ويكيبيديا

    "la présidence de cette session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيسا لهذه الدورة
        
    • لرئاسة هذه الدورة
        
    • رئاسة هذه الدورة
        
    • لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة
        
    • رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة
        
    Il me charge de vous transmettre ses félicitations pour votre élection à la présidence de cette session extraordinaire qui sera sans nul doute un succès. UN وقد طلب مني أن أنقل إليكم، سيدي الرئيس، تهانئه على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة الاستثنائية، التي ستكلل بالنجاح، دون شك.
    En leur nom et en mon nom propre, j'exprime toute notre reconnaissance à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui vous ont élu à la présidence de cette session. UN فبالنيابة عنه وباﻷصالة عن نفسي، أعرب عن امتناننــا العميــق لجميــع الدول اﻷعضاء فــي اﻷمم المتحدة على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة.
    Je voudrais, au nom de ma délégation, féliciter chaleureusement M. Han Seung-soo de son élection à la présidence de cette session extraordinaire. UN وأود أن أقدم تهاني وفدي الحارة على انتخاب السيد هان سيونغ - سو رئيسا لهذه الدورة الاستثنائية.
    C'est une raison de plus de féliciter chaleureusement M. Opertti pour son élection à la présidence de cette session. UN وبالتالي، أود أن أهنئ السيد أوبيرتي بكل حرارة على انتخابه لرئاسة هذه الدورة.
    Nous voudrions également vous présenter nos sincères félicitations, M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de Côte d'Ivoire, pour votre élection à la présidence de cette session. UN كما نرغب في تقديــم التهانئ المخلصة إليكم يا صاحب المعالي السيد أمارا ايسي، وزير خارجية كوت ديفوار، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة.
    Nous nous réjouissons que les changements climatiques et les Objectifs du Millénaire pour le développement fassent partie des priorités de la présidence de cette session. UN إننا نشعر بالارتياح لوضع تغير المناخ والأهداف الإنمائية للألفية على رأس أولويات رئاسة هذه الدورة.
    La délégation polonaise exprime sa satisfaction du fait que la présidence de cette session ait été confiée à un éminent homme d'État de la Finlande, pays avec lequel nous avons des liens d'amitié et de coopération reposant sur des valeurs et aspirations communes. UN ويعرب الوفد البولندي عن ارتياحه لإسناد رئاسة هذه الدورة لسياسي عظيم المكانة من فنلندا، وهي بلـــد تربطنا بــه وشائج الصداقــة والتعاون استنادا إلى ما لدينا من قيم وآمال مشتركة.
    Dans ses missions passées et présentes au service de son grand pays, lui et moi avons collaboré sur diverses questions d'intérêt commun. C'est au nom de cette amitié mutuelle et de cette solidarité que je lui adresse mes plus chaleureuses félicitations pour sa brillante élection à la présidence de cette session particulièrement importante de l'Assemblée générale. UN وأثناء خدمة بلده العظيم ماضيا وحاضرا، تعاونﱠا هو وأنا في مسائل مختلفة ذات اهتمام مشترك وإزاء هذه الخلفية من الصداقة والتضامن المتبادلين، أتقدم إليه إذن بأحر التهاني على انتخابه الرائع رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة، وهي الدورة التي تتصف بالتحدي.
    M. Blair (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : Pour commencer, Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter de votre accession à la présidence de cette session extraordinaire. UN السيد بلير )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: اسمح لي سيدي أن أبدأ بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة الاستثنائية.
    «Je félicite chaleureusement M. Diogo Freitas do Amaral d'avoir été élu à l'unanimité à la présidence de cette session historique de célébration du cinquantième anniversaire de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN " أهنئ السيد ديوغو فريتاس دو أمارال بحرارة على انتخابه باﻹجماع رئيسا لهذه الدورة التاريخية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، دورة الاحتفال بالذكرى الخمسين.
    M. Kamau (Kenya) (parle en anglais) : Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette session de la Commission du désarmement. UN السيد كاماو (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بانتخابكم رئيسا لهذه الدورة لهيئة نزع السلاح.
    M. Kukan (Slovaquie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre élection à la présidence de cette session de l'Assemblée générale. UN السيد كوكان (سلوفاكيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم بحرارة على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة.
    M. Al-Hajri (Qatar) (parle en arabe) : Au nom de la délégation du Qatar, je voudrais d'abord féliciter le Président de son élection à la présidence de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN السيد الهاجري )قطر( )تكلم بالعربية(: السيـــد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أتقدم إليكم بالتهنئة باسم وفد دولة قطر على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Je voudrais commencer par vous présenter mes félicitations sincères à l'occasion de votre élection à la présidence de cette session historique, dont le succès est garanti, j'en suis certain, par l'expérience et la sagesse que vous apportez à cette noble tâche. UN وأود أن أبدأ بتقديم خالص تهاني لكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة التاريخية، التي أعتقد أن نجاحها مضمون لما تسخرونه من خبرة وحكمة في هذا العمل النبيل.
    Monsieur le Président, en ma qualité de Vice-Doyen des chefs d'État africains, je tiens, au nom de mes collègues et des peuples d'Afrique, à vous féliciter cordialement pour l'honneur que la communauté internationale vous a fait en vous confiant la présidence de cette session ordinaire qui coïncide avec le cinquantième anniversaire de notre Organisation. UN وبصفتي واحدا من أكبر رجال الدولة سنا بين رؤساء الدول اﻷفارقة، أود، نيابة عن زملائي وعن شعوب افريقيا، أن أهنئكم بحرارة، سيدي الرئيس، على الشرف الذي أسبغه المجتمع الدولي عليكم بانتخابكم لرئاسة هذه الدورة العادية التي توافق الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمتنا.
    Le Président Chissano (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Han Seung-soo de son élection à la présidence de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants. UN الرئيس تشيسانو (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أهنئ السيد هان سونغ - سو على انتخابه لرئاسة هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    M. Shein (République Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais vous exprimer, ainsi qu'aux autres membres du Bureau, nos sincères félicitations pour votre accession à la présidence de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN السيد شين (تنـزانيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، أود أن أعرب لكم ولأعضاء هيئة المكتب عن تهانئنا الخالصة لانتخابكم لرئاسة هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    La délégation polonaise se félicite que la présidence de cette session ait été confiée à un éminent homme d'État de l'Ukraine, pays avec lequel nous entretenons des liens d'amitié et de coopération, se fondant sur la base des valeurs et des aspirations communes. UN ويعرب وفد بولندا عن ارتياحه ﻷن رئاسة هذه الدورة قد أوكلت لرجل دولة بارز من أوكرانيا، ذلك البلد الذي تربطنا به أواصر الصداقة والتعاون على أساس القيم والتطلعات المشتركــة.
    Je souhaite également adresser mes sincères félicitations à Votre Excellence, professeur Freitas do Amaral, pour votre accession à la présidence de cette session commémorative de l'Assemblée générale. UN كما أود أن أتوجه بتهنئتي القلبية إلى سعادة اﻷستاذ فريتاس دو أمارال، بمناسبة توليكم رئاسة هذه الدورة التذكارية للجمعية العامة.
    < < Monsieur le Président, pour commencer, je voudrais vous féliciter de votre accession à la présidence de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants. UN " السيد الرئيس، في البداية، أود أن أتوجه لكم بتهنئتي الخالصة لتوليكم رئاسة هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Le Président Bongo Ondimba : Je voudrais tout d'abord adresser au Président, au nom de mon pays, mes chaleureuses félicitations pour son élection à la présidence de cette session. UN الرئيس بونغو أونديمبا (تكلم بالفرنسية): بداية، أود أن أعرب، باسم بلدي، عن تهانينا القلبية للسيد جوزيف ديس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة.
    Monsieur le Président, je voudrais vous exprimer mes félicitations pour votre élection à la présidence de cette session de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي أن أتقدم إليكم بالتهانئ، يا سيادة الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد