Toutefois, la première Réunion préparatoire a été décevante. | UN | غير أن الاجتماع التحضيري الأول كان مخيباً للآمال. |
11. la première Réunion préparatoire a tenu deux séances plénières, le 13 février 2004. | UN | 11- عقد الاجتماع التحضيري الأول جلستين عامتين في 13 شباط/فبراير 2004. |
Les débats de la première Réunion préparatoire ont porté sur les questions suivantes : | UN | وفي الاجتماع التحضيري الأول بالذات، ركزت المداولات على المواضيع التالية: |
Adoption de l'ordre du jour de la première Réunion préparatoire | UN | إقرار جدول أعمال الاجتماع التحضيري الأول |
La Commission a par ailleurs accueilli la première Réunion préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. | UN | واستضافت اللجنة أيضا الاجتماع الأول للجنة التحضيرية للمؤتمر. |
Ils ont pris note de la première Réunion préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2005 et souligné la nécessité d'interactions fondamentales allant au-delà d'échanges de vues formels entre États parties lors de ces réunions. | UN | وأحاطوا علماً بالاجتماع التحضيري الأول لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2005 وأكدوا الحاجة إلى تفاعل موضوعي يتجاوز مجرّد التبادل الرسمي للآراء في هذه الاجتماعات بين الدول الأطراف. |
ORDRE DU JOUR DE la première Réunion préparatoire DE LA DEUXIÈME CONFÉRENCE D'EXAMEN | UN | جدول أعمال الاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر الاستعراضي الثاني |
LISTE DES DOCUMENTS DE la première Réunion préparatoire | UN | قائمة بوثائق الاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر الاستعراضي الثاني |
À cet égard, l'Égypte a participé à la première Réunion préparatoire à la Conférence et participera aux futures réunions dans le but d'aider à établir des principes solides indispensables au succès de la Conférence 2001. | UN | ولذا فقد شاركت مصر في الاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر وستشارك في الاجتماعات التحضيرية القادمة، وذلك للمشاركة في وضع الأسس السليمة التي تضمن نجاح مؤتمر عام 2001. |
la première Réunion préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, prévue pour 2001, s'est tenue la semaine dernière à New York. | UN | لقد عُقد في نيويورك في الأسبوع الماضي الاجتماع التحضيري الأول لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه. |
2. Adoption de l'ordre du jour de la première Réunion préparatoire. | UN | 2- إقرار جدول أعمال الاجتماع التحضيري الأول. |
Participation à la première Réunion préparatoire | UN | المشاركة في الاجتماع التحضيري الأول |
la première Réunion préparatoire a tenu deux séances plénières le 6 décembre 2013. | UN | 10- عقد الاجتماع التحضيري الأول جلستين عامتين في 6 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
On trouvera à l'annexe IV du présent rapport la liste des documents de la première Réunion préparatoire. | UN | 19- ترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بوثائق الاجتماع التحضيري الأول. |
COÛTS ESTIMATIFS LIÉS À L'ORGANISATION DE la première Réunion préparatoire DE LA DEUXIÈME CONFÉRENCE DES ÉTATS PARTIES CHARGÉE DE L'EXAMEN DE LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION DE L'EMPLOI, DU STOCKAGE, DE LA PRODUCTION ET DU TRANSFERT DES MINES ANTIPERSONNEL | UN | التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقـل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام |
3. la première Réunion préparatoire a été tenue en application des décisions prises à la neuvième Assemblée des États parties. | UN | 3- وعُقد الاجتماع التحضيري الأول عملاً بمقررات الاجتماع التاسع للدول الأطراف. |
Participation à la première Réunion préparatoire | UN | المشاركة في الاجتماع التحضيري الأول |
11. la première Réunion préparatoire a tenu une séance plénière le 29 mai 2009. | UN | 11- عقد الاجتماع التحضيري الأول جلسة عامة واحدة في 29 أيار/مايو 2009. |
20. On trouvera à l'annexe II du présent rapport la liste des documents de la première Réunion préparatoire. | UN | 20- ترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بوثائق الاجتماع التحضيري الأول. |
Coûts estimatifs liés à l'organisation de la première Réunion préparatoire de la deuxième Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. | UN | التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقـل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام |
Le Haut Commissariat participe activement aux travaux préparatoires de la Conférence, et notamment de la première Réunion préparatoire. | UN | وتشارك المفوضية السامية بنشاط في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، وخصوصا في أول اجتماع تحضيري. |