En outre, la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information aura lieu l'an prochain. | UN | علاوة على ذلك، ستعقد المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات خلال العام المقبل. |
Le Rapporteur spécial regrette que les questions relatives aux droits de l'homme, en particulier le droit à la liberté d'opinion et d'expression, aient été largement négligées pendant la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لملاحظته أن المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات تجاهلت إلى حد كبير قضايا حقوق الإنسان، وخاصة الحق في حرية الرأي والتعبير. |
:: Orbicom a rédigé des publications scientifiques sur la fracture numérique afin de contribuer à la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | :: أصدرت الشبكة منشورات علمية عن الفجوة الرقمية كمساهمة في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛ |
Comme il a été souligné dans le Plan d'action de Genève adopté lors de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI): | UN | وقد تأكدت هذه الحاجة في خطة عمل جنيف التي اعتُمدت في المرحلة الأولى لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: |
Leur mise en œuvre contribuerait à l'exécution du Plan d'action adopté lors de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information, en particulier pour ce qui est d'améliorer l'infrastructure d'information et de communication et l'accès à l'information et aux connaissances. | UN | وسوف يساهم تنفيذها في تنفيذ خطة العمل التي اعتمدت في المرحلة الأولى من القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وخصوصا لتحسين البنية التحتية للمعلومات والاتصالات وامكانية الوصول إلى المعلومات والمعارف. |
Ce faisant, elle devrait activement participer à la mise en œuvre du Plan d'action et au suivi de la Déclaration de principes adoptés au cours de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | وهو إذ يقوم بذلك ينبغي لـه أن يشارك مشاركة فعالة في تنفيذ خطة العمل وفي متابعة إعلان المبادئ الذي اعتُمِد في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
La CNUCED devrait activement participer à la mise en œuvre du Plan d'action et au suivi de la Déclaration de principes adoptés au cours de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | وينبغي للأونكتاد، وهو يقوم بذلك، أن يشارك بنشاط في تنفيذ خطة العمل وفي متابعة إعلان المبادئ المعتمد في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
Le secrétariat devait aussi participer activement à la mise en œuvre du Plan d'action et au suivi de la Déclaration de principes adoptés au cours de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI). | UN | كما ينبغي للأمانة أن تشارك مشاركة فعالة في تنفيذ خطة العمل ومتابعة إعلان المبادئ، وهما الخطة والإعلان اللذان اعتُمدا في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information, tenue à Genève en 2003, a défini une conception commune d'une société de l'information ouverte à tous. | UN | 41 - وقد حددت المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، التي انعقدت في جنيف في عام 2003، مفهوما مشتركا لمجتمع للمعلومات منفتح على الجميع. |
C'est en grande partie grâce à son intervention que le développement a été privilégié dans les textes issus de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information tenue à Genève. | UN | وشكلت فرقة العمل أداة أساسية في وضع التنمية في قلب نتائج المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف. |
81. la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information a abouti à l'adoption d'une Déclaration de principes et d'un Plan d'action. | UN | 81- وأفضت المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات إلى اعتماد إعلان المبادئ وخطة العمل. |
6. Se félicite de la Déclaration de principes et du Plan d'action adoptés à l'issue de la première phase du Sommet mondial de la société de l'information, en vue de mieux promouvoir les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire adoptée par l'Assemblée générale; | UN | 6- ترحب بإعلان المبادئ وخطة العمل اللذين اعتمدا في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بهدف تحسين الترويج لأهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛ |
6. Se félicite de la Déclaration de principes et du Plan d'action adoptés à l'issue de la première phase du Sommet mondial de la société de l'information, en vue de mieux promouvoir les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire adoptée par l'Assemblée générale; | UN | 6- ترحب بإعلان المبادئ وخطة العمل اللذين اعتمدا في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بهدف تحسين الترويج لأهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛ |
Les participants à la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information ont décidé de tenir un dialogue sur la gestion de l'Internet en prévoyant d'examiner plus avant cette question. | UN | 28 - اتفق في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على السعي نحو إجراء حوار بشأن إدارة الإنترنت بغية مواصلة النظر في هذه القضايا. |
10. Note que la Déclaration de principes adoptée à l'issue de la première phase du Sommet mondial de la société de l'information, tenu à Genève en décembre 2003, a vivement encouragé les États à éviter toute action unilatérale dans l'édification de la société de l'information; | UN | 10- تسلم بأن إعلان المبادئ الذي اعتمد في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003 قد حث الدول بقوة على تجنب اتخاذ أي تدبير من طرف واحد والامتناع عن ذلك في بناء مجتمع المعلومات؛ |
Accueillant avec satisfaction la Déclaration de principes et le Plan d'action adoptés à l'issue de la première phase du Sommet mondial de la société de l'information, qui s'est tenu du 10 au 12 décembre 2003 à Genève, | UN | وإذ ترحب بإعلان المبادئ وخطة العمل اللذين اعتمدا في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف في يومي 10 و11 كانون الأول/ديسمبر 2003، |
Le CCS a qualifié de réussite la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | خلص مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى أن المرحلة الأولى لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات قد كللت بالنجاح. |
la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information s'est tenue à Genève du 10 au 12 décembre 2003. | UN | 14 - جرت المرحلة الأولى لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف في الفترة من 10 إلى 12كانون الأول/ديسمبر 2003. |
M. Pisarevich (Bélarus), se référant au point 44 de l'ordre du jour, souligne l'importance des résultats obtenus lors de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information, tenue à Genève en 2003. | UN | 18 - السيد بيساريفتش (بيلاروس): أشار إلى البند 44 من جدول الأعمال، مشددا على أهمية النتائج المستمدة من المرحلة الأولى لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، التي عقدت في جنيف في عام 2003. |
134. Les textes issus de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information portent également la marque de l'action que mènent le Comité et le Bureau des affaires spatiales pour faire ressortir l'intérêt des applications spatiales au regard de la société et des objectifs des conférences mondiales. | UN | 134- وتجسّد حصيلة نتائج المرحلة الأولى من القمة العالمية لمجتمع المعلومات الجهود الزائدة التي تبذلها اللجنة وكذلك المكتب من أجل ربط الفوائد المجتمعية من التطبيقات الفضائية بأهداف المؤتمرات العالمية. |
Depuis sa création en 2004, peu de temps après la conclusion de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information, le Partenariat joue un rôle essentiel dans le suivi des progrès accomplis dans l'application des textes issus du Sommet et dans la réalisation des buts et objectifs prévus par celui-ci. | UN | 14 - اضطلعت الشراكة، منذ إنشائها في عام 2004، وبعد وقت قصير من اختتام المرحلة الأولى من القمة العالمية لمجتمع المعلومات، بدور رئيسي في رصد التقدم المحرز نحو تحقيق نتائج القمة وغاياتها. |
Dans trois mois, nous nous retrouverons à Genève pour la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | وبعد ثلاثة أشهر من الآن، سنجتمع في جنيف للمرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
Comme indiqué plus haut, la première phase du Sommet mondial a formulé un Plan d'action qui contient un certain nombre d'objectifs indicatifs à atteindre d'ici 2015 et destinés à servir de référence mondiale pour l'amélioration de la connectivité et de l'accès aux technologies de l'information et de la communication. | UN | 5 - وكما أشير إليه أعلاه، وضعت خلال المرحلة الأولى من مؤتمر القمة خطة عمل جنيف التي تتضمن عددا من الأهداف الإرشادية، يتم بلوغها بحلول عام 2015، من المقرر أن تكون بمثابة أطر مرجعية عالمية لتحسين التواصل والاتصال فيما يتعلق باستخدام تكنولوحيات المعلومات والاتصالات. |