ويكيبيديا

    "la présidente de l'assemblée générale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيسة الجمعية العامة
        
    • لرئيسة الجمعية العامة
        
    • برئيسة الجمعية العامة
        
    • ر ئيسة الجمعية العامة
        
    • ورئيسة الجمعية العامة
        
    Lettre datée du 15 novembre 2006, adressée à la Présidente de l'Assemblée générale par le Représentant permanent de l'Azerbaïdjan UN رسالة مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة
    Après que toutes les déclarations aient été faites en plénière, la Présidente de l'Assemblée générale a prononcé une déclaration de clôture. UN وعقــب الانتهاء من الإدلاء بجميع البيانات في الجلسة العامة، أدلت رئيسة الجمعية العامة ببيان ختامي.
    la Présidente de l'Assemblée générale peut compter sur notre plein appui dans l'exercice de ses fonctions. UN إننا نقدم كامل دعمنا إلى رئيسة الجمعية العامة في أدائها لمهام منصبها.
    Or, je constate que des pressions sont exercées par la Fédération de Russie sur la Présidente de l'Assemblée générale. UN لكن ما أراه بدلاً عن ذلك هو ضغط من الاتحاد الروسي على رئيسة الجمعية العامة.
    Nous serions reconnaissants à la Présidente de l'Assemblée générale de bien vouloir prendre la direction d'un tel processus. UN وسيكون من دواعي امتناننا أن تتولى رئيسة الجمعية العامة قيادة هذه العملية.
    L'impasse n'était certainement pas due à un manque d'efforts de la part de la Présidente de l'Assemblée générale ou à une pénurie d'idées novatrices. UN ومن المؤكد أن المأزق لا يعزى إلى الافتقار إلى الجهد من جانب رئيسة الجمعية العامة أو إلى نقص في الآراء الإبداعية.
    1re séance plénière Ouverture de la session par la Présidente de l'Assemblée générale UN الجلسة العامة الأولى افتتاح رئيسة الجمعية العامة للدورة
    la Présidente de l'Assemblée générale informe l'Assemblée que le Bureau a décidé de reporter sa recommandation concernant la répartition du point 67 figurant au paragraphe 76. UN وأبلغت رئيسة الجمعية العامة الجمعية العامة بأن المكتب قرر إرجاء توصيته بشأن إحالة البند 67 الواردة في الفقرة 76.
    la Présidente de l'Assemblée générale déclare ouvert le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN أعلنت رئيسة الجمعية العامة افتتاح الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    la Présidente de l'Assemblée générale s'adresse à la Commission. UN وألقت رئيسة الجمعية العامة كلمة أمام اللجنة.
    La table ronde sera présidée par la Présidente de l'Assemblée générale. UN وسترأس اجتماع المائدة المستديرة رئيسة الجمعية العامة.
    La table ronde sera présidée par la Présidente de l'Assemblée générale. UN وسترأس اجتماع المائدة المستديرة رئيسة الجمعية العامة.
    La table ronde sera présidée par la Présidente de l'Assemblée générale. UN وسترأس اجتماع المائدة المستديرة رئيسة الجمعية العامة.
    La table ronde sera présidée par la Présidente de l'Assemblée générale. UN وسترأس اجتماع المائدة المستديرة رئيسة الجمعية العامة.
    La table ronde sera présidée par la Présidente de l'Assemblée générale. UN وسترأس اجتماع المائدة المستديرة رئيسة الجمعية العامة.
    S.E. M. Ahmed Al-Haddad, Chef de Cabinet, Bureau de la Présidente de l'Assemblée générale UN سعادة السيد أحمد الحداد، مدير مكتب رئيسة الجمعية العامة
    La table ronde sera présidée par la Présidente de l'Assemblée générale. UN وسترأس اجتماع المائدة المستديرة رئيسة الجمعية العامة.
    la Présidente de l'Assemblée générale administre la prestation de serment au Secrétaire général élu. UN وقامت رئيسة الجمعية العامة بتلاوة نص اليمين ليؤديه الأمين العام المنتخب.
    Le présent rapport rend compte, à l'intention de la Présidente de l'Assemblée générale, des résultats de la concertation que les facilitateurs ont animée durant les trois derniers mois. UN والغرض من هذا التقرير هو تقديم نتائج المشاورات التي أجراها الميسرون طيلة الثلاثة أشهر الماضية إلى رئيسة الجمعية العامة.
    J'assure la Présidente de l'Assemblée générale que l'Indonésie continuera de lui prêter son appui pour cette noble cause. UN ونؤكد لرئيسة الجمعية العامة أن إندونيسيا ستواصل دعم هذه القضية النبيلة.
    À cet égard, j'aimerais féliciter la Présidente de l'Assemblée générale d'avoir choisi la réalisation des objectifs du développement pour thème de sa présidence en reconnaissance de leur importance toujours d'actualité. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشيد برئيسة الجمعية العامة لاختيارها تحقيق الأهداف الإنمائية كموضوع أساسي لفترة رئاستها، نظرا لما لهذه الأهداف من أهمية دائمة.
    Lettre datée du 12 octobre 2006, adressée au Président de la Troisième Commission par la Présidente de l'Assemblée générale UN رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة من ر ئيسة الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثالثة
    La Mission permanente de l'État du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies a récemment adressé plusieurs lettres au Secrétaire général, à la Présidente de l'Assemblée générale et à toutes les missions permanentes auprès de l'ONU. UN وقد وجه الوفد الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة مؤخراً عدة رسائل إلى الأمين العام ورئيسة الجمعية العامة وجميع البعثات الدائمة لدى للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد