ويكيبيديا

    "la première équipe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفريق المتقدم
        
    • الفريق الأول
        
    • للفريق المتقدم
        
    • أول فريق
        
    • الفريق المستقل الأول
        
    • للمجموعة المتقدمة
        
    • الفريق الاول
        
    • في الفرقة المتقدمة
        
    • الفريق الأوّل
        
    • بالفريق المتقدم
        
    La Force multinationale continue de travailler en étroite coopération avec la première équipe de la MINUHA. UN وتواصل القوة تعاونها الوثيق مع الفريق المتقدم لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    la première équipe compte actuellement 51 membres, militaires, policiers et administratifs confondus. UN ويبلغ عدد أفراد الفريق المتقدم حاليا ٥١ فردا من العسكريين والشرطة واﻹداريين.
    Dans une certaine mesure, plusieurs des recommandations de la première équipe ont été suivies dans le cadre du projet pilote sur la frontière nord. UN وإلى حد ما، فقد يتضمن المشروع النموذجي للحدود الشمالية عددا من التوصيات الصادرة عن الفريق الأول.
    Les insuffisances relevées dans le rapport de la première équipe ont dûment été prises en considération. UN وجرى النظر على النحو الواجب في أوجه القصور الواردة في تقرير الفريق الأول المستقل.
    Je tiendrai le Conseil de sécurité au courant de la suite des activités de la première équipe. UN وسوف أبقي المجلس على علم بشأن اﻷنشطة اﻷخرى للفريق المتقدم. ــ ــ ــ ــ ــ
    Il a battu quelques candidats les plus intelligents, et les plus concurrentiels du monde pour faire partie de la première équipe pour mars. Open Subtitles لقد تفوق على بعض أكثر الأذكياء، أكثر المرشحين المتنافسين في العالم ليكون جزءاً من أول فريق بشري للمريخ
    35. Ce montant représente le coût des carburants et des lubrifiants nécessaires au fonctionnement des 15 véhicules qui ont été loués pour la première équipe. UN ٣٥ - يرصد اعتماد للبنزين والزيوت ومواد التشحيم لتشغيل ١٥ مركبة استؤجرت لاستخدام الفريق المتقدم.
    12. Le mandat de la première équipe de la MINUHA est le suivant : UN ١٢ - فيما يلي ولاية الفريق المتقدم لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي:
    14. La composition de la première équipe sera la suivante : UN ١٤ - وسيكون تشكيل الفريق المتقدم كما يلي:
    Nous nous félicitons de la recommandation du Secrétaire général visant à renforcer la première équipe de la MINUHA afin de faciliter la transition de la force multinationale à la MINUHA. UN ونحن نرحب بتوصية اﻷمين العام التي تفضي بتعزيز الفريق المتقدم التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وذلك بغية تسهيل الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    La plupart des 60 personnes composant la première équipe de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA) sont arrivées et l'équipe a commencé à assurer la coordination avec la force multinationale en vue du remplacement de la force par la MINUHA. UN وقد وصل معظم الفريق المتقدم لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي والمكون من ٦٠ شخصا وبدأ في التنسيق مع القوة متعددة الجنسيات بشأن المرحلة الانتقالية من القوة إلى البعثة.
    la première équipe a fait le tour du champ par le nord et la deuxième, par le sud. UN التفّ الفريق الأول حول الحقل من الجهة الشمالية بينما اقترب منه الفريق الثاني من الجنوب.
    Les membres du groupe de reconnaissance avaient pris position face à la première équipe et n'avaient pas remarqué la deuxième, qui les prenait à revers. UN في هذه الأثناء، كان أعضاء فريق الاستطلاع قد تمركزوا بمواجهة الفريق الأول دون أن يلاحظوا أنّ الفريق الثاني كان يقترب من الخلف.
    la première équipe trouvera des témoins pour témoigner des abus. Open Subtitles الفريق الأول سيجد الشهود لكي يشهدوا بخصوص إساءة المعاملة
    Il est apparu clairement à la première équipe qu'il fallait combler d'urgence ce fossé si l'on voulait progresser sensiblement vers l'application l'application de l'Accord de Governors Island. UN وكان واضحا للفريق المتقدم أنه يتعين تخطي ذلك الانقسام بصورة عاجلة من أجل إحراز تقدم ملموس في تنفيذ اتفاق جزيرة غوفرنورز.
    36. Le montant indiqué permettra d'acquérir 167 véhicules pour la première équipe de 500 personnes. UN ٦٣ - يبلــغ مجمــوع الاحتياجـات في إطــار هـذا البند للفريق المتقدم المكون من ٠٠٥ فرد ١٦٧ مركبة.
    la première équipe de biologistes devrait arriver prochainement. UN ومن المقرر أن يصل أول فريق بيولوجي في المستقبل القريب.
    On a déjà formé la première équipe d'enquêteurs constituée de personnel local. UN وجرى تدريب أول فريق من الموظفين الوطنيين يجري هذا المسح.
    Lors de la visite de la première équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures. UN وكان تشييد هذه السياجات جارياً خلال زيارة الفريق المستقل الأول لتقييم الحدود اللبنانية.
    48. Le montant supplémentaire prévu sous cette rubrique porte sur l'acquisition de 365 véhicules, en plus des 167 véhicules déjà mis à la disposition de la première équipe. UN ٤٨ - تبلغ الاحتياجات الاضافية تحت هذا البند ٣٦٥ مركبة. ويضاف هذا العدد الى ١٦٧ مركبة تم توفيرها بالفعل للمجموعة المتقدمة.
    la première équipe qui fait 2 allers-retours gagne. Open Subtitles الفريق الاول الذي سينطلق ويعود مرتين سيفوز بالسباق
    Un montant a été prévu pour les 500 personnes de la première équipe avant le 1er février 1995. UN وسبق رصد اعتماد ﻟ ٥٠٠ شخص في الفرقة المتقدمة قبل ١ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    – Je vais avec la première équipe. Open Subtitles - سأذهب في الفريق الأوّل
    Malgré le peu de moyens de transport dont ils disposent, les observateurs de la police civile de la première équipe ont effectué des missions de reconnaissance dans l'ensemble du pays pour rassembler des informations concrètes sur les conditions locales. UN وعلى الرغم من محدودية توفر وسائل النقل، فإن مراقبي الشرطة المدنية بالفريق المتقدم قد اضطلعوا بمهام استطلاعية من أجل مسح البلد وجمع معلومات محددة عن اﻷحوال القائمة على أرض الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد