ويكيبيديا

    "la première année de chaque exercice" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السنة الأولى من كل فترة
        
    • السنة الأولى من الفترة المالية
        
    • السنة اﻷولى من كل فترة من
        
    Je propose d'ajouter au rapport complet sur l'exécution du programme un rapport intermédiaire établi à la fin de la première année de chaque exercice biennal et exposant le chemin parcouru par le Secrétariat vers l'obtention des résultats attendus. UN وأقترح تكميل تقرير الأداء البرنامجي الشامل لفترة السنتين بتقرير مؤقت عن التقدم الذي أحرزته الأمانة العامة صوب تحقيق النتائج المتوقعة بنهاية السنة الأولى من كل فترة من فترات سنتين.
    Je propose de compléter le rapport global sur l'exécution du programme biennal par un rapport intérimaire sur les progrès faits par le Secrétariat dans la réalisation des résultats escomptés à la fin de la première année de chaque exercice biennal. UN وأقترح تكميل تقرير الأداء البرنامجي الشامل لفترة السنتين بتقرير مؤقت عن التقدم الذي أحرزته الأمانة العامة صوب تحقيق النتائج المتوقع بنهاية السنة الأولى من كل فترة من فترات السنتين.
    Conformément à la décision GC.2/Dec.23 de la Conférence générale, telle que modifiée ultérieurement dans la décision GC.6/Dec.10, le Directeur général est prié de soumettre au Conseil, au cours de la première année de chaque exercice, par l'intermédiaire du Comité, un projet de cadre de programmation à moyen terme pour les quatre années qui suivent l'exercice en cours. UN تُقدَّم هذه المذكّرة عملا بمقرّر المؤتمر العام م ع-2/م-23، بصيغته المعدّلة لاحقا في المقرّر م ع-6/م-10، الذي يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التالية للفترة المالية الجارية.
    1. La présente note a été établie conformément à la décision GC.2/Dec.23 de la Conférence générale, telle que modifiée par la décision GC.6/Dec.10, dans laquelle le Directeur général est prié de présenter au Conseil, au cours de la première année de chaque exercice budgétaire et par l'intermédiaire du Comité, un projet de cadre de programmation à moyen terme pour les quatre années qui suivent l'exercice en cours. UN 1- تُقدَّم هذه المذكرة عملا بمقرّر المؤتمر العام م ع-2/م-23، بصيغته المعدّلة لاحقا بالمقرّر مع-6/م-10، الذي يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التالية للفترة المالية الجارية.
    Le cadre stratégique du CCI pour l'exercice biennal suivant sera présenté pour examen au Groupe consultatif commun au format ONU au printemps de la première année de chaque exercice biennal. UN يتلقى الفريق الاستشاري المشترك الإطار الاستراتيجي الخاص بالمركز لفترة السنتين المقبلة، بالصيغة المتبعة في الأمم المتحدة، ويقوم باستعراضه في ربيع السنة الأولى من الفترة المالية.
    Toutefois, le présent rapport étant établi chaque année, l'UNICEF et l'OMS fournissent des estimations pour la première année de chaque exercice biennal et soumettent un état financier consolidé en fin d'exercice. UN بيد أنه مراعاة للتواتر السنوي لهذا التقرير، تقوم كل من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية بتقديم تقديرات بشأن السنة اﻷولى من كل فترة من فترات الميزانية ثم تقدم في نهاية فترة السنتين بيانا ماليا موحدا.
    Conformément à la décision GC.2/Dec.23 de la Conférence générale, telle que modifiée ultérieurement dans la décision GC.6/Dec.10, le Directeur général est prié de soumettre au Conseil, au cours de la première année de chaque exercice, par l'intermédiaire du Comité, un projet de cadre de programmation à moyen terme pour les quatre années qui suivent l'exercice en cours. UN وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولصيغته المعدّلة لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تعقب الفترة المالية الجارية.
    Conformément à la décision GC.2/Dec.23 de la Conférence générale, telle que modifiée ultérieurement dans la décision GC.6/Dec.10, le Directeur général est prié de soumettre au Conseil, au cours de la première année de chaque exercice, par l'intermédiaire du Comité, un projet de cadre de programmation à moyen terme pour les quatre années qui suivent l'exercice en cours. UN وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولأحكامه المعدّلة لاحقا في المقرّر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تعقب الفترة المالية الجارية.
    Conformément à la décision GC.2/Dec.23 de la Conférence générale, telle que modifiée ultérieurement dans la décision GC.6/Dec.10, le Directeur général est prié de soumettre au Conseil, au cours de la première année de chaque exercice, par l'intermédiaire du Comité, un projet de cadre de programmation à moyen terme pour les quatre années qui suivent l'exercice en cours. UN وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولأحكامه المعدّلة لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تعقب الفترة المالية الجارية.
    a) À l'automne de la première année de chaque exercice biennal, il tiendra des discussions informelles sur un projet de liste des publications proposées pour l'exercice biennal suivant; UN (أ) في خريف السنة الأولى من كل فترة سنتين، إجراء مناقشة غير رسمية لمشروع قائمة المنشورات المقترحة لفترة السنتين التالية؛
    Conformément à la décision GC.2/Dec.23 de la Conférence générale, telle que modifiée ultérieurement dans la décision GC.6/Dec.10, le Directeur général est prié de soumettre au Conseil, au cours de la première année de chaque exercice, par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, un projet de cadre de programmation à moyen terme pour les quatre années qui suivent l'exercice en cours. UN وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-2/م-23، وحسبما عُدّل لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تلي الفترة المالية الجارية.
    1. La présente note est soumise conformément à la décision GC.2/Dec.23 de la Conférence générale, telle que modifiée par la décision GC.6/Dec.10, dans laquelle le Directeur général est prié de présenter au Conseil, au cours de la première année de chaque exercice budgétaire et par l'intermédiaire du Comité, un projet de cadre de programmation à moyen terme pour les quatre années qui suivent l'exercice en cours. UN مقدّمة 1- تُقدَّم هذه المذكرة عملا بمقرّر المؤتمر العام م ع-2/ م-23، بصيغته المعدّلة لاحقا بالمقرّر مع-6/م-10، الذي يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التالية للفترة المالية الجارية.
    Conformément à la décision GC.2/Dec.23 de la Conférence générale, telle que modifiée ultérieurement dans la décision GC.6/Dec.10, le Directeur général est prié de soumettre au Conseil, au cours de la première année de chaque exercice, par l'intermédiaire du Comité, un projet de cadre de programmation à moyen terme pour les quatre années qui suivent l'exercice en cours. UN وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولصيغته المعدّلة لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تعقب الفترة المالية الجارية.
    Conformément à la décision GC.2/Dec.23 de la Conférence générale, telle que modifiée par la décision GC.6/Dec.10, le Directeur général est tenu de présenter au Conseil pour approbation, au cours de la première année de chaque exercice budgétaire et par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, un cadre de programmation à moyen terme pour les quatre années qui suivent l'exercice en cours. UN وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولصيغته المعدلة لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يطلب إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس، في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع اطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تلي الفترة المالية الجارية.
    Conformément à la décision GC.2/Dec.23 de la Conférence générale, telle que modifiée ultérieurement dans la décision GC.6/Dec.10, le Directeur général est prié de soumettre au Conseil, au cours de la première année de chaque exercice, par l'intermédiaire du Comité, un projet de cadre de programmation à moyen terme pour les quatre années qui suivent l'exercice en cours. UN وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولصيغته المعدلة لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع اطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تعقب الفترة المالية الجارية.
    Conformément à la décision GC.2/Dec.23 de la Conférence générale, telle que modifiée par la décision GC.6/Dec.10, le Directeur général est tenu de présenter au Conseil pour approbation, au cours de la première année de chaque exercice budgétaire et par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, un cadre de programmation à moyen terme pour les quatre années qui suivent l'exercice en cours. UN وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولصيغته المعدلة لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يطلب إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس، في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تلي الفترة المالية الجارية.
    a) A rappelé ses décisions GC.2/Dec.23 et GC.6/Dec.10, dans lesquelles le Directeur général était prié de présenter au Conseil, au cours de la première année de chaque exercice biennal et par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, un cadre de programmation à moyen terme de quatre ans; UN (أ) استذكر مقرَّريه م ع-2/م-23 و م ع-6/ م-10، اللذين ينصّان على أن تكون ولاية الإطار البرنامجي المتوسط الأجل لفترة أربع سنوات على أن يقدّمه المدير العام إلى المجلس، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، في السنة الأولى من كل فترة سنتين؛
    Conformément à la décision GC.2/Dec.23 de la Conférence générale, telle que modifiée ultérieurement dans la décision GC.6/Dec.10, le Directeur général est prié de soumettre au Conseil, au cours de la première année de chaque exercice, par l'intermédiaire du Comité, un projet de cadre de programmation à moyen terme pour les quatre années qui suivent l'exercice en cours. UN عملاً بمقرّر المؤتمر العام م ع-2/م-23، بصيغته المعدّلة لاحقاً بالمقرّر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التالية للفترة المالية الجارية.
    a) Rappelle les décisions GC.2/Dec.23 et GC.6/Dec.10 de la Conférence générale, dans lesquelles le Directeur général est prié de présenter au Conseil, au cours de la première année de chaque exercice biennal et par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, un cadre de programmation à moyen terme; UN " (أ) يستذكر مقرري المؤتمر العام GC.2/Dec.23 وGC.6/Dec.10، اللذين ينصان على أن تكون ولاية الإطار البرنامجي المتوسط الأجل لفترة أربع سنوات على أن يقدّمه المدير العام إلى المجلس، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، في السنة الأولى من كل فترة سنتين؛
    Conformément à la décision GC.2/Dec.23 de la Conférence générale, telle que modifiée ultérieurement dans la décision GC.6/Dec.10, le Directeur général est prié de soumettre au Conseil, au cours de la première année de chaque exercice, par l'intermédiaire du Comité, un projet de cadre de programmation à moyen terme pour les quatre années qui suivent l'exercice en cours. UN وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولأحكامه المعدّلة لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تعقب الفترة المالية الجارية.
    Comme il l'a fait en 2004, le CCI présenterait son cadre stratégique au Groupe consultatif commun au printemps de la première année de chaque exercice biennal. UN 12 - وعلى غرار ما تم في عام 2004، سيقدم المركز إطاره الاستراتيجي إلى الفريق الاستشاري المشترك في ربيع السنة الأولى من الفترة المالية.
    Il faut toutefois tenir compte du fait que, traditionnellement, le niveau d’exécution des activités de coopération technique au titre du budget ordinaire est plus faible la première année de chaque exercice biennal. UN بيد أنه ينبغي أن يأخذ في الاعتبار أيضا انخفاض التنفيذ المعهود في أنشطة التعاون التقني في الميزانية العادية أثناء السنة اﻷولى من كل فترة من فترات السنتين .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد