ويكيبيديا

    "la présidente de la cour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيسة محكمة
        
    • رئيسة المحكمة
        
    • لرئيسة المحكمة
        
    • رئيس محكمة العدل الدولية
        
    Exposé de la Présidente de la Cour internationale de Justice UN إحاطة إعلامية تقدمها رئيسة محكمة العدل الدولية
    Exposé de la Présidente de la Cour internationale de Justice UN إحاطة إعلامية تقدمها رئيسة محكمة العدل الدولية
    la Présidente de la Cour internationale de Justice s'adresse à la Commission. UN وألقت رئيسة محكمة العدل الدولية كلمة أمام اللجنة.
    M. Samy se dit heureux de pouvoir présenter ce texte en présence de la Présidente de la Cour. UN ومن دواعي الارتياح، أن يقدم هذا القرار لدى وجود رئيسة المحكمة.
    En ce sens, le Pérou appuie avec toute sa conviction les exigences raisonnables formulées par la Présidente de la Cour, la juge Rosalyn Higgins. UN وفي هذا الصدد، تدعم بيرو، باقتناع كامل، المطالب المعقولة التي حددتها رئيسة المحكمة القاضية روزالين هيغنز.
    Comme convenu lors de consultations préalables, le Président a invité la Présidente de la Cour internationale de Justice, la juge Mme Rosalyn Higgins, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, à faire un exposé. UN " ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى القاضية روزالين هيغينز، رئيسة محكمة العدل الدولية.
    la Présidente de la Cour internationale de Justice a déjà longuement expliqué ces deux affaires, qui prouvent à l'évidence une évolution positive de la primauté du droit et du règlement pacifique des différends. UN ولقد تكلمت رئيسة محكمة العدل الدولية بشكل مستفيض عن تينك القضيتين، مما يدل بالفعل على التطورات الايجابية المتعلقة بسيادة القانون وتسوية النزاعات بالطرق السلمية.
    Dans sa déclaration, la Présidente de la Cour a indiqué qu'en fait la Cour recourt depuis 1981 à des témoignages oraux. UN ولقد أحطنا علما بتقرير رئيسة محكمة العدل الدولية بأن المحكمة استخدمت بالفعل الإدلاء بالشهادة شفويا منذ عام 1991، ونشجعها على أن تفعل ذلك على نحو أكثر.
    Déclaration de la Présidente de la Cour internationale de Justice UN بيان رئيسة محكمة العدل الدولية
    Lettre datée du 3 avril 2007, adressée au Président de l'Assemblée générale par la Présidente de la Cour internationale de Justice UN رسالة مؤرخة 3 نيسان/أبريل 2007 موجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من رئيسة محكمة العدل الدولية
    Ma délégation juge très convaincante la lettre de la Présidente de la Cour internationale de Justice, et nous appuyons les suggestions faites par le représentant des États-Unis. UN ويرى وفد بلدي أن الرسالة الموجهة من رئيسة محكمة العدل الدولية مقنعة للغاية، ونحن نؤيد الاقتراحات التي قدمها ممثل الولايات المتحدة.
    Exposé de la Présidente de la Cour internationale de Justice UN 26 - إحاطة من رئيسة محكمة العدل الدولية
    la Présidente de la Cour internationale de Justice prend la parole. UN وأدلت رئيسة محكمة العدل الدولية ببيان.
    " Comme convenu lors de consultations préalables, le Président a invité la Présidente de la Cour internationale de Justice, la juge Rosalyn Higgins, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, à participer à l'examen de la question. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى القاضية روزالين هيغينز، رئيسة محكمة العدل الدولية.
    Le Pérou s'accorde à penser avec la Présidente de la Cour que le changement continu et dûment équilibré fait de la Cour un exemple et un guide pour notre système juridique international toujours croissant. UN وتوافق بيرو رئيسة المحكمة على أنه بالتغيير المستمر والمتوازن والذي يتم بعناية ستظل المحكمة مثلا ودليلا على تطور نظام القانون الدولي باطراد.
    Le 19 mai 2008, la Présidente de la Cour a prononcé à Genève un discours à l'occasion du soixantième anniversaire de la Commission du droit international. UN 215 - و19 أيار/مايو 2008، ألقت رئيسة المحكمة خطابا في جنيف بمناسبة الذكرى السنوية الستين لإنشاء لجنة القانون الدولي.
    Nous nous félicitons de l'initiative prise par la Présidente de la Cour en faveur de la tenue d'un dialogue régulier entre les cours et les tribunaux internationaux et d'échanges d'informations en vue de renforcer l'unité du droit international et d'aborder le problème des chevauchements de juridictions ou de la fragmentation du droit international. UN ونرحب بالمبادرة التي اتخذتها رئيسة المحكمة لإجراء حوار منتظم بين المحاكم الدولية وتبادل المعلومات بغية تحسين وحدة القانون الدولي ومعالجة مشكلة تداخل الاختصاصات أو تجزؤ القانون الدولي.
    Dans la lettre qu'elle a adressée à la Présidente de l'Assemblée, la Présidente de la Cour a rappelé que l'égalité de tous les juges était un principe fondamental au regard du Statut de la Cour. UN وفي الرسالة الموجهة إلى رئيسة الجمعية العامة، ذكرت رئيسة المحكمة أن مساواة جميع القضاة تشكل مبدأ رئيسيا بالنظام الأساسي للمحكمة.
    L'Allemagne demande néanmoins à la Présidente de la Cour d'encourager d'autres États à accepter sa compétence en vertu du paragraphe 2 de l'article 36 de son Statut UN ومع ذلك، فهو يطلب إلى رئيسة المحكمة أن تشجع الدول الأخرى على قبول اختصاص المحكمة بموجب الفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole à la Présidente de la Cour constitutionnelle du Kirghizistan, Mme Cholpon Bayekova. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن للسيدة تشولبون بايكوفا، رئيسة المحكمة الدستورية في قيرغيزستان.
    Je voudrais dire à la Présidente de la Cour que pour les peuples des Nations Unies, le rôle dévolu à la noble institution qu'elle a la lourde et délicate tâche de diriger est irremplaçable en matière de règlement pacifique des différends internationaux, ainsi que dans la promotion de l'état de droit. UN وأود أن أقول لرئيسة المحكمة إن الدور الموكل إلى تلك المؤسسة النبيلة التي تضطلع هي بمهمة رئاستها الصعبة والدقيقة، هو دور لا بديل عنه بالنسبة لشعوب الأمم المتحدة من حيث إيجاد التسوية السلمية للنزاعات الدولية وتعزيز حكم القانون.
    2. Exposé de la Présidente de la Cour internationale de Justice. UN 2 - إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد