ويكيبيديا

    "la présidente de la république argentine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيسة جمهورية الأرجنتين
        
    • رئيس جمهورية الأرجنتين
        
    • رئيسة الأرجنتين في
        
    Le Président (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République argentine de l'allocution qu'elle vient de prononcer. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أودّ أن أشكر رئيسة جمهورية الأرجنتين على البيان الذي ألقته للتوّ.
    2. Prend note des vues exprimées par la Présidente de la République argentine à l'occasion de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale; UN 2 - تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها رئيسة جمهورية الأرجنتين بمناسبة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة؛
    Par la présente, le Gouvernement de la République argentine récuse catégoriquement les termes infondés et insultants employés dans la déclaration iranienne précitée à l'encontre de la Présidente de la République argentine et des pouvoirs exécutif et judiciaire argentins. UN وبموجب هذه الرسالة، ترفض حكومة جمهورية الأرجنتين رفضا قاطعا الادعاءات الباطلة والقدحية التي جاءت في البيان الإيراني المذكور ضد رئيسة جمهورية الأرجنتين والنظامين التنفيذي والقضائي للأرجنتين.
    2. Prend note des vues exprimées par la Présidente de la République argentine à l'occasion de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale; UN 2 - تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها رئيسة جمهورية الأرجنتين بمناسبة الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة؛
    2. Prend note des vues exprimées par la Présidente de la République argentine à l'occasion de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale; UN 2 - تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها رئيسة جمهورية الأرجنتين بمناسبة الدورة السادسة والستين للجمعية العامة؛
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République argentine. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيسة جمهورية الأرجنتين.
    Le Président par intérim (parle en russe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République argentine de l'allocution qu'elle vient de prononcer. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالروسية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيسة جمهورية الأرجنتين على البيان الذي أدلت به للتو.
    Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République argentine. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيسة جمهورية الأرجنتين.
    Bretagne et d'Irlande du Nord exerçant son droit de réponse aux propos tenus le 21 septembre 2011 par la Présidente de la République argentine, Mme Cristina Fernández de Kirchner, dans le cadre du débat général UN بيان من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة الحق في الرد على التصريحات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2011
    Déclaration de la délégation du Royaume-Uni, exerçant son droit de réponse à la déclaration faite par la Présidente de la République argentine, Mme Cristina Fernández de Kirchner, lors du débat général du 25 septembre 2012 UN بيان من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة الحق في الرد على الملاحظات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة المعقودة في 25 أيلول/سبتمبر 2012
    Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies exerçant son droit de réponse aux observations faites par la Présidente de la République argentine lors du débat UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في ممارسة للحق في الرد على الملاحظات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين أثناء المناقشة العامة في 23 أيلول/سبتمبر 2008
    Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République argentine. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيسة جمهورية الأرجنتين.
    2. Prend note des vues exprimées par la Présidente de la République argentine à l'occasion de la soixante-septième session de l'Assemblée générale et de la session du Comité spécial du 14 juin 2012; UN 2 - تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها رئيسة جمهورية الأرجنتين بمناسبة الدورة السابعة والستين للجمعية العامة وجلسة اللجنة الخاصة المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2012؛
    Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, exerçant son droit de réponse aux propos tenus par la Présidente de la République argentine UN بيان من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2013
    2. Prend note des vues exprimées par la Présidente de la République argentine à l'occasion de la soixante-septième session de l'Assemblée générale et de la session du Comité spécial du 14 juin 2012; UN 2 - تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها رئيسة جمهورية الأرجنتين بمناسبة الدورة السابعة والستين للجمعية العامة وجلسة اللجنة الخاصة المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2012؛
    2. Prend note des vues exprimées par la Présidente de la République argentine à l'occasion de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale et de la session du Comité spécial du 14 juin 2012; UN ٢ - تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها رئيسة جمهورية الأرجنتين بمناسبة الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة والجلسة التي عقدتها اللجنة الخاصة في 14 حزيران/ يونيه 2012؛
    Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, exerçant son droit de réponse aux propos tenus par la Présidente de la République argentine UN بيان من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2014
    2. Prend note des vues exprimées par la Présidente de la République argentine à l'occasion de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale et de la session du Comité spécial du 14 juin 2012; UN 2 - تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها رئيسة جمهورية الأرجنتين بمناسبة الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة وجلسة اللجنة الخاصة المعقودة في 14 حزيران/ يونيه 2012؛
    Déclaration faite par la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord dans l'exercice de son droit de réponse aux observations formulées par la Présidente de la République argentine lors du débat UN البيان الذي أدلى به وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ممارسة للحق في الرد على الملاحظات التي أبدتها رئيسة جمهورية الأرجنتين في جلسة المناقشة العامة التي عقدت في 24 أيلول/سبتمبر 2010
    la Présidente de la République argentine a proposé la mise en place de vols réguliers entre l'archipel et Buenos Aires, mais les autorités britanniques ont refusé cette proposition, car elles cherchent à empêcher tout contact entre l'archipel et l'Argentine continentale. UN وقد عرض رئيس جمهورية الأرجنتين تسيير رحلات منتظمة بين الجزر وبوينس آيرس، ولكن السلطات البريطانية رفضت العرض، نظراً لكونها تسعى إلى منع الاتصال بين الجزر وأرض الأرجنتين.
    Par une lettre du 25 septembre 2009 adressée au Président de l'Assemblée générale (A/64/466, annexe), le Représentant permanent du Royaume-Uni, exerçant son droit de réponse aux observations faites par la Présidente de la République argentine lors du débat général, le 23 septembre 2009, a exposé comme suit la position de son gouvernement : UN 37 - في رسالة مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (A/64/466، المرفق)، عرض الممثل الدائم للمملكة المتحدة موقف حكومته في إطار ممارسة حق الرد على ملاحظات رئيسة الأرجنتين في خطابها الذي ألقته أمام الجمعية العامة في 23 أيلول/سبتمبر 2009، على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد