ويكيبيديا

    "la presidente remercie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرئيسة شكرت
        
    • الرئيسة أعربت عن شكرها
        
    67. la PRESIDENTE remercie la délégation jamaïcaine d'avoir répondu avec compétence et sincérité aux nombreuses questions posées par les membres du Comité. UN ٦٧- الرئيسة شكرت الوفد الجامايكي على الرد بكفاءة وإخلاص على اﻷسئلة العديدة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    71. la PRESIDENTE remercie la délégation jamaïcaine et annonce que le Comité a achevé l'examen du deuxième rapport périodique de la Jamaïque. UN ٧١- الرئيسة شكرت الوفد الجامايكي وأعلنت أن اللجنة قد انتهت من النظر في التقرير الدوري الثاني لجامايكا.
    22. la PRESIDENTE remercie la délégation soudanaise et invite les membres qui le souhaitent à poser des questions sur la première partie de la liste des points à traiter. UN ٢٢- الرئيسة شكرت الوفد السوداني ودعت اﻷعضاء إلى طرح ما يرغبون في طرحه من أسئلة حول الجزء اﻷول من قائمة المسائل.
    80. la PRESIDENTE remercie le Président/Rapporteur du Groupe de travail pour ces éclaircissements. UN ٠٨- الرئيسة أعربت عن شكرها لرئيس/المقرر الخاص للفريق العامل لما قدمه من ايضاحات.
    56. la PRESIDENTE remercie M. Desai de ses réponses. UN ٦٥- الرئيسة أعربت عن شكرها للسيد ديساي لما قدمه من اجابات.
    45. la PRESIDENTE remercie la délégation de sa présentation du quatrième rapport périodique de l'Equateur. UN ٥٤- الرئيسة شكرت الوفد على تقديمه للتقرير الدوري الرابع لاكوادور.
    59. la PRESIDENTE remercie la délégation tanzanienne pour ses réponses. UN ٩٥- الرئيسة شكرت الوفد التنزاني على ردوده.
    43. la PRESIDENTE remercie les membres de la délégation slovaque de la bonne volonté dont ils ont fait preuve pour répondre aux nombreuses questions du Comité. UN ٣٤- الرئيسة: شكرت أعضاء الوفد السلوفاكي على ما أبدوه من حسن نية في الرد على اﻷسئلة العديدة للجنة.
    32. la PRESIDENTE remercie la délégation du Bélarus et invite les membres du Comité à faire leurs observations au sujet de la première partie de la liste des points. UN ٢٣- الرئيسة شكرت وفد بيلاروس ودعت أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم على الجزء اﻷول من قائمة البنود.
    55. la PRESIDENTE remercie chaleureusement la délégation indienne d'avoir fait preuve d'une grande volonté de coopération avec les membres du Comité et d'avoir répondu aux très nombreuses questions qui lui ont été posées. UN ٥٥- الرئيسة شكرت بحرارة الوفد الهندي على ما أبداه من حسن استعداد كبير في التعاون مع أعضاء اللجنة، وعلى الردود التي قدمها على عدد كبير من اﻷسئلة التي وجهت إليه.
    37. la PRESIDENTE remercie la délégation sénégalaise des réponses qu'elle a fournies au sujet des paragraphes 1 à 8 de la Liste, et invite les membres du Comité à poser leurs questions supplémentaires sur cette première partie des points à traiter. UN ٧٣- الرئيسة شكرت وفد السنغال على الردود التي قدمها بشأن الفقرات من ١ إلى ٨ من القائمة ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم اﻹضافية بشأن هذا الجزء اﻷول من النقاط التي يتعين معالجتها.
    88. la PRESIDENTE remercie M. Klein et invite ensuite le Président du Groupe de travail de l'article 40 à donner son avis sur la note du 18 avril 1997 émanant du gouvernement de la province colombienne d'Antioquía et sur la note du 6 mai 1997 émanant du Conseil national de sécurité des droits de l'homme de la République de Géorgie. UN ٨٨- الرئيسة شكرت السيد كلاين ثم دعت رئيس الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ إلى إبداء رأيه بشأن المذكرة المؤرخة في ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ المرسلة من حكومة مقاطعة أنتيوكيا الكولومبية وبشأن المذكرة المؤرخة في ٦ أيار/مايو ٧٩٩١ المرسلة من مجلس اﻷمن القومي لشؤون حقوق اﻹنسان في جمهورية جورجيا.
    21. la PRESIDENTE remercie le représentant de l'Inde de sa présentation détaillée et l'invite à répondre aux questions de la partie I de la liste des points à traiter (CCPRL/C/59/Q/IND/4). UN ١٢- الرئيسة شكرت ممثل الهند على بيانه المفصّل، ودعت إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الجزء اﻷول من قائمة المسائل )CCPR/C/59/Q/IND/4(.
    11. la PRESIDENTE remercie la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de l'intérêt qu'elle manifeste pour les travaux du Comité. Celui—ci se félicite, quant à lui, de l'arrivée de Mme Mary Robinson à la tête du secrétariat des droits de l'homme, qui traverse une crise assez difficile. UN ١١- الرئيسة شكرت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان على الاهتمام الذي تبديه بأعمال اللجنة، وقالت إن اللجنة تعرب من ناحيتها عن اغتباطها بتسلم السيدة ماري روبنسن لرئاسة أمانة حقوق اﻹنسان التي تمر بأزمة صعبة نوعاً ما.
    14. la PRESIDENTE remercie la délégation du Myanmar de sa déclaration mais lui rappelle qu'en ratifiant la Convention un Etat assume certaines obligations et que le Comité est autorisé à utiliser toutes les sources disponibles pour examiner la situation des droits de l'homme dans un pays, quel qu'il soit. UN ٤١- الرئيسة شكرت وفد ميانمار على بيانه، ولكنها ذكّرته بأن الدولة تأخذ على عاتقها التزامات معينة بتصديقها على الاتفاقية، وأنه يحق للجنة أن تستفيد من أي مصدر متاح عند دراستها لحالة حقوق الطفل في أي بلد.
    4. la PRESIDENTE remercie M. El Mufti de sa déclaration d'introduction, et invite la délégation soudanaise à répondre aux questions figurant dans la première partie de la liste des points à traiter (CCPR/C/61/Q/SUD/3). UN ٤- الرئيسة شكرت السيد المفتي على بيانه الاستهلالي ودعت الوفد السوداني إلى الرد على اﻷسئلة المبينة في الجزء اﻷول من قائمة المسائل التي ستعالج )CCPR/C/61/Q/SUD/3(.
    8. la PRESIDENTE remercie la délégation lituanienne de sa présentation et l'invite à répondre aux questions de la première partie de la Liste des points à traiter (CCPR/C/61/Q/LIT/3). UN ٨- الرئيسة: شكرت وفد ليتوانيا على عرضه ودعته إلى اﻹجابة على اﻷسئلة الواردة في الجزء اﻷول من قائمة المسائل التي ينبغي تناولها CCPR/C/61/Q/LIT/3)(.
    56. la PRESIDENTE remercie la délégation israélienne de ses réponses et annonce que le Comité poursuivra l'examen du rapport initial d'Israël (CCPR/C/81/Add.13) lors d'une prochaine séance. UN ٧٥- الرئيسة شكرت الوفد اﻹسرائيلي على ردوده وأعلنت أن اللجنة ستواصل بحث تقرير إسرائيل اﻷولي (CCPR/C/81/Add.13) في جلسة مقبلة.
    13. la PRESIDENTE remercie la délégation de son exposé introductif et l'invite à répondre aux questions formulées dans la première partie de la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du quatrième rapport de l'Iraq. UN ٣١- الرئيسة أعربت عن شكرها للوفد على عرضه الاستهلالي ودعت الوفد إلى الرد على اﻷسئلة المبينة في الجزء اﻷول من قائمة القضايا التي ينبغي تناولها بصدد النظر في التقرير الدوري الرابع المقدم من العراق.
    16. la PRESIDENTE remercie la représentante de la Slovaquie de son exposé détaillé et invite la délégation slovaque à répondre aux questions qui figurent sur la liste des points à traiter (CCPR/C/60/Q/SLO/4). UN ٦١- الرئيسة أعربت عن شكرها لممثلة سلوفاكيا للعرض المفصل الذي قدمته ودعت إلى الرد على اﻷسئلة المطروحة في قائمة المسائل (CCPR/C/60/Q/SLO/4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد