ويكيبيديا

    "la première décennie internationale de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العقد الدولي الأول
        
    Au début de la première Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, on s'attendait à ce que les territoires non encore autonomes deviennent indépendants. UN وقال إن العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار بدأ بتوقع أن تصبح بقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مستقلة.
    À la fin de l'année, l'Assemblée générale verra la fin de la première Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN وفي نهاية هذا العام ستشهد الجمعية العامة الانتهاء من العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار.
    La proposition qui a été faite n'est pas nouvelle : elle remonte à la première Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN إن الاقتراح الذي قُدّم ليس جديدا، ويرجع تاريخه إلى العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار.
    En fait, peu d'opérations d'autodétermination ont été réalisées dans ces territoires au cours de la première Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN وفي الواقع، أنجز قليل من الأعمال المتعلقة بتقرير المصير في الأقاليم الجزرية الصغيرة خلال العقد الدولي الأول للقضاء على الأستعمار.
    Le Président dit que bien que le processus de décolonisation ait progressé dans les années 90, durant la première Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, il demeure inachevé à l'orée du nouveau millénaire. UN 8 - الرئيس: قال إن عملية إنهاء الاستعمار، وإن عرفت تقدمًا في فترة التسعينيات خلال العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار، لا تزال غير مكتملة ونحن في مطلع الألفية الجديدة.
    Note : De la cinquante-quatrième à la cinquante-septième session, l'Assemblée générale a demandé que l'on établisse des rapports sur l'application des résolutions relatives à la décolonisation depuis le début de la première Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, en 1990. UN ملاحظة: اعتبارا من الدورة 54 وحتى الدورة 57، دعت الجمعية العامة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ العقد الدولي الأول الذي بدأ عام 1990.
    En 1991, l'Assemblée générale a proclamé la première Décennie internationale de l'élimination du colonialisme et le plan d'action en découlant, plan qui prévoyait des tâches à accomplir au niveau international ainsi qu'au niveau du système des Nations Unies. UN وفي عام 1991، اعتمدت الجمعية العامة العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار، الذي كان يتضمن خطة عمل تقرر مهام محددة يتعين الاضطلاع بها على الصعيد الدولي وعلى مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    Le 8 décembre 2000, à l'issue de la première Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, l'Assemblée générale a adopté la résolution 55/146, intitulée < < Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme > > , qui était ainsi libellée : UN 2 - وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، أي في ختام العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار، اتخذت الجمعية العامة القرار 55/146 المعنون " العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار " الذي ينص على ما يلي:
    Les analyses des conditions existantes dans chaque territoire, qui auraient dû être effectuées dans le cadre du Plan d'action de la première Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, n'ont même pas été entamées plusieurs années après le début de la deuxième Décennie internationale, et il n'y a aucun engagement concernant la réalisation de ce travail. UN وما زالت تحليلات الأحوال الراهنة في الأقاليم المنفردة، التي كان ينبغي إجراؤها بموجب خطة عمل العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار، لم تبدأ بعد رغم مرور بضع سنوات على بداية العقد الدولي الثاني؛ ولم يقدم أي التزام بأن يبدأ إجراء هذه التحليلات.
    À ce propos, il faut rappeler qu'une étude globale sur les incidences des options politiques à la disposition des territoires non autonomes restants faisait partie du plan d'action de la première Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, et bien que la deuxième Décennie ait déjà commencé, cette étude est toujours en suspens. UN وينبغي الإشارة، في هذا الصدد إلى أن الدعوة إلى إجراء دراسة شاملة لآثار الخيارات السياسية لجميع الأقاليم الباقية قد وردت في خطة عمل العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار؛ ومع أن العقد الدولي الثاني بدأ فعلاً، ما زالت هذه الدراسة لم تُجرَ بعدُ.
    M. Osei (Ghana) dit que la communauté internationale devrait avoir honte qu'à la fin de la première Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, il reste encore 16 territoires non autonomes. UN 24- السيد أوسي (غانا): قال إن ضمير المجتمع الدولي في محنة لأنه بنهاية العقد الدولي الأول لإنهاء الاستعمار، كان 16 إقليماً ما زالت لم تتمتع بالحكم الذاتي.
    a) Évaluation du niveau d'exécution du plan d'action durant la première Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; UN (أ) تقييم مدى تنفيذ خطة العمل خلال العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار؛
    Il serait préférable de se concentrer sur la mobilisation des ressources nécessaires pour mener à bien les activités de recherche et d'analyse prévues au titre de la première Décennie internationale de l'élimination du colonialisme et pour établir les rapports demandés dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN وسيكون من الأفضل التركيز على التماس الموارد اللازمة للاضطلاع بالبحث والتحليل المطلوبين بالفعل في العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار، وعلى إعداد التقارير المشار إليها في قرارات الجمعية العامة هذه.
    Mme Viotti (Brésil) fait observer que depuis la proclamation de la première Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, seul le Timor-Leste a été décolonisé, et les perspectives ne sont toujours pas favorables pour les territoires non autonomes restants. UN 33 - السيدة فيوتي (البرازيل): لاحظت أنه منذ الإعلان عن العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار، كانت تيمور - ليشتي الوحيدة التي أُنهي فيها الاستعمار، ولا تزال الاحتمالات معتمة بالنسبة للأقاليم الباقية غير المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
    Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la (première) Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN " تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي (الأول) للقضاء على الاستعمار " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد