ويكيبيديا

    "la présente rubrique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطار هذا البند
        
    • لحساب هذا البند
        
    • بهذا البند
        
    • في نهاية هذا البند
        
    • هذه الاحتياجات
        
    • الميزانية تحت هذا البند
        
    • هذا البند احتياجات
        
    • ينطبق هذا البند
        
    • المقدر تحت هذا البند
        
    • هذا البند من الميزانية
        
    • الخاصة بهذا القسم
        
    Les dépenses relatives au personnel directement affecté à la Présidence et aux divisions ne figurent pas dans la présente rubrique. UN 136 - لم تدرج في إطار هذا البند تكاليف الموظفين المنتدبين للعمل مباشرة بهيئة الرئاسة والشعب.
    Les dépenses relatives au personnel directement affecté à la Présidence et aux divisions ne figurent pas dans la présente rubrique. UN 136 - لم تدرج في إطار هذا البند تكاليف الموظفين المنتدبين للعمل مباشرة بهيئة الرئاسة والشعب.
    105. Le montant correspondant aux contributions du personnel, qui apparaît à la rubrique 19, a été crédité à la présente rubrique en tant que recettes provenant des contributions du personnel et sera porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts que l'Assemblée générale a institué par sa résolution 973 A (X) du 15 décembre 1955. UN ١٠٥ - قيدت الاحتياجات من الاقتطاعات اﻹلزامية المطلوبة والمرصودة في البند ١٩ من ميزانية النفقات لحساب هذا البند بوصفها إيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وسوف تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Cylindres à paroi mince d'une épaisseur de 12 mm ou moins, spécialement conçus ou préparés, ayant un diamètre compris entre 75 mm et 400 mm et fabriqués dans un ou plusieurs des matériaux à rapport résistance-densité élevé décrits dans la note explicative de la présente rubrique; UN اسطوانات رقيقة الجدران، مصممة أو معدة خصيصا لهذا الغرض، لا تتجاوز ثخانتها 12 مللميترا (0.5 بوصة) ويتراوح قطرها بين 75 ملليمترا و 400 مللميتر، ومصنوعة من مادة أو أكثر من المواد التي تتميز بارتفاع نسبة مقاومتها إلى كثافتها والتي يرد وصفها في الملاحظة الإيضاحية الخاصة بهذا البند.
    Le système est constitué entièrement de matériaux résistant à l'UF6 (voir la note explicative de la présente rubrique) et fabriqué suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté. UN وتصنع كلها من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم (انظر الملاحظة الإيضاحية الواردة في نهاية هذا البند)، كما تصنع وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة.
    L'augmentation de 151 500 dollars à la présente rubrique, imputable aux frais de voyage susmentionnés, sera couverte en partie par le transfert des ressources correspondantes de la Division des services opérationnels. UN ويعزى النمو في الموارد، البالغ ٠٠٥ ١٥١ دولار، إلى هذه الاحتياجات اﻷخيرة، وسوف يوفى جزئيا عن طريق نقل الموارد ذات الصلة من شعبة الخدمات التنفيذية.
    336. Le montant correspondant aux contributions du personnel, qui apparaît à la rubrique 19 ci-dessus, a été crédité à la présente rubrique en tant que recettes provenant des contributions du personnel et sera porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts que l'Assemblée générale a institué par sa résolution 973 (X) A du 15 décembre 1955. UN ٣٣٦ - قيدت احتياجات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، المنصوص عليها في اطار بند النفقات ١٩ من الميزانية تحت هذا البند بوصفها إيرادات آتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفيــن، وســوف تقـيد لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    Les frais de voyage relatifs à la participation éventuelle à la deuxième session de l'Assemblée des États parties, à la réunion de son bureau et à la réunion du Comité du budget et des finances ne sont pas repris sous la présente rubrique, mais figurent au titre des services autres que ceux de conférence liés à ces réunions. UN ولم تدرج في إطار هذا البند احتياجات السفر المتعلقة باحتمال حضور الاجتماع الثاني لجمعية الدول الأطراف واجتماع المكتب واجتماع لجنة الميزانية والمالية، نظرا لكونها مدرجة ضمن التكاليف غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات والمتصلة بتلك الاجتماعات.
    " la présente rubrique concerne les piles et batteries contenant du lithium sous quelque forme que ce soit, y compris les piles et batteries au lithium à membrane polymère ou au lithium ionique. " UN " ينطبق هذا البند على الخلايا والبطاريات المحتوية على ليثيوم في أي شكل، بما في ذلك الخلايا والبطاريات التي تحتوي على بوليمر الليثيوم وأيونات الليثيوم " .
    Une diminution de 207 800 euros du montant total proposé au titre de la présente rubrique est entièrement attribuable aux fluctuations de change entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN وهناك نقص بمبلغ 800 207 يورو في مجموع المبلغ المقترح في إطار هذا البند من الميزانية يرجع كليا إلى تقلبات العملة بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    Le montant indiqué à la présente rubrique correspond à la différence entre les rémunérations brutes et les rémunérations nettes, c'est-à-dire la retenue au titre des contributions du personnel à laquelle sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU, conformément au Statut du personnel. UN يمثل التقدير الوارد في إطار هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية والصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزاميـــة التي تخضع لها مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le montant figurant à la présente rubrique correspond à la différence entre les traitements bruts et nets, c'est-à-dire la retenue à laquelle sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN ويمثل التقدير المبين في إطار هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية واﻷجور الصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية التي تخضع لها مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le montant figurant à la présente rubrique correspond à la différence entre les traitements bruts et nets, c'est-à-dire la retenue à laquelle sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN ويمثل التقدير المبين في إطار هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية واﻷجور الصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية التي تخضع لها مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    85. Le montant des contributions du personnel inscrit à la rubrique 19 ci-dessus a été crédité à la présente rubrique en tant que recettes provenant des contributions du personnel et sera porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts constitué par l'Assemblée générale dans sa résolution 973 A (X), du 15 décembre 1955. UN ١٩ من الميزانية، لحساب هذا البند بوصفها ايرادات من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، وستقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    69. Le montant correspondant aux contributions du personnel indiqué comme dépense à la rubrique 12 du budget figure à la présente rubrique en tant que recettes provenant des contributions du personnel et est porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts institué par l'Assemblée générale dans sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955. UN ٦٩ - قيدت الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المرصودة في بند اﻹنفاق ١٢ من الميزانية لحساب هذا البند كإيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. وهذه الايرادات تقيد كرصيد دائن في صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ )د - ١٠( ألف المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    Le soufflet est un cylindre court ayant une paroi de 3 mm ou moins d'épaisseur, un diamètre compris entre 75 mm et 400 mm et une spire, et fabriqué dans l'un des matériaux ayant un rapport résistance-densité élevé décrit dans la note explicative de la présente rubrique; UN والوصلة المنفاخية عبارة عن اسطوانة قصيرة لا تتجاوز ثخانة جدارها 3 ملليمترات (0.12 بوصة)، ويتراوح قطرها بين 75 ملليمترا و 400 ملليمتر، ولها ثنايا ملتفة من مادة واحدة أو أكثر من المواد التي تتميز بارتفاع نسبة مقاومتها إلى كثافتها والتي يرد وصفها في الملاحظة الإيضاحية الخاصة بهذا البند.
    Cylindres à paroi mince d'une épaisseur de 12 mm ou moins, spécialement conçus ou préparés, ayant un diamètre compris entre 75 mm et 400 mm et fabriqués dans un ou plusieurs des matériaux à rapport résistance-densité élevé décrits dans la note explicative de la présente rubrique; UN اسطوانات رقيقة الجدران، مصممة أو معدة خصيصا لهذا الغرض، لا تتجاوز ثخانتها 12 مللميترا (0.5 بوصة) ويتراوح قطرها بين 75 ملليمترا و 400 مللميتر، ومصنوعة من مادة أو أكثر من المواد التي تتميز بارتفاع نسبة مقاومتها إلى كثافتها والتي يرد وصفها في الملاحظة الإيضاحية الخاصة بهذا البند.
    Le système est constitué entièrement de matériaux résistant à l'UF6 (voir la note explicative de la présente rubrique) et fabriqué suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté. UN وتصنع كلها من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم (انظر الملاحظة الإيضاحية الواردة في نهاية هذا البند)، كما تصنع وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة.
    L'augmentation de 151 500 dollars à la présente rubrique, imputable aux frais de voyage susmentionnés, sera couverte en partie par le transfert des ressources correspondantes de la Division des services opérationnels. UN ويعزى النمو في الموارد، البالغ ٠٠٥ ١٥١ دولار، إلى هذه الاحتياجات اﻷخيرة، وسوف يوفى جزئيا عن طريق نقل الموارد ذات الصلة من شعبة الخدمات التنفيذية.
    Le montant indiqué dans la présente rubrique correspond à la différence entre les traitements bruts et nets, c'est-à-dire les retenues auxquelles sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU conformément au règlement du personnel. UN ويمثل المبلغ المقدر تحت هذا البند الفرق بين إجمالي اﻷجور وصافي اﻷجور، أي قيمة الاقتطاعات الالزامية من المرتبات التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة بموجب النظام اﻷساسي للموظفين.
    Les dépenses additionnelles encourues au titre des traitements du personnel local étaient dues au transfert des coûts précédemment classés dans la rubrique des services divers pour les 47 membres du personnel local visé dans la présente rubrique. UN أما الاحتياج اﻹضافي المتعلق بمرتبات الموظفين المحليين فناجم عن تحويل تكاليف كانت تسجل سابقا تحت بند الخدمات المتنوعة المتعلقة بالموظفين المحليين البالغ عددهم ٤٧ موظفا، إلى هذا البند من الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد