) درجة الرضا المعبَّر عنه من الدول الأعضاء عن عرض الوثائق في الوقت المناسب " ، ويضاف حرف (أ) قبل مؤشر الإنجاز السابق.
    Ajouter un indicateur de succès libellé comme suit : < < b) Degré de satisfaction des États Membres en ce qui concerne la présentation de la documentation en temps voulu > > , et faire précéder de la lettre < < a) > > la rubrique précédente. UN " (ب) درجة الرضا المعبَّر عنه من الدول الأعضاء عن عرض الوثائق في الوقت المناسب " ، مع ترتيب حروف المؤشر السابق " (أ) " . الباب 3 الشؤون السياسية
    Le Comité a souligné que le Bureau devait disposer de ressources suffisantes pour faire face au volume de travail croissant et pour pouvoir mieux respecter les dates limites fixées par l'Assemblée générale pour la présentation de la documentation. UN وأكدت اللجنة حاجة المكتب إلى الموارد الكافية للقيام بعبء العمل المتزايد وليتسنى الامتثال بشكل أفضل للمواعيد النهائية التي تحددها الجمعية العامة لتقديم الوثائق.
    À propos du paragraphe 27.11, on a demandé au Secrétariat de donner des assurances quant à la publication en temps voulu des publications et au strict respect de la règle des six semaines concernant la présentation de la documentation aux organes délibérants. UN وطُلبت تأكيدات من اﻷمانة العامة فيما يتعلق بالفقرة ٢٧-١١ بشأن إصدار الوثائق في حينها والتقيد الصارم بقاعدة اﻷسابيع الستة لتقديم الوثائق للهيئات التشريعية.
    c) Les départements organiques de l'Office des Nations Unies à Vienne, de l'ONUDC, de l'ONUDI, de l'AIEA et de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires s'acquittent de leurs responsabilités et obligations conformément aux règles établies pour la présentation de la documentation et les réunions. UN (ج) أن الإدارات الفنية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ستفي بمسؤولياتها والتزاماتها بموجب القواعد المعمول بها فيما يتعلق بتقديم الوثائق وأنشطة عقد الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد