ويكيبيديا

    "la présente réunion plénière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماع العام الحالي
        
    • هذا الاجتماع العام
        
    • لهذا الاجتماع العام
        
    Les modalités et arrangements institutionnels pour la plateforme, tels que déterminés par les représentants des gouvernements à la présente réunion plénière pourraient être précisés dans un tel instrument. UN ويمكن توصيف الطرائق والترتيبات المؤسساتية للمنبر في هذا الصك، كما يحددها ممثلو الحكومات في الاجتماع العام الحالي.
    V. Établissement de la plateforme par la présente réunion plénière, suivi de sa transformation en organe de l'ONU UN خامساً - إنشاء الاجتماع العام الحالي للمنبر يتبعه تحويل المنبر إلى هيئة من هيئات الأمم المتحدة
    Une telle affirmation pourrait reposer sur la conviction que le mandat de la présente réunion plénière de déterminer des modalités et des arrangements institutionnels pour la plateforme comprend implicitement l'acte d'établir la plateforme en vue de la rendre pleinement opérationnelle. UN ويمكن دعم هذا التأكيد على أساس أن الولاية الموكلة إلى الاجتماع العام الحالي والمتمثلة في تحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية للمنبر تشمل ضمناً إنشاء المنبر سعياً إلى تفعيله بشكل كامل.
    À la présente réunion plénière de haut niveau, nous avons réaffirmé notre détermination à réaliser les OMD d'ici à 2015. UN وفي هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى، نؤكد من جديد تصميمنا على الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    C'est précisément ce qui rend la présente réunion plénière de haut niveau si importante. UN وهذا ما يضفي أهمية كبيرة على هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Nous nous félicitons également du processus préparatoire sans exclusive auquel a donné lieu la présente réunion plénière de haut niveau, en particulier de l'engagement global des représentants de peuples autochtones. UN ونرحب أيضا بالعملية التحضيرية الشاملة لهذا الاجتماع العام الرفيع المستوى، بما في ذلك المشاركة الشاملة لممثلي الشعوب الأصلية.
    IV. Établissement de la plateforme par la présente réunion plénière UN رابعاً - إنشاء الاجتماع العام الحالي للمنبر
    Si les gouvernements décident à la présente réunion plénière qu'après son établissement par l'Assemblée générale, la plateforme devrait être gérée par une ou plusieurs entité(s) spécifique(s) des Nations Unies, ces arrangements devraient être précisés dans les recommandations de la présente réunion plénière. UN وإذا قررت الحكومات في الاجتماع العام الحالي أنه ينبغي إيكال إدارة المنبر لكيان أو كيانات محددة في الأمم المتحدة بعد إنشائه من جانب الجمعية العامة، ينبغي عندئذ تحديد هذه الترتيبات في التوصيات الصادرة عن الاجتماع العام الحالي.
    Nous rappelons que la présente réunion plénière a pour mandat de < < déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la plateforme....en vue de la rendre pleinement opérationnelle > > . UN 8 - ونودّ أن نشير إلى أن ولاية الاجتماع العام الحالي تتمثل في ' ' تحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية`` للمنبر على نحو يتيح ' ' تشغيل المنبر تشغيلاً كاملاً``.
    6. Le cadre des mesures possibles que pourraient prendre les gouvernements à la présente réunion plénière devrait être compris dans le contexte du mandat légal énoncé ci-dessus. UN 6 - ينبغي فهم نطاق الإجراءات التي يمكن للحكومات اتخاذها خلال الاجتماع العام الحالي في ضوء الولاية التشريعية الواردة أعلاه.
    19. Si les gouvernements décident d'adopter cette option, la présente réunion plénière pourrait formuler dans sa décision une telle demande aux organismes choisis, par exemple sous forme d'une résolution. UN 19 - وإذا قررت الحكومات اعتماد هذا الخيار فسيكون على الاجتماع العام الحالي أن يضمّن مقرره طلباً محدداً بهذا الخصوص موجهاً إلى المنظمات المختارة، ويمكن أن يتخذ شكل قرار.
    11. Ni l'Assemblée générale ni le Conseil d'administration du PNUE ni aucun autre organe intergouvernemental au sein du système des Nations Unies n'a conféré à la présente réunion plénière le mandat explicite d'établir la plateforme ou de se constituer en tant que première réunion de la plénière de la plateforme. UN 11 - لم تقم الجمعية العامة أو مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو أي هيئة حكومية دولية أخرى من منظومة الأمم المتحدة بمنح الاجتماع العام الحالي ولاية صريحة تخوله إنشاء المنبر أو اعتبار الاجتماع العام الحالي بمثابة الاجتماع الأول الذي يعقده الاجتماع العام للمنبر.
    17. Les représentants des gouvernements à la présente réunion plénière pourraient décider de demander aux organes directeurs ou aux chefs de secrétariat des organes ou organismes de l'ONU choisis d'établir la plateforme en tant qu'organe intergouvernemental faisant partie de ces organismes. UN 17 - قد يقرر ممثلو الحكومات في الاجتماع العام الحالي دعوة الهيئات الإدارية أو الرؤساء التنفيذيين لهيئات و/أو وكالات الأمم المتحدة المختارة إلى إنشاء المنبر بوصفه هيئة حكومية دولية تُعد جزءاً من تلك المنظمات.
    20. Les représentants des gouvernements à la présente réunion plénière pourraient décider de demander à l'Assemblée générale d'établir la plateforme en tant qu'organe de l'ONU, avec les recommandations de la présente réunion plénière concernant les modalités et arrangements institutionnels pour la plateforme. UN 20 - قد يقرر ممثلو الحكومات في الاجتماع العام الحالي دعوة الجمعية العامة إلى إنشاء المنبر بوصفه هيئة من هيئات الأمم المتحدة مع إحالة توصيات صادرة عن الاجتماع العام الحالي تتعلق بالطرائق والترتيبات المؤسساتية للمنبر.
    Ceci est essentiel. Je l'ai dit dans mon discours, lors de l'ouverture de la présente réunion plénière. UN وذلك أمر أساسي، وقد قلت ذلك في بياني لدى افتتاح هذا الاجتماع العام.
    Troisièmement, la déclaration négociée sur les OMD qui doit être adoptée à la présente réunion plénière de haut niveau doit prévoir un mécanisme de mise en œuvre. UN ثالثا، إن تنفيذ إعلان متفق عليه عن طريق المفاوضات بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ينبغي اعتماده في هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Aussi, pour lui donner plus de force et de crédibilité, nous devons donc saisir l'opportunité que nous offre la présente réunion plénière pour nous engager solennellement vers des décisions fermes et courageuses. UN وبغية منح الأمم المتحدة المزيد من القوة والمصداقية، لا بد أن نغتنم هذه الفرصة التي يتيحها لنا هذا الاجتماع العام لكي نقطع التزاما رسميا باتخاذ قرارات حازمة وجريئة.
    Nous espérons que l'élan imprimé par la présente réunion plénière de haut niveau et les propositions du Secrétaire général donneront une impulsion nouvelle à notre engagement de faire de ce monde un monde meilleur pour l'humanité entière. UN ونأمل من الزخم المنبثق عن هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى ومقترحات الأمين العام أن يعطي قوة دفع جديدة لالتزامنا بجعل العالم مكانا أفضل للبشرية.
    Le Roi Juan Carlos Ier (parle en espagnol) : Je voudrais adresser au Coprésident de la présente réunion plénière de haut niveau, LL. EE. le Président du Gabon et le Premier Ministre de Suède, mes félicitations. UN الملك خوان كارلوس الأول (تكلم بالاسبانية): أود أن أتقدم بالتهاني إلى الرئيسين المشاركين لهذا الاجتماع العام الرفيع المستوى، صاحب الفخامة رئيس غابون، وصاحب المعالي رئيس وزراء السويد، وأنا واثق من أنهما سيديران مناقشاتنا بكل كفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد