ويكيبيديا

    "la première journée mondiale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باليوم العالمي الأول
        
    • أول يوم عالمي
        
    • اليوم العالمي الأول
        
    • للمرة الأولى باليوم العالمي
        
    Comme suite à cette résolution, le Conseil municipal de Shanghai et le Gouvernement chinois ont proposé d'organiser les principales manifestations de la première Journée mondiale des villes. UN 99 - وعملا بهذا القرار، عرض مجلس مدينة شنغهاي وحكومة الصين تنظيم الاحتفال العالمي باليوم العالمي الأول للمدن.
    Se félicitant de la célébration de la première Journée mondiale de la lutte contre la traite d'êtres humains, le 30 juillet 2014, UN وإذ ترحب كذلك بالاحتفال باليوم العالمي الأول لمكافحة الاتجار بالأشخاص في 30 تموز/يوليه 2014،
    Il a lancé la première Journée mondiale de la statistique (20 octobre 2010) et l'Année internationale des coopératives (2012). UN وأطلقت الاحتفال باليوم العالمي الأول للإحصاء (20 تشرين الأول/أكتوبر 2010)، والسنة الدولية للتعاونيات (2012).
    24. Le 30 juillet 2014, l'ONUDC a organisé plusieurs évènements pour célébrer la première Journée mondiale de la lutte contre la traite d'êtres humains. UN 24- وفي 30 تموز/يوليه 2014، نظم المكتب عددا من الاحتفالات بمناسبة أول يوم عالمي لمكافحة الاتِّجار في الأشخاص.
    Le Comité a régulièrement pris note des progrès accomplis dans l'organisation de la première Journée mondiale de la statistique. UN 25 - أحاطت اللجنة علما على نحو منتظم بالتقدم المحرز صوب تنظيم أول يوم عالمي للإحصاء.
    Plusieurs manifestations ont été organisées, dont la première Journée mondiale de lavage des mains, la neuvième Semaine de l'assainissement, le lancement d'un site Web et diverses initiatives en faveur de l'assainissement dans les écoles. UN وجرى تنظيم العديد من المناسبات مثل اليوم العالمي الأول لغسل اليدين، والأسبوع التاسع للمرافق الصحية، وإطلاق موقع شبكي، وعدد من المبادرات بشأن المرافق الصحية في المدارس.
    Les séances d'information ont également servi d'occasion pour marquer la célébration de journées internationales, comme la Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, la première Journée mondiale de la justice sociale et la Journée internationale des Casques bleus. UN واستخدِمت الإحاطات كذلك بوصفها فرصة للاحتفال بأيام دولية مثل: اليوم الدولي للاحتفال بذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، والاحتفال للمرة الأولى باليوم العالمي للعدالة الاجتماعية، وباليوم الدولي لحفظة السلام.
    L'organisation décentralisée de la première Journée mondiale de la statistique est l'un des principaux facteurs de son extraordinaire réussite, car elle a permis aux pays et aux institutions internationales de mettre au point des idées et des activités adaptées à leurs spécificités. UN 6 - كان أحد العناصر الرئيسية للنجاح الباهر للاحتفال باليوم العالمي الأول للإحصاء هو نموذج التنظيم " اللامركزي " الذي أتاح للبلدان والوكالات الدولية بلورة أفكار وأنشطة تلائم ظروفها الخاصة.
    Se félicitant également de la célébration de la première Journée mondiale de la lutte contre la traite d'êtres humains, le 30 juillet 2014, compte tenu de la nécessité de faire mieux connaître la situation des victimes de la traite d'êtres humains et de promouvoir et protéger les droits de celles-ci, UN وإذ ترحب أيضا بالاحتفال باليوم العالمي الأول لمكافحة الاتجار بالأشخاص في 30 تموز/يوليه 2014 في سياق الحاجة إلى التوعية بحالة ضحايا الاتجار بالبشر والسعي إلى تعزيز حقوقهم وحمايتها،
    Se félicitant également de la célébration de la première Journée mondiale de la lutte contre la traite d'êtres humains, le 30 juillet 2014, compte tenu de la nécessité de faire mieux connaître la situation des victimes de la traite d'êtres humains et de promouvoir et protéger les droits de celles-ci, UN وإذ ترحب أيضا بالاحتفال باليوم العالمي الأول لمكافحة الاتجار بالأشخاص في 30 تموز/يوليه 2014 في سياق الحاجة إلى التوعية بحالة ضحايا الاتجار بالبشر والسعي إلى تعزيز حقوقهم وحمايتها،
    Beaucoup, comme l'ONUDC, l'OIM, le HCR et l'UNESCO, ont joué un rôle important dans les préparatifs et les activités de la première Journée mondiale de la dignité des victimes de la traite d'êtres humains, tenue le 30 juillet 2014. UN كما قام كثير منها بدور بارز في التحضيرات والأنشطة الخاصة باليوم العالمي الأول لمكافحة الاتجار بالأشخاص، الذي يحتفل به يوم 30 تموز/يوليه 2014 (مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونسكو).
    Après la célébration de la première Journée mondiale de la statistique, le 20 octobre 2010, la Commission s'est félicitée et réjouie, à sa quarante-deuxième session, dans sa décision 42/101, du succès planétaire rencontré par la Journée mondiale de la statistique et de son effet positif de sensibilisation à l'importance des statistiques officielles. UN وفي أعقاب الاحتفال باليوم العالمي الأول للإحصاء، أعربت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين، في مقررها 42/101، عن الارتياح والتقدير لأن الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء حقق نجاحاً عالمياً وأثر تأثيرا إيجابيا في الترويج لأهمية الإحصاءات الرسمية.
    On citera également parmi les dernières avancées, le Plan d'action mondial des Nations Unies pour la lutte contre la traite des personnes (2010) et la célébration de la première Journée mondiale de la lutte contre la traite d'êtres humains, le 30 juillet 2014. UN وتتمثل أحدث المستجدات في خطة العمل العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص (2010)، والاحتفال باليوم العالمي الأول لمكافحة الاتجار بالأشخاص في 30 تموز/يوليه 2014.
    Après la célébration de la première Journée mondiale de la statistique, le 20 octobre 2010, la Commission s'est félicitée et réjouie, à sa quarante-deuxième session, dans sa décision 42/101, de ce que la célébration de la Journée mondiale de la statistique ait été un succès planétaire et eu un effet positif de sensibilisation à l'importance des statistiques officielles. UN 2 - وعقب الاحتفال باليوم العالمي الأول للإحصاء في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أعربت اللجنة، في دورتها الثانية والأربعين، بمقررها 42/101، عن الرضا والتقدير لأن الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء حقق نجاحاً عالمياً وكان له تأثير إيجابي في الترويج لأهمية الإحصاءات الرسمية.
    À la quarante et unième session de la Commission statistique, qui s'est achevée récemment, les membres de la Commission ont adopté la décision 41/109, intitulée < < Journée mondiale de la statistique > > , qui a approuvé la célébration le 20 octobre 2010 de la première Journée mondiale de la statistique. UN وخلال الدورة الحادية والأربعين للجنة الإحصائية التي اختُتمت مؤخرا، اتخذ أعضاء اللجنة المقرر 41/109، المعنون " اليوم العالمي للإحصاءات " ، الذي أيدت فيه اقتراح الاحتفال باليوم العالمي الأول للإحصاءات في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Il a également préparé et organisé la célébration de la première Journée mondiale de l'océan, le 8 juin 2009. UN وقام المكتب أيضا في 8 حزيران/يونيه 2009 بإعداد وتنظيم احتفالات أول يوم عالمي للمحيطات.
    26. Le 10 octobre 2003, la Coalition mondiale contre la peine de mort a organisé la première Journée mondiale contre la peine de mort. UN 26- وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، نظم الائتلاف العالمي لمناهضة عقوبة الإعدام أول يوم عالمي لمناهضة عقوبة الإعدام.
    C'était la première Journée mondiale du < < bracelet blanc > > pour en finir avec la pauvreté et, en Australie, nous avons fait flotter sur le Sydney Harbour Bridge, à Melbourne, une banderole géante sur laquelle était inscrit en grands caractères blancs < < Make Poverty History > > . UN وكان ذلك أول يوم عالمي " للشريطة البيضاء " في إطار حملة فلنقض على الفقر، وفي أستراليا نشرنا لافتة عملاقة تحمل عنوان القضاء على الفقر، على جسر سيدني هاربر، واستخدمنا حروفا بيضاء ضخمة لكتابة عبارة " فلنقض على الفقر " ، في ملبورن.
    :: Juin 2008 : la première Journée mondiale de l'huissier de justice organisée par l'Union sur le thème < < La justice au quotidien > > UN :: حزيران/يونيه 2008: اليوم العالمي الأول للمحضر القضائي، الذي نظمته الرابطة في موضوع " العدالة في الحياة اليومية "
    L'UNICEF a coordonné les activités de l'équipe spéciale des Nations Unies sur l'eau et l'assainissement, qui a mis au point des supports de sensibilisation et contribué à lancer la première Journée mondiale de lavage des mains, qui a été célébrée dans 82 pays et à laquelle ont participé quelque 200 millions d'élèves. UN ونسقت اليونيسيف فرقة العمل المعنية بالصرف الصحي التابعة لآلية الأمم المتحدة للمياه، التي وضعت مواد في مجال الدعوة، وساعدت في إطلاق اليوم العالمي الأول لغسل اليدين. وقد احتُفل به في 82 بلدا بمشاركة نحو 200 مليون تلميذ.
    Outre les nombreux développements décrits dans le présent rapport, cette année marque le quinzième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (la < < Convention > > ) et voit en outre la célébration par les Nations Unies de la première Journée mondiale de l'océan le 8 juin 2009. UN 1 - يتميز هذا العام، بالإضافة إلى ما حدث فيه من تطورات كثيرة يرد وصفها في هذا التقرير، بأنه يوافق حلول الذكرى الخامسة عشرة لدخول اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ( " الاتفاقية " ) حيز النفاذ، وبأنه شهد احتفال الأمم المتحدة للمرة الأولى باليوم العالمي للمحيطات في 8 حزيران/يونيه 2009().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد