Une déclaration est également faite par la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وأدلت أيضا ببيان رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
la Présidente du Comité pour l’élimination de la discrimi-nation à l’égard des femmes prend également la parole. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Des fonctionnaires de la Division ont participé aux deux réunions, tout comme la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وشارك موظفو الشعبة في كل من الاجتماعين، كما شاركت فيهما رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
La réunion était coprésidée par la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, Mme Naéla Gabr. | UN | وشاركت في رئاسة الاجتماع السيدة نائلة جبر، رئيسة اللجنة المعنية بالتمييز ضد المرأة. |
Une déclaration a également été faite par la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وأدلى ببيان أيضا رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
La Directrice de la Division de la promotion de la femme fait une déclaration, au nom de la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وأدلت ببيان مديرة شعبة النهوض بالمرأة، بالنيابة عن رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Conformément aux décisions prises à la même séance, le Conseil a entendu des déclarations faites par la Présidente du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien et par M. Maarouf. | UN | ووفقا لقرارات اتخذت من قبل في الجلسة، استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما رئيسة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف والسيد معروف. |
À la même séance, la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a fait une déclaration. | UN | 29 - وفي الجلسة الثانية أيضا، أدلت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ببيان. |
Il a également recommandé que, dans la déclaration qu’elle fera devant la Commission des droits de l’homme, la Présidente du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes plaide pour une ratification universelle de la Convention. | UN | وأوصىت بأن تقوم رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في بيانها الموجه للجنة حقوق اﻹنسان، بالحث على التصديق العالمي على الاتفاقية. |
Également à la même séance, la Présidente du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes a fait une déclaration. | UN | ١٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلت ببيان رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
11. la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a elle aussi fait une déclaration. | UN | ١١- وأدلت ببيان أيضاً رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
180. Le Mexique a pris note de l'indication donnée par la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, selon laquelle le rapport du Comité n'était pas confidentiel. | UN | ١٨٠ - أحاطت المكسيك علما بملاحظة رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن تقرير اللجنة ليس سريا. |
la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, Nicole Ameline, a participé, par vidéoconférence, à une partie des débats. | UN | وقد شاركت نيكول أميلين، رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في جزء من المناقشات من خلال التداول بالفيديو. |
la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, ainsi que deux des membres de ce comité, Mmes Schulz et Haidar, ont assisté à quelques-unes de ces réunions. | UN | وحضرت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعضوتا اللجنة، السيدة شولتز والسيدة حيدر، بعضاً من هذه المشاورات. |
Toujours à la même séance, la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a fait une déclaration. | UN | 140 - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Ces deux réunions ont été présidées par la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et deux membres du Comité ont également assisté à la réunion intercomités. | UN | وقد ترأست الاجتماعين رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، كما اشترك عضوان آخران من أعضاء تلك اللجنة في الاجتماع المشترك بين الوكالات. |
la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a mentionné la décision du Comité d'inviter les États parties ayant plus d'un rapport en retard à intégrer les rapports en souffrance dans un document unique. | UN | وأشارت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى القرار الذي اتخذته اللجنة بتوجيه الدعوة إلى الدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها في مواعيدها المحددة أن تجمع تلك التقارير في وثيقة واحدة. |
La Sous-Commission a aussi invité la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à participer à la prochaine session du Forum social et à faire un exposé sur le thème retenu. | UN | كما وجهت اللجنة الفرعية دعوة إلى رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة للمشاركة في الدورة المقبلة للمنتدى الاجتماعي وتقديم عرض عن الموضوع الذي تم اختياره. |
À la même séance, la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a fait une déclaration. | UN | 111 - وفي الجلسة نفسها، أدلت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ببيان. |
la Présidente du Comité pour l’élimination de la discrimi- nation à l’égard des femmes fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
La Conseillère spéciale et la Présidente du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes ont offert de donner des renseignements ou d’apporter leur concours en vue de la ratification. | UN | وأعربت كل من المستشارة الخاصة ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن استعدادهما لتقديم المعلومات أو المساعدة المتعلقة بالتصديق. |
Lettre du Représentant permanent adjoint d'Israël auprès de l'Organisation des Nations Unies, adressée à la Présidente du Comité pour l'élimination | UN | رسالة موجهة إلى رئيسة اللجنة من نائب الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة ورد رئيسة اللجنة |