ويكيبيديا

    "la première constitution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أول دستور
        
    • الدستور الأول
        
    • تأثر الدستور
        
    • اول دستور
        
    122. La Constitution équatorienne de 2008 est la première Constitution au monde à reconnaître la nature comme sujet de droit. UN 122- إن الدستور الإكوادوري لعام 2008 هو أول دستور في العالم يعترف بالطبيعة بوصفها صاحبة حقوق.
    Ce gouvernement a été chargé d'élaborer la première Constitution centrafricaine qui sera promulguée le 16 février 1959. UN وكُلِّفت تلك الحكومة بإعداد أول دستور لأفريقيا الوسطى وصدر هذا الدستور في 16 شباط/فبراير 1959.
    En 1991, la première Constitution de la République, qui définit clairement les droits et devoirs des citoyens lao, fut promulguée. UN في عام ١٩٩١ سنت الجمهورية أول دستور ينص بوضوح على حقوق مواطنين لاو وواجباتهم.
    En fait, c'est la première Constitution qui comporte une section spécifique consacrée à la science et la technologie. UN وهو، في الواقع، الدستور الأول الذي يتضمن جزءاً خاصاً مكرساً للعلم والتكنولوجيا.
    la première Constitution de la République turque a été adoptée en 1924, la deuxième en 1961 et la troisième, en vigueur à l'heure actuelle, a été adoptée en 1982 par voie de référendum. UN فقد اعتمد الدستور الأول لجمهورية تركيا في عام 1924 والثاني في عام 1961 أما الثالث فقد اعتمد بموجب استفتاء في عام 1982 وهو الدستور المعمول به الآن.
    Avant la première Constitution, datée de 1980, le système politique cap-verdien a été régi par la Loi de l'Organisation Politique de l'Etat (LOPE). UN وقبل سَن أول دستور لها في 1980، كان النظام السياسي في الرأس الأخضر يخضع لقانون التنظيم السياسي للدولة.
    Ces efforts pour organiser l'autorité centrale afghane selon des principes rationnels et prévisibles débouchent en 1923 sur la première Constitution du pays. UN وأدخل أمان الله أول دستور في عام 1923 في محاولة لتنظيم السلطة المركزية الأفغانية على أسس رشيدة وثابتة.
    Elle a été adoptée en décembre 1994 à l'issue d'un débat public sur les avantages et inconvénients du projet de Constitution organisé dans tout le pays, faisant ainsi de ce projet la première Constitution populaire du pays. UN وتم اعتماد الدستور بعد نقاش عام حول مزايا ومساوئ مشروع الدستور في جميع أرجاء البلد، مما جعله أول دستور شعبي للبلد.
    la première Constitution coloniale, entrée en vigueur en 1825 dans la zone de peuplement de Monrovia, prévoyait un certain degré de participation des colons aux affaires publiques. UN ونص أول دستور استعماري وُضع في عام 1825 في مستعمرة منروفيا على بعض المشاركة للمستوطنين في الحكم.
    la première Constitution du territoire est entrée en vigueur en octobre 1960, à la suite d'un référendum, a été révisée en 1967 puis modifiée en 1970 et 1977. UN وأصبح أول دستور للاقليم ساريا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٦٠ في أعقاب استفتاء، ونقح في عام ١٩٦٧ ثم عدل في عامي ١٩٧٠ و ١٩٧٧.
    la première Constitution politique de l'État a été promulguée le 19 novembre 1826. UN وصدر أول دستور سياسي للدولة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1826.
    En fait, le principe de l'ouverture du pays aux étrangers et une solide tradition en matière d'immigration ont été consacrés dès la première Constitution, en 1853, puis lors des réformes ultérieures. UN كما أن انفتاح أبواب اﻷرجنتين أمام دخول اﻷجانب فضلا عن التقاليد العريقة للهجرة قد كرست في أول دستور للبلد عام ١٨٥٣، وفيما أدخل من إصلاحات على نصه فيما بعد.
    la première Constitution du territoire est entrée en vigueur en octobre 1960 à la suite d'un référendum, a été révisée en 1967 puis modifiée en 1970 et 1977. UN وأصبح أول دستور للاقليم ساريا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٦٠ في أعقاب استفتاء، ونقح في عام ١٩٦٧ ثم عدل في عامي ١٩٧٠ و ١٩٧٧.
    7. Le Parlement néerlandais a adopté en 1865 la première Constitution des Antilles néerlandaises qui a été révisée plusieurs fois depuis. UN ٧- وأصدر البرلمان الهولندي أول دستور لجزر اﻷنتيل الهولندية في عام ٥٦٨١. ونقح هذا الدستور منذ ذلك الحين عدة مرات.
    Il serait également souhaitable que les opinions des jeunes soient prises en compte lors des travaux en cours d'élaboration de la première Constitution groenlandaise. UN 63 - ومن مصلحة الشباب أيضا أن يُؤخذ بآرائه في العمل الجاري المتعلق بصياغة أول دستور لغرينلند.
    L'État haïtien dès sa naissance en 1804 a instauré une tradition de tolérance raciale et ce principe a été intégré dans la première Constitution du pays. UN وأضافت أن هايتي قد استنت، منذ إنشائها في عام 1804، تقليداً يقوم على التسامح العنصري، وأن ذلك المبدأ قد أُودع في الدستور الأول.
    La Constitution de 1987, bien que ne se référant pas de manière explicite à la discrimination raciale, renvoie à la Déclaration universelle des droits de l'homme et à la première Constitution. UN وبالرغم من أن دستور عام 1987 لا يشير صراحة إلى التمييز العنصري، وإنه يشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإلى الدستور الأول.
    la première Constitution de la RPDC a été adoptée, le 8 septembre 1948, lors de la première session de l'Assemblée populaire suprême (APS). UN تم اتخاذ الدستور الأول في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في الدورة الأولى لمجلس الشعب الأعلى في اليوم الثامن من سبتمبر عام 1948 بكونه دستورا ديمقراطيا شعبيا.
    la première Constitution de la République a été promulguée en 1991. Elle garantit l'égalité en droit des hommes et des femmes aux niveaux politique, économique, culturel, social et familial. UN ويضمن الدستور الأول للجمهورية، الذي سُنَّ في عام 1991، حقوقا متكافئة للرجل والمرأة في الحياة السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية والأسرية.
    la première Constitution du 10 novembre 1958 énonçait en son préambule l'attachement de la Guinée à la Charte des Nations Unies et à la Déclaration universelle des Droits de l'Homme de 1948. UN أما الدستور الأول المؤرخ في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1958 فينص في ديباجته على تمسك غينيا بميثاق الأمم المتحدة وبالإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948.
    43. la première Constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la révolution française. UN ٣٤- تأثر الدستور البوليفي اﻷول والدساتير التي تلته تأثرا عميقا بنموذج الثورة الفرنسية وافكارها.
    L'amiral général Aladeen de Wadiya s'apprête à signer la première Constitution démocratique de l'histoire de sa nation. Open Subtitles الادميرال الجنرال علاء الدين من واديا سيقوم بتوقيع اول دستور ديمقراطي في تاريخ بلادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد