ويكيبيديا

    "la première commission est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة اﻷولى
        
    • اللجنة الأولى هي
        
    • إن اللجنة الأولى
        
    • اللجنة الأولى هو
        
    • واللجنة الأولى هي
        
    L'ordre du jour de la Première Commission est vaste et parfois lourd. UN إن جدول أعمال اللجنة اﻷولى يتسم باﻹتساع وبالجسامة في بعض اﻷحيان.
    Sous votre direction compétente, la Première Commission est assurée de faire des progrès rapides sur les questions urgentes de son ordre du jour. UN ومن المؤكد أن اللجنة اﻷولى ستحرز، تحت رئاستكم القديرة، تقدما سريعا بشأن المسائل الهامة المدرجة على جدول أعمالها.
    Nous ne voulons pas suggérer que la Première Commission est cassée, mais elle est certainement affaiblie et doit être réformée. UN ومعاذ الله أن توحي كندا بأن اللجنة اﻷولى مكسورة، ولكنها بالتأكيد منثنية وتحتاج إلى إعادة تشكيل.
    Sa délégation estime que la Première Commission est celle qui a qualité pour examiner cette question. UN ويرى وفده أن اللجنة الأولى هي اللجنة المختصة بالنظر في البند المطروح.
    la Première Commission est la plate-forme par excellence pour des débats en matière de maîtrise des armements et de désarmement. UN اللجنة الأولى هي المنتدى الرئيسي لمناقشة تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    la Première Commission est une instance idéale pour discuter des éventuelles solutions à l'impasse où se trouve la Conférence du désarmement. UN إن اللجنة الأولى تمثل منتدى مثاليا تُناقش فيه الحلول الممكنة لحالة الجمود التي يعاني منها مؤتمر نزع السلاح.
    Nous sommes sensibles à l'importance de cette Conférence et c'est pourquoi notre objectif cette année à la Première Commission est de parvenir à un consensus. UN وبينما ندرك الأهمية الكبرى لذلك المؤتمر، فإن هدفنا هذا العام في اللجنة الأولى هو تحقيق نتيجة تحظى بتوافق الآراء.
    la Première Commission est une instance au sein de l'ONU susceptible de contribuer à l'instauration d'un climat international positif par la façon dont elle aborde les défis auxquels l'humanité est confrontée aujourd'hui. UN واللجنة الأولى هي محفل الأمم المتحدة الذي يمكن أن يسهم في خلق المناخ الدولي الإيجابي المطلوب من خلال طريقة معالجته للتحديات التي تواجه البشرية اليوم.
    Les documents dont la Première Commission est saisie à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d'information et de référence. UN ترد طيه قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة اﻷولى في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة للعلم ولسهولة الرجوع اليها.
    Ce matin, nous avons entendu une série d'interventions qui soulignent le fait que la Première Commission est saisie d'un large éventail de questions, très importantes relatives au désarmement. UN لقد استمعنا هذا الصباح إلى سلسلة من البيانات التي تؤكد على حقيقة أن على اللجنة اﻷولى مناقشة مجموعة واسعة من مسائل نزع السلاح ذات اﻷهمية البالغة.
    Troisièmement, la Première Commission est compétente pour discuter du désarmement. UN وثالثا، إن القصد من اللجنة اﻷولى أن تناقش نزع السلاح.
    Les documents dont la Première Commission est saisie à la cinquantième session de l'Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d'information et de référence. UN ترد طيه قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة اﻷولى في الدورة الخمسين للجمعية العامة، وذلك للعلم ولسهولة الرجوع إليها.
    La session de cette année de la Première Commission est marquée par deux anniversaires. UN وانعقاد دورة اللجنة اﻷولى هذا العام يتصادف مع مناسبتين تذكاريتين.
    Les documents dont la Première Commission est saisie à la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d’information et de référence. UN ترد طيا الوثائق المعروضة على اللجنة اﻷولى في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، وذلك للعلم ولسهولـة الرجـوع إليها.
    Nous estimons que la composition de l'ordre du jour de la Première Commission est une question de fond de la plus haute importance. UN ونحن نعتبر أن وضع جدول أعمال اللجنة اﻷولى هو مسألة مضمونية ذات أهمية أساسية.
    Les documents dont la Première Commission est saisie à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d'information et de référence. UN ترد طيه قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة اﻷولى في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، وذلك للعلم ولسهولة الرجوع إليها.
    À ce propos, je suis sûr que les délégations seront heureuses d'apprendre que, selon les statistiques fournies chaque semaine par le Service des conférences, ces dernières années, la Première Commission est l'un des organes qui a utilisé au mieux le temps et les ressources qui lui sont impartis. UN وفي هذا السياق، فإنني واثق بأن الوفود ستكون سعيدة عندما تلاحظ أنه، استنادا للبيانات الاحصائية التي توفرها خدمات المؤتمرات على أساس أسبوعي، فإن اللجنة اﻷولى تتمتع بأحد أفضل السجلات في السنوات اﻷخيرة بالنسبة لاستخدام الوقت والموارد المخصصة لها على أكمل وجه ممكن.
    Nous estimons que l'Assemblée générale a une contribution particulièrement valable à apporter eu égard à toutes ces questions et que le débat actuel à la Première Commission est particulièrement important dans ce contexte. UN وإننا نؤمن أن الجمعية العامة يتعين عليها أن تقدم اسهاما هاما بشأنها كلها، وأن المناقشة الحالية في اللجنة اﻷولى تتصف بأهمية خاصة في هذا السياق.
    Comme plusieurs délégations l'ont relevé hier, la Première Commission est l'instrument par excellence de la coopération internationale en matière de maîtrise des armements et de désarmement. UN وكما لاحظ عدد من الوفود بالأمس، فإن اللجنة الأولى هي أفضل آلية للتعاون الدولي في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    la Première Commission est l'instance internationale principale pour traiter les questions de la sécurité internationale et du désarmement. UN إن اللجنة الأولى هي المحفل الرئيسي على الساحة الدولية لتناول مسائل الأمن الدولي وضبط التسلح.
    la Première Commission est l'une des instances où les États Membres peuvent procéder à des échanges de vue et travailler ensemble à l'instauration de la paix et de la sécurité mondiales. UN اللجنة الأولى هي أحد المحافل فيه للدول الأعضاء فرصة الانخراط في تبادل الآراء والعمل معا لإحلال السلام والأمن الشاملين.
    Le projet de résolution A/C.1/57/L.25 qui est présenté à la Première Commission est une mise à jour de la résolution adoptée l'année dernière par notre Commission sur la même question. UN إن مشروع القرار A/C.1/57/L.25 المقدم إلى اللجنة الأولى هو نص تم تحديثه للقرار الذي اتخذته لجنتنا في العام الماضي بشأن نفس الموضوع.
    La majorité - la vaste majorité - a le droit de s'exprimer et de promouvoir les points qu'elle considère fondamentaux pour ses intérêts, et la Première Commission est le seul organe qui le permet. UN وأعتقد بأن الأغلبية - الأغلبية الساحقة - لها الحق في أن تعـرب عن نفسها وأن تروج للبنود التي تراها أساسية لمصالحها، واللجنة الأولى هي الهيئة الوحيدة التي تسمـح بـذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد