ويكيبيديا

    "la première commission à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الأولى في
        
    • للجنة الأولى في
        
    • اللجنة الأولى خلال
        
    • اللجنة الأولى إلى
        
    • اللجنة الأولى على
        
    • للجنة الأولى خلال
        
    • اللجنة اﻷولى أثناء
        
    • اللجنة اﻷولى الى
        
    • اللجنة الأولى المقدمة إلى
        
    Tout d'abord, je souhaite une chaleureuse bienvenue à toutes les délégations qui participeront aux délibérations de la Première Commission à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN أولا، أرحب ترحيباً حاراً بكل الوفود المشاركة في مداولات اللجنة الأولى في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Tout d'abord, je voudrais féliciter le Président de son élection à la présidence de la Première Commission à la présente session. UN وأود أن أبدأ بتهنئة الرئيس بانتخابه لرئاسة اللجنة الأولى في هذه الدورة.
    Examen du projet de résolution sur la Commission du désarmement présenté à la Première Commission à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale UN استعراض مشروع القرار المتعلق بهيئة السلاح الذي تم تقديمه إلى اللجنة الأولى في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة
    Monsieur le Président, pour commencer je vous présente mes chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission à la présente session. UN أود في البداية أن أتقدم بتهانئنا الحارة لكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى في دورة هذا العام.
    Je donne donc la parole au représentant du Chili, qui va intervenir au nom de l'Ambassadeur González, Président de la Première Commission à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN وعلى هذا أعطي الكلمة الآن لممثل شيلي الذي يتكلم باسم السفير غونزاليز، رئيس اللجنة الأولى خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    C'est avec ces brèves observations que je soumets les rapports de la Première Commission à l'Assemblée générale pour examen et adoption. UN بهذه الملاحظات الموجزة، أود أن أقدم تقارير اللجنة الأولى إلى الجمعية العامة للنظر فيها واعتمادها.
    Nous exhortons la Première Commission à examiner cette question, de manière positive et résolue, au cours de ses délibérations. UN ونحث اللجنة الأولى على الاستجابة بإيجابية وقوة في مداولاتها بشأن هذه المسألة.
    De préférence, de telles consultations devraient se tenir avant la présentation du projet de résolution à la Première Commission à l'automne. UN سيكون مثاليا أن تعقد هذه المشاورات قبل تقديم مشروع القرار في اللجنة الأولى في الخريف.
    Votre travail à la présidence de la Première Commission à la cinquante-septième session a fait partie de ce processus. UN ودوركم في رئاسة اللجنة الأولى في الدورة السابعة والخمسين جزء من هذه العملية.
    Examen du projet de résolution relative à la Commission du désarmement adoptée par la Première Commission à la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale UN استعراض مشروع القرار المعتمد من اللجنة الأولى في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة فيما يتعلق بهيئة نزع السلاح
    Le Secrétariat discute des possibilités de faire participer la Première Commission à ce projet. UN وتناقش الأمانة حاليا طرائق إشراك اللجنة الأولى في ذلك المشروع.
    Les travaux de la Première Commission à la soixante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies sont sur le point de commencer. UN فأعمال اللجنة الأولى في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة على وشك أن تبدأ.
    Nous attendons avec impatience de poursuivre ces consultations dans le cadre de la Première Commission, à New York, et nous lui souhaitons un excellent voyage de retour. UN ونتطلع بالتأكيد إلى مواصلة هذه المشاورات في إطار اللجنة الأولى في نيويورك، ونتمنى له عودة سعيدة إلى نيويورك.
    Je voudrais tout d'abord souhaiter une très chaleureuse bienvenue à toutes les délégations qui participent aux travaux de la Première Commission à cette soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وأود أولا أن أرحب ترحيبا حارا بجميع الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    J'ai hâte de les voir la semaine prochaine à Vienne ou au sein de la Première Commission à New York. UN وأتطلع إلى رؤيتهم في الأسبوع القادم في فيينا أو في اللجنة الأولى في نيويورك.
    Au cours des délibérations de la Première Commission à la présente session, nous entendons travailler avec toutes les délégations pour consolider les acquis de la Conférence d'examen et nous en inspirer, ce qui ne manquera pas de se refléter dans les différents projets de résolution soumis à l'examen de la Première Commission. UN ونحن على استعداد خلال اجتماعات اللجنة الأولى في هذه الدورة للعمل مع جميع الوفود لتوطيد نجاح المؤتمر الاستعراضي والاستفادة منه، مما سوف ينعكس بلا شك في مختلف مشاريع قرارات اللجنة الأولى.
    Je tiens à vous adresser mes chaleureuses félicitations, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission à la soixantième session de l'Assemblée générale. UN أود أن أتقدم لكم سيدي بالتهاني الحارة على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى في الدورة الستين للجمعية العامة.
    Tout d'abord, je voudrais vous remercier tous bien sincèrement de m'avoir accordé votre confiance en me portant à la présidence de la Première Commission à sa soixante-deuxième session. UN أولا، أشكر الجميع من أعماق قلبي على ثقتهم بي التي تجلت في انتخابي رئيسا للجنة الأولى في دورتها الثانية والستين.
    J'ai l'honneur de présenter aujourd'hui la candidature de M. Mehmet Samsar, Conseiller de la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies, au poste de rapporteur de la Première Commission à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN وأتشرف بأن أرشح السيد محمد سمسر، قنصل البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة، مقررا للجنة الأولى في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين.
    J'exprime également ma sincère reconnaissance à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Luis Alfonso De Alba du Mexique, qui a présidé la Première Commission à sa cinquante-neuvième session. UN كما أعرب عن تقديري المخلص لسلفكم، السفير لويس ألفونسو دي ألبا ممثل المكسيك، الذي رأس اللجنة الأولى خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    Le Bureau décide de recommander que les paragraphes du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique traitant du point 74 soient portés à l'attention de la Première Commission à l'occasion de l'examen de ce point. UN قرر المكتب أن يوصي بتوجيه اهتمام اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير السنوي المقدم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تتناول موضوع البند 74 وذلك بصدد نظرها في هذا البند.
    Ensemble, saisissons l'occasion pour amorcer un processus qui permettra de renouveler l'aptitude de la Première Commission à contribuer d'une manière utile au maintien de la paix et de la sécurité internationale. UN فلنغتنم معا هذه الفرصة لنبدأ عملية تجدد قدرة اللجنة الأولى على الإسهام الكبير في صون السلم والأمن الدوليين.
    Mme Haile (Érythrée) (parle en anglais) : Tout d'abord, je tiens à m'associer aux représentants qui se sont exprimés avant moi pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Première Commission à la soixante-quatrième session. UN السيدة هايلي (إريتريا) (تكلمت بالإنكليزية): في البداية، أود أن أشارك الممثلين الذين تكلموا قبلي تهنئتكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى خلال الدورة الرابعة والستين.
    L'incapacité de la Première Commission, à sa dernière session, de parvenir à un consensus sur le projet de résolution relatif à la Convention sur les armes chimiques a confirmé nos pires craintes que la Convention fait réellement obstacle aux efforts déployés par les pays en développement en vue d'acquérir le matériel et la technique nécessaires au développement d'industries chimiques. UN إن فشل اللجنة اﻷولى أثناء الدورة اﻷخيرة في التوصل إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار الخاص باتفاقية اﻷسلحة الكيميائية أكد أسوأ مخاوفنا من أن الاتفاقية تفرض عقبات جدية أمام جهود البلدان النامية لحيازة المواد والتكنولوجيا لتطوير الصناعات الكيميائية.
    Le Bureau décide de recommander que les paragraphes du rapport annuel de l’Agence internationale de l’énergie atomique traitant du point 76 soient portés à l’attention de la Première Commission à l’occasion de l’examen de ce point. UN قرر المكتب أن يوصي بتوجيه اهتمام اللجنة اﻷولى الى فقرات التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تتناول موضوع البند ٧٦، وذلك بصدد نظرها في هذا البند.
    d) Rapports de la Première Commission à l'Assemblée générale, à sa soixantième et unième session, relatifs à l'examen des questions de désarmement inscrites à l'ordre du jour (A/61/386 à 403); ces rapports contiennent également une liste des documents présentés au titre de ces questions. UN (د) تقارير اللجنة الأولى المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين والمتعلقة بنظرها في بنود جدول الأعمال المتصلة بنزع السلاح (A/61/386 إلى A/61/403)، والتي تتضمن أيضا قوائم بالوثائق المقدمة في ما يتصل بتلك البنود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد