ويكيبيديا

    "la présidence de la présente" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لرئاسة هذه
        
    • رئيسا لهذه
        
    • رئاسة هذه
        
    • لرئاسة الجمعية العامة في هذه
        
    • لرئاسة هذا
        
    Je tiens à remercier les membres de la Commission de m'avoir élu, et de la confiance qu'ils m'ont accordée pour la présidence de la présente session. UN أود أن أشكر أعضاء الهيئة على انتخابهم لي، وكذلك على الثقة التي أولوني إياها لرئاسة هذه الدورة.
    Ma délégation et moi-même tenons à vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la présente session. UN ويود وفد بلدي وأنا شخصيا أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة.
    Je voudrais dire, Monsieur le Président, que votre élection à la présidence de la présente session constitue pour nous un atout important. UN إن انتخابكم يا سيدي لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة مكسب كبير لنا.
    M. Farouk Al-Shara'(République arabe syrienne) (parle en arabe) : C'est avec grand plaisir que je vous adresse mes félicitations, Monsieur le Président, à l'occasion de votre élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد فاروق الشرع (تكلم بالعربية):يطيب لي أن أهنئكم، السيد الرئيس، على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة.
    M. Al-Qirbi (Yémen) (parle en arabe) : Qu'il me soit d'emblée permis de féliciter M. Ping pour la confiance qui lui a été accordée à l'occasion de son élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد القربي (اليمن): السيد الرئيس، يسعدني في البداية أن أهنئكم على الثقة التي حظيتم بها بانتخابكم رئيسا لهذه الدورة.
    Monsieur le Président, nous souhaitons vous féliciter sincèrement de votre élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN نود أن نعرب لكم، سيدي، عن تهانئنا المخلصة بمناسبة انتخابكم لتولي رئاسة هذه الدورة للجمعية العامة.
    Le Royaume du Swaziland vous félicite, Monsieur, de votre élection à la présidence de la présente session. UN إن مملكة سوازيلند تهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة.
    Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la présente Assemblée à sa soixante-cinquième session. Je suis convaincue que la richesse de votre expérience de Président et de Ministre des affaires étrangères de la Confédération helvétique vous sera d'une aide précieuse pour la conduite de votre mandat. UN أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة هذه الجمعية، وأنا مقتنعة بأنكم ستغنون المنصب بخبرتكم الثرية بوصفكم رئيسا ووزير خارجية سابق للاتحاد السويسري.
    Mais avant de nous étendre sur cette réalité, je voudrais, Monsieur le Président, au nom de ma délégation adresser à M. Jan Kavan ainsi qu'aux membres du Bureau, nos chaleureuses félicitations pour son élection à la présidence de la présente session. UN وقبل الدخول في تفاصيل تلك الوقائع، أود، سيادة الرئيس، أن أعرب للسيد يان كافان وأعضاء هيئة المكتب عن تهانينا الحارة بانتخابه لرئاسة هذه الدورة.
    M. Koba (République centrafricaine) : Au nom de la délégation de la République centrafricaine, je voudrais adresser nos vives et chaleureuses félicitations à M. Razali Ismail, pour son élection à la présidence de la présente session. UN السيد كوبا )جمهورية أفريقيا الوسطى( )ترجمة شــفوية عن الفرنسية(: باسم وفد جمهورية أفريقيا الوسطى أود أن أعرب عن أحر وأصدق التهاني للسيد غزالي إسماعيل على انتخابه لرئاسة هذه الدورة.
    Avant toute chose, Monsieur le Président, j'aimerais vous adresser mes sincères congratulations à l'occasion de votre élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale et exprimer ma sincère reconnaissance à M. Jean Ping, Président de la cinquante-neuvième session, pour les efforts inlassables qu'il a déployés au cours d'une année cruciale pour les Nations Unies. UN وأود في البداية، سيدي، أن أعرب عن تهانئي الصادقة لكم على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة وأن أعرب عن صادق امتناني للسيد جان بينغ، رئيس الدورة التاسعة والخمسين، على جهوده الدؤوبة خلال عام حاسم جدا بالنسبة للأمم المتحدة.
    Le Président Saca González (parle en espagnol) : Je tiens d'emblée, Monsieur le Président, à vous féliciter pour votre élection à la présidence de la présente session, un honneur qui, pour la deuxième fois dans l'histoire de l'ONU, échoit à un pays d'Amérique centrale. UN الرئيس أنطونيو غونساليس (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، يسرني أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة، وهو شرف يناله مواطن من أمريكا الوسطى للمرة الثانية في تاريخ الأمم المتحدة.
    M. Khazaee (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la présente session importante. UN السيد خزائي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم، السيد الرئيس، بانتخابكم لرئاسة هذه الدورة الهامة.
    M. Prasad (Inde) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation, je souhaite vous féliciter, Monsieur le Président, du travail que vous réalisez à la présidence de la présente session de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن وفدي، أهنئكم، سيدي، على العمل الذي قمتم به بصفتكم رئيسا لهذه الدورة لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    M. Wang Yingfan (Chine) (parle en chinois) : J'aimerais tout d'abord féliciter chaleureusement M. Han de son élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد وانغ ينغفان (الصين) (تكلم بالصينية): أرجو أن تسمحوا لي في البداية بأن أقدم أحر تهانئي للسيد هان بمناسبة انتخابه رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة.
    M. Madani (Arabie saoudite) (parle en arabe) : J'ai le plaisir, Monsieur le Président, en ce début de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, de vous faire part de nos sincères félicitations pour votre élection à la présidence de la présente session. UN السيد مدني (المملكة العربية السعودية) (تكلم بالعربية): يسعدني في مستهل الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة أن أتقدم لمعالي الرئيس بخالص التهنئة على انتخابه رئيسا لهذه الدورة.
    M. Ismail (Soudan) (parle en arabe) : C'est pour moi un grand plaisir d'exprimer d'emblée, au nom de ma délégation et en mon nom personnel, nos félicitations les plus chaleureuses à M. Harri Holkeri à l'occasion de son élection à la présidence de la présente session. UN السيد اسماعيل (السودان): يسعدني في مستهل خطابي هذا أن أنقل للسيد هاري هولكيري، بالنيابة عن وفد بلادي، تهانينا الحارة على انتخابه رئيسا لهذه الدورة.
    Qu'il me soit permis, à l'unisson des éminents orateurs qui m'ont précédé, de réitérer au Président les chaleureuses félicitations de ma délégation pour sa brillante élection à la présidence de la présente session. UN وأود أن أضم صوتي إلى المتكلمين الموقرين الذين سبقوني ﻷكرر تهانئ وفدي الحارة للرئيس على انتخابه الشهير لتولي رئاسة هذه الدورة.
    Votre accession à la présidence de la présente session vient couronner une longue et brillante carrière politique et diplomatique et constitue sans aucun doute le gage du succès de nos délibérations. UN وتوليكم رئاسة هذه الدورة يأتي تتويجا لحياتكم العملية السياسية والدبلوماسية الطويلة اللامعة، وسيكفل دون شك نجاح مداولاتنا.
    Permettez-moi de commencer en exprimant ma profonde reconnaissance à M. Julian Hunte pour les qualités de chef et la vision avec lesquelles il a conduit les travaux de la dernière session, et en félicitant M. Jean Ping pour son accession à la présidence de la présente session. UN دعوني أبدأ بالتعبير عن عميق تقديري للسيد جوليان هنت، على حسن القيادة والبصيرة اللتين أدار بهما الدورة الماضية، وبتهنئة السيد جان بينغ على توليه رئاسة هذه الدورة.
    M. Ping (Gabon) : Je voudrais, tout d'abord, adresser les félicitations de mon pays, le Gabon, à S. E. M. Julian Hunte, pour son élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد بينغ (غابون) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي في البداية بأن أعرب لرئيس الجمعية العامة جوليان هنت عن تهنئة بلدي، غابون، له على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة.
    M. Khair (Soudan) (parle en arabe) : Je voudrais, pour commencer, vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد خير (السودان): في مستهل حديثي أود أن أهنئكم على اختياركم لرئاسة هذا المحفل الهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد