ويكيبيديا

    "la première colonne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمود الأول
        
    • الخانة الأولى
        
    • المشمولة في العمود اﻷول
        
    • ويبين العمود اﻷول
        
    • من العمود اﻷول
        
    2.0.3.1 Dans le tableau, ajouter " * " après 3 I, 3 II et 3 III et supprimer " * " après 5.1 I, 5.1 II et 5.1 III dans la première colonne. UN 2-0-3-1 في العمود الأول من الجدول، تضاف نجمة " * " بعد 3`1` و3`2` و3`3`، وتحذف النجمة " * " بعد 5-1`1` و5-1`2` و5-1`3`.
    6.5.4.3.5 Dans la première cellule de la première colonne, au lieu de " 31C " lire " 31N " . UN 6-5-4-3-5 يستعاض عن " 31 C " ب " 31 N " في الخانة الأولى من العمود الأول.
    la première colonne du tableau 4a présente la ventilation par fonction des prévisions budgétaires pour l'exercice 2010-2011. UN 21 - و يُقدم العمود الأول من الجدول 4 أ تقديرات الميزانية المقترحة، للفترة 2010-2011، بحسب المهام.
    Le PIB par habitant des six pays de la première colonne allait de 1 749 dollars pour Cuba à 15 420 dollars pour Nauru. UN وقــد تــراوح نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي للبلدان الستة المشمولة في العمود اﻷول من ١٧٤٩ دولارا في كوبــا إلــى ٤٢٠ ١٥ دولارا فــي نــاورو.
    Dans la première colonne figure le nombre total des promotions enregistrées entre 1982 et 1987, lorsque était appliqué le système d'examen annuel, classe par classe, des dossiers des fonctionnaires. UN ويبين العمود اﻷول مجموع الترقيات في الفترة من عام ١٩٨٢ الى عام ١٩٨٧ وهي الفترة التي كانت تتم فيها استعراضات الترقية السنوية لكل رتبة على حدة.
    la première colonne du tableau comprend les rubriques suivantes: amélioration de la productivité, renforcement des capacités d'exécution, amélioration de l'efficacité des TIC, renforcement de l'obligation de rendre compte et augmentation du rendement. UN والأبعاد الواردة في العمود الأول من الجدول تتألّف مما يلي: تحسين إنتاجية الإجراءات وتعزيز القدرة على التنفيذ وزيادة كفاءة أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعزيز المساءلة وزيادة الفعالية.
    Dans la première colonne on a rappelé l'objet de l'engagement contracté par le pays et dans la deuxième, on a reproduit les indicateurs de la matrice dynamique. UN يشير العمود الأول إلى الالتزامات التي يتعهد البلد بتنفيذها بينما يتضمن العمود الثاني المؤشرات المبيَّنة في المصفوفة الدينامية.
    On trouve dans la première colonne les taux de réponses globaux, dans la deuxième les taux correspondant aux variables prioritaires et dans les dernières colonnes les taux de réponses par thème. UN ويبين العمود الأول المعدل الكلي للاستيفاء. ويعرض العمود الثاني معدلات إنجاز المتغيرات ذات الأولوية، وتبين الأعمدة التالية معدلات الأداء حسب الموضوع.
    Choisir le(s) secteur(s) dans la première colonne et une option dans la deuxième colonne (activité): UN واستخدم توليفة من العمود الأول (القطاع) وخياراً من العمود الثاني (النشاط): النشاط
    Ajouter < < Formule développée > > parmi les descripteurs de la première colonne. UN إضافة " الصيغة التركيبية " إلى مكونات العمود الأول.
    - modifier comme suit la deuxième rubrique de la première colonne: " Présence avérée de nucléides émetteurs de particules alpha mais non émetteurs de neutrons " . UN - يعدَّل البند الثاني في العمود الأول كما يلي: " المعروف وجود نويدات باعثة لجسيمات ألفا ولكن غير باعثة لنوترونات "
    3.1.4 Dans la première colonne du tableau 3.1.1, insérer < < voir NOTA 1 > > dans la dernière case, après < < inhalation > > . UN 3-1-4 في العمود الأول من الجدول 3-1-3، تدرج " الملحوظة 1 " بعد النص الحالي الموجود في خانة " الاستنشاق " .
    Sur la base du rapport de la première session du Comité, les éléments, rubriques et sous-rubriques qui étaient expressément identifiés selon ces dix rubriques apparaissent dans la première colonne du tableau. UN واستناداً إلى تقرير الدورة الأولى، فإن العناصر والعناوين الرئيسية و العناوين الفرعية التي تم تحديدها بشكل واضح تحت العناوين العشرة، فتعرض في العمود الأول من الجدول.
    la première colonne fait apparaître les montants prévus par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme et dans les prévisions de dépenses soumises par lui dans le cadre d’états d’incidences sur le budget-programme, des prévisions révisées et de la réévaluation des coûts. UN ويتضمن العمود الأول التقديرات المقدمة من الأمين العام في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 والتقديرات الأخرى المقدمة من الأمين العام في سياق بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وإعادة تقدير التكلفة.
    la première colonne fait apparaître les montants prévus par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme et dans les prévisions de dépenses soumises par lui dans le cadre d'états d'incidences sur le budget-programme, des prévisions révisées et de l'actualisation des coûts. UN ويتضمن العمود الأول التقديرات المقدمة من الأمين العام في الميزانية البرنامجية المقترحة وفي تقديرات أخرى مقدمة في سياق بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وإعادة تقدير التكلفة.
    Les probabilités indiquées dans la deuxième colonne concernent les phénomènes recensés dans la première colonne (tableau 3.2). UN وتشير تقديرات الأرجحية الواردة في العمود الثاني إلى الظواهر المذكورة في العمود الأول (الجدول 3-2).
    la première colonne fait apparaître les montants prévus par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme et dans les prévisions de dépenses soumises par lui dans le cadre d'états d'incidences sur le budget-programme, des prévisions révisées et de l'actualisation des coûts. UN ويتضمن العمود الأول التقديرات المقدمة من الأمين العام في الميزانية البرنامجية المقترحة وفي تقديرات أخرى مقدمة في سياق بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وإعادة تقدير التكلفة.
    Sur la première colonne, remplacer la rubrique < < 2,4,5-T > > par < < 2,4,5-T et ses sels et esters > > Binapacryl Pesticide UN 2 - في الخانة الأولى يستبدل المدخل " 2، 4، 5 - T " ليحل محله " 2، 4، 5 - T وأملاحه واستراته " .
    in extenso dans la première colonne de l'annexe I du document UNEP/GC.23/INF/18. UN وبالنظر إلى وجود تداخل بين النتائج والتوصيات، فقد تم القيام، لأغراض هذا التقييم، بتجميعها نوعياً تحت ست عناوين فرعية، وقدمت حرفياً في الخانة الأولى من المرفق الأول من الوثيقة UNEP/GC.23/INF/18.
    Le PIB par habitant des sept pays de la première colonne allait de 1 749 dollars pour Cuba à 15 420 dollars pour Nauru. UN وقــد تــراوح نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي للبلدان السبعة المشمولة في العمود اﻷول من ١٧٤٩ دولارا في كوبــا إلــى ٤٢٠ ١٥ دولارا فــي نــاورو.
    20. la première colonne du tableau C indique le groupe de pays et la seconde l'année. UN ٢٠ - ويبين العمود اﻷول من الجدول جيم في المتن المجموعة، ويبين العمود الثاني السنة.
    Le budget adopté officiellement par la Conférence des Parties serait établi à partir de la première colonne de ce tableau. UN إن الميزانية التي يعتمدها مؤتمر اﻷطراف رسميا ستستمد من العمود اﻷول من ذلك الجدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد