2.0.3.1 Dans le tableau, ajouter " * " après 3 I, 3 II et 3 III et supprimer " * " après 5.1 I, 5.1 II et 5.1 III dans la première colonne. | UN | 2-0-3-1 في العمود الأول من الجدول، تضاف نجمة " * " بعد 3`1` و3`2` و3`3`، وتحذف النجمة " * " بعد 5-1`1` و5-1`2` و5-1`3`. |
6.5.4.3.5 Dans la première cellule de la première colonne, au lieu de " 31C " lire " 31N " . | UN | 6-5-4-3-5 يستعاض عن " 31 C " ب " 31 N " في الخانة الأولى من العمود الأول. |
la première colonne du tableau 4a présente la ventilation par fonction des prévisions budgétaires pour l'exercice 2010-2011. | UN | 21 - و يُقدم العمود الأول من الجدول 4 أ تقديرات الميزانية المقترحة، للفترة 2010-2011، بحسب المهام. |
Le PIB par habitant des six pays de la première colonne allait de 1 749 dollars pour Cuba à 15 420 dollars pour Nauru. | UN | وقــد تــراوح نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي للبلدان الستة المشمولة في العمود اﻷول من ١٧٤٩ دولارا في كوبــا إلــى ٤٢٠ ١٥ دولارا فــي نــاورو. |
Dans la première colonne figure le nombre total des promotions enregistrées entre 1982 et 1987, lorsque était appliqué le système d'examen annuel, classe par classe, des dossiers des fonctionnaires. | UN | ويبين العمود اﻷول مجموع الترقيات في الفترة من عام ١٩٨٢ الى عام ١٩٨٧ وهي الفترة التي كانت تتم فيها استعراضات الترقية السنوية لكل رتبة على حدة. |
la première colonne du tableau comprend les rubriques suivantes: amélioration de la productivité, renforcement des capacités d'exécution, amélioration de l'efficacité des TIC, renforcement de l'obligation de rendre compte et augmentation du rendement. | UN | والأبعاد الواردة في العمود الأول من الجدول تتألّف مما يلي: تحسين إنتاجية الإجراءات وتعزيز القدرة على التنفيذ وزيادة كفاءة أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعزيز المساءلة وزيادة الفعالية. |
Dans la première colonne on a rappelé l'objet de l'engagement contracté par le pays et dans la deuxième, on a reproduit les indicateurs de la matrice dynamique. | UN | يشير العمود الأول إلى الالتزامات التي يتعهد البلد بتنفيذها بينما يتضمن العمود الثاني المؤشرات المبيَّنة في المصفوفة الدينامية. |
On trouve dans la première colonne les taux de réponses globaux, dans la deuxième les taux correspondant aux variables prioritaires et dans les dernières colonnes les taux de réponses par thème. | UN | ويبين العمود الأول المعدل الكلي للاستيفاء. ويعرض العمود الثاني معدلات إنجاز المتغيرات ذات الأولوية، وتبين الأعمدة التالية معدلات الأداء حسب الموضوع. |
Choisir le(s) secteur(s) dans la première colonne et une option dans la deuxième colonne (activité): | UN | واستخدم توليفة من العمود الأول (القطاع) وخياراً من العمود الثاني (النشاط): النشاط |
Ajouter < < Formule développée > > parmi les descripteurs de la première colonne. | UN | إضافة " الصيغة التركيبية " إلى مكونات العمود الأول. |
- modifier comme suit la deuxième rubrique de la première colonne: " Présence avérée de nucléides émetteurs de particules alpha mais non émetteurs de neutrons " . | UN | - يعدَّل البند الثاني في العمود الأول كما يلي: " المعروف وجود نويدات باعثة لجسيمات ألفا ولكن غير باعثة لنوترونات " |
3.1.4 Dans la première colonne du tableau 3.1.1, insérer < < voir NOTA 1 > > dans la dernière case, après < < inhalation > > . | UN | 3-1-4 في العمود الأول من الجدول 3-1-3، تدرج " الملحوظة 1 " بعد النص الحالي الموجود في خانة " الاستنشاق " . |
Sur la base du rapport de la première session du Comité, les éléments, rubriques et sous-rubriques qui étaient expressément identifiés selon ces dix rubriques apparaissent dans la première colonne du tableau. | UN | واستناداً إلى تقرير الدورة الأولى، فإن العناصر والعناوين الرئيسية و العناوين الفرعية التي تم تحديدها بشكل واضح تحت العناوين العشرة، فتعرض في العمود الأول من الجدول. |
la première colonne fait apparaître les montants prévus par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme et dans les prévisions de dépenses soumises par lui dans le cadre d’états d’incidences sur le budget-programme, des prévisions révisées et de la réévaluation des coûts. | UN | ويتضمن العمود الأول التقديرات المقدمة من الأمين العام في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 والتقديرات الأخرى المقدمة من الأمين العام في سياق بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وإعادة تقدير التكلفة. |
la première colonne fait apparaître les montants prévus par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme et dans les prévisions de dépenses soumises par lui dans le cadre d'états d'incidences sur le budget-programme, des prévisions révisées et de l'actualisation des coûts. | UN | ويتضمن العمود الأول التقديرات المقدمة من الأمين العام في الميزانية البرنامجية المقترحة وفي تقديرات أخرى مقدمة في سياق بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وإعادة تقدير التكلفة. |
Les probabilités indiquées dans la deuxième colonne concernent les phénomènes recensés dans la première colonne (tableau 3.2). | UN | وتشير تقديرات الأرجحية الواردة في العمود الثاني إلى الظواهر المذكورة في العمود الأول (الجدول 3-2). |
la première colonne fait apparaître les montants prévus par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme et dans les prévisions de dépenses soumises par lui dans le cadre d'états d'incidences sur le budget-programme, des prévisions révisées et de l'actualisation des coûts. | UN | ويتضمن العمود الأول التقديرات المقدمة من الأمين العام في الميزانية البرنامجية المقترحة وفي تقديرات أخرى مقدمة في سياق بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وإعادة تقدير التكلفة. |
Sur la première colonne, remplacer la rubrique < < 2,4,5-T > > par < < 2,4,5-T et ses sels et esters > > Binapacryl Pesticide | UN | 2 - في الخانة الأولى يستبدل المدخل " 2، 4، 5 - T " ليحل محله " 2، 4، 5 - T وأملاحه واستراته " . |
in extenso dans la première colonne de l'annexe I du document UNEP/GC.23/INF/18. | UN | وبالنظر إلى وجود تداخل بين النتائج والتوصيات، فقد تم القيام، لأغراض هذا التقييم، بتجميعها نوعياً تحت ست عناوين فرعية، وقدمت حرفياً في الخانة الأولى من المرفق الأول من الوثيقة UNEP/GC.23/INF/18. |
Le PIB par habitant des sept pays de la première colonne allait de 1 749 dollars pour Cuba à 15 420 dollars pour Nauru. | UN | وقــد تــراوح نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي للبلدان السبعة المشمولة في العمود اﻷول من ١٧٤٩ دولارا في كوبــا إلــى ٤٢٠ ١٥ دولارا فــي نــاورو. |
20. la première colonne du tableau C indique le groupe de pays et la seconde l'année. | UN | ٢٠ - ويبين العمود اﻷول من الجدول جيم في المتن المجموعة، ويبين العمود الثاني السنة. |
Le budget adopté officiellement par la Conférence des Parties serait établi à partir de la première colonne de ce tableau. | UN | إن الميزانية التي يعتمدها مؤتمر اﻷطراف رسميا ستستمد من العمود اﻷول من ذلك الجدول. |