ويكيبيديا

    "la présente lettre à tous les membres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه الرسالة على جميع أعضاء
        
    En conclusion, nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil de sécurité en tant que document du Conseil de sécurité. UN وفي الختام، نرجو تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer, pour information, le texte de la présente lettre à tous les membres de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وأتشرف بأن أطلب تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء الجمعية العامة ومجلس الأمن كي يحيطوا بها علما.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre à tous les membres de l'OSCE. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil. UN وأود أن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil de sécurité en tant que document du Conseil. UN وأرجو أن تتكرموا بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء المجلس.
    Nous vous prions de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil de sécurité et de la publier en tant que document du Conseil. UN ونطلب تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil et le publier comme document du Conseil de sécurité. UN أرجو التفضل بتعميم مضمون هذه الرسالة على جميع أعضاء المجلس وإصدارها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais vivement reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres de la Commission de consolidation de la paix en tant que document de la Commission. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء لجنة بناء السلام وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق اللجنة.
    Je vous saurais gré, Monsieur le Président, de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres de la Commission et de le faire publier comme document officiel de la cinquante—quatrième session, au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN سيدي الرئيس: أرجو أن تتفضلوا بتوزيع هذه الرسالة على جميع أعضاء اللجنة وإصدارها بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة والخمسين في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال.
    Je vous prie de bien vouloir, Monsieur le Président, faire distribuer la présente lettre à tous les membres de la Commission et la faire publier en tant que document officiel de la cinquante—quatrième session, au titre des points 8 et 10 de l'ordre du jour. UN وأرجو منكم، السيد الرئيس، تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء اللجنة والعمل على نشرها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة والخمسين في إطار البندين ٨ و٠١ من جدول اﻷعمال.
    Je vous demande, Monsieur le Président, de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres de la Sous—Commission en tant que document officiel de la Sous—Commission, au titre des points 2 et 8 de son ordre du jour. UN وأرجوكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء اللجنة الفرعية وبتأمين نشرها بوصفها وثيقة رسمية للجنة الفرعية في إطار البندين ٢ و٨.
    La Mission permanente prie le Président de la Commission de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres de la Commission, en tant que document officiel de la cinquante—troisième session, au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتناً، السيد الرئيس، لو تكرمتم بتوزيع هذه الرسالة على جميع أعضاء اللجنة، ونشرها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والخمسين، في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais reconnaissant, Monsieur le Président, de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres de la Sous-Commission et de la publier, avant le vote sur ce projet de résolution, comme document officiel de la Sous-Commission à sa quarante-huitième session, au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN وأرجو منكم، سيادة الرئيس، تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء اللجنة الفرعية ونشرها، قبل التصويت على مشروع القرار، بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للﱠجنة الفرعية، في إطار البند ٦.
    Je n'ignore pas que le Conseil de sécurité examinera cette question dans les prochains jours, et c'est pourquoi je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil de sécurité pour information, examen et suite à donner, selon qu'il conviendra. UN وإني على علم بأن مجلس الأمن سوف ينظر في هذه المسألة في الأيام القادمة، ولذلك أرجو تعميم مضامين هذه الرسالة على جميع أعضاء المجلس ليحيطوا علما بها وينظروا فيها ويتخذوا إجراءات بشأنها حسب الاقتضاء.
    15. Veuillez diffuser la présente lettre à tous les membres du Comité et à toutes les organisations et acteurs qui ont reçu les observations finales du Comité. UN 15- ويُرجى تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء اللجنة وجميع المنظمات والجهات التي تلقت الملاحظات الختامية للجنة.
    Face à cette menace grave de l'emploi de la force armée contre le Cambodge pour régler le problème de la délimitation de la frontière, je vous prie instamment de bien vouloir faire distribuer la présente lettre à tous les membres de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité pour information. UN وفي مواجهة هذا التهديد الخطير باستخدام القوات المسلحة ضد كمبوديا لتسوية ترسيم الحدود، ألتمس منكم تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء الجمعية العامة ومجلس الأمن للعلم.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil de sécurité en tant que document du Conseil de sécurité. UN وأرجـو ممتنـا تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. (توقيع) تيـرونـه زيـنــا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد