ويكيبيديا

    "la première liste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القائمة الأولى
        
    • أول قائمة
        
    • القائمة الأولية
        
    Dans le RPP, la classification du handicap suit généralement la première liste. UN ويتبع تصنيف الإعاقة في إطار الخطة البرنامجية لإعادة التأهيل القائمة الأولى.
    la première liste est sortie aujourd'hui et sera actualisée quotidiennement. UN ولقد صدرت القائمة الأولى اليوم، وسيجري استكمالها يوميا.
    Il prétend s'être opposé à toute participation à l'action collective Pawar et, par conséquent, avoir été radié de la première liste des parties à cette action. UN ويدعي أنه رفض المشاركة في دعوى باوار الجماعية وبالتالي فإن إسمه حُذف من القائمة الأولى للأطراف في هذه الدعوى الجماعية.
    Les représentants de la République fédérale de Yougoslavie ont également fourni la première liste officielle d'Albanais du Kosovo incarcérés dans leurs prisons. UN كما قدم ممثلو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أول قائمة رسمية بأسماء المحتجزين من ألبان كوسوفو في سجونها.
    C'est de ça que je voulais te parler. J'ai reçu la première liste. Open Subtitles هذا ما كنت أريد الحديث معك بشأنة لقد تلقيت أول قائمة
    Vingt-trois stations du réseau primaire de surveillance sismologique ont détecté l'événement et ont concouru à l'élaboration de la première liste d'événements, établie automatiquement, contre 13 en 2006. UN وسجلت الحدث 23 محطة رئيسية لرصد الاهتزازات، واستُخدمت هذه المحطات لإعداد القائمة الأولية المولدة تلقائيا المتصلة بالحدث، مقارنة بالمحطات الثلاث عشرة المستخدمة في عام 2006.
    Vingt-trois stations du réseau primaire de surveillance sismologique ont détecté l'événement et ont concouru à l'élaboration de la première liste d'événements, établie automatiquement, contre 13 en 2006. UN وسجلت الحدث 23 محطة رئيسية لرصد الاهتزازات، واستُخدمت هذه المحطات لإعداد القائمة الأولية المولدة تلقائيا المتصلة بالحدث، مقارنة بالمحطات الثلاث عشرة المستخدمة في عام 2006.
    Il prétend s'être opposé à toute participation à l'action collective Pawar et, par conséquent, avoir été radié de la première liste des parties à cette action. UN ويدعي أنه رفض المشاركة في دعوى باوار الجماعية وبالتالي فإن إسمه حُذف من القائمة الأولى للأطراف في هذه الدعوى الجماعية.
    Les observateurs seraient inscrits sur la liste des orateurs pour le débat en séance plénière dans l'ordre de présentation des demandes après la publication de la première liste d'orateurs en adressant une demande au secrétariat de l'Assemblée générale. UN 19 - وستدرج أسماء المراقبين في قائمة المتكلمين في مناقشات الجلسات العامة حسب أولوية طلبهم ذلك بعد إصدار القائمة الأولى للمتكلمين عن طريق الاتصال كتابيا بأمانة الجمعية العامة.
    Diverses commissions bilatérales avaient été établies pour examiner les problèmes soulevés par les frontières internationales et la première liste de toponymes portant sur le territoire chilien, telle qu'elle ressortait des accords conclus, portant sur un segment de la frontière argentino-chilienne; cette liste avait été achevée en ce qui concernait la cartographie. UN وأقيمت لجان ثنائية مختلفة لمناقشة مسائل الحدود الدولية؛ وفيما يخص رسم الخرائط جرى إكمال القائمة الأولى لأسماء المواقع الجغرافية الشيلية الواردة في الاتفاقات الناشئة عنها، وذلك بالنسبة إلى قسم من الحدود بين شيلي والأرجنتين.
    27. Au cas où le niveau de l'intervenant d'une délégation se modifierait après la publication de la première liste d'orateurs, l'intervenant remplaçant prendrait la dernière position de la catégorie correspondante lors de cette réunion. UN 27- وإذا تغير مستوى تمثيل الوفود بعد نشر القائمة الأولى للمتكلمين سيخصص للمتكلم البديل المكان الأخير في الفئة المناسبة في ذات الجلسة.
    la première liste a été élaborée en application de la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité et elle transpose dans le droit européen la liste établie par le Conseil de sécurité conformément à cette résolution et aux résolutions ultérieures. UN ووُضـِـعت القائمة الأولى عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999) حيث أُدرجت في قانون الاتحاد الأوروبي القائمة التي وضعها مجلس الأمن وفقا لهذا القرار وما تبعه من قرارات.
    Après un débat, le Groupe de travail a décidé de supprimer ces deux références (numérotées 3 et 4 dans la première liste figurant au paragraphe 50). UN وعلى إثر المناقشة، قرر الفريق العامل حذف الإشارتين (الواردتين بوصفهما النقطتين (3) و (4) المدرجتين في القائمة الأولى الواردة في الفقرة 50).
    S'agissant du plan visant à réduire l'établissement du Corps de protection du Kosovo, la première liste de 375 noms des personnes devant être transférées dans une force de réserve a été soumise au général Ceku le 14 décembre; sur ceux-ci, 111 membres du Corps de protection du Kosovo ont été jugés inacceptables et leurs noms ont été retirés de la liste. UN 10 - وفيما يتعلق بخطة خفض قوام الفيلق، قدم الجنرال سيكو القائمة الأولى التي تتضمن أسماء 375 فردا سينقلون إلى القوة الاحتياطية في 14 كانون الأول/ديسمبر، ومنهم 111 فردا اعتبروا غير مقبولين() وشطبت أسماؤهم من القائمة.
    Depuis l'introduction des schémas de préférences et l'approbation par l'Assemblée générale de la première liste des PMA en 1971, la nécessité d'accorder un régime particulièrement favorable à ces pays au moyen du SGP a été soulignée dans de nombreuses résolutions internationales, pareille mesure étant considérée comme le fondement d'un traitement spécial et différencié en leur faveur. UN ومنذ إدخال مخططات نظام الأفضليات المعمم وموافقة الجمعية العامة على القائمة الأولى لأقل البلدان نمواً في عام 1971، كررت قرارات دولية عديدة التأكيد على الحاجة إلى معاملة أقل البلدان نمواً معاملة تفضيلية خاصة من خلال نظام الأفضليات المعمم باعتبار ذلك حجر الزاوية للبنية العامة لمعاملة تلك البلدان معاملة خاصة وتفضيلية(1).
    À cet égard, il prend note de l'établissement de la première liste d'experts et souligne que cette liste doit donner une image fidèle des capacités des pays en développement. UN وفي هذا الخصوص، تحيط اللجنة الخاصة علما بوضع أول قائمة للخبراء في مجال إصلاح قطاع الأمن وتؤكد ضرورة أن تعكس هذه القائمة على نحو واف القدرات الموجودة في البلدان النامية.
    Les composés organostanniques non pesticides ont été inscrits sur la première liste de substances d'intérêt prioritaire publiée en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement afin d'évaluer leurs risques potentiels pour l'environnement et la santé humaine. UN أدرجت مركبات القصدير العضوي من غير مبيدات الآفات ضمن أول قائمة للمواد ذات الأولوية بموجب قانون حماية البيئة في كندا لعام 1988 لتقييم المخاطر المحتملة علي البيئة وصحة الإنسان.
    Les composés organostanniques non pesticides ont été inscrits sur la première liste de substances d'intérêt prioritaire publiée en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement afin d'évaluer leurs risques potentiels pour l'environnement et la santé humaine. UN أدرجت مركبات القصدير العضوي من غير مبيدات الآفات ضمن أول قائمة للمواد ذات الأولوية بموجب قانون حماية البيئة في كندا لعام 1988 لتقييم المخاطر المحتملة علي البيئة وصحة الإنسان.
    la première liste d'orateurs sera transmise par télécopie à toutes les missions demain, 10 juillet. UN سترسل القائمة الأولية لأسماء المتكلمين بالفاكس إلى كل البعثات غدا، 10 تموز/يوليه.
    la première liste des orateurs sera envoyée par télécopie demain, 30 mai, à toutes les Missions. UN سترسل القائمة الأولية بأسماء المتكلمين بالفاكس إلى كل البعثات غدا، 30 أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد