ويكيبيديا

    "la presse au nom" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصحافة باسم
        
    • صحفية باسم
        
    • الصحافة بالنيابة عن
        
    Le Président a par ailleurs prononcé deux déclarations à la presse au nom du Conseil. UN وأدلى الرئيس أيضا ببيانين إلى الصحافة باسم مجلس الأمن.
    Le Président s'est adressé aux médias à l'issue de chaque séance de consultations officieuses et a fait six déclarations à la presse au nom des membres du Conseil. UN وأدلى الرئيس ببيانات لوسائط الإعلام بعد كل مشاورة غير رسمية وأدلى بستة بيانات إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس.
    Le Président a également fait six déclarations à la presse au nom du Conseil de sécurité. UN وأدلى الرئيس أيضا بستة بيانات إلى الصحافة باسم المجلس.
    Le Président a également fait trois déclarations à la presse au nom du Conseil. UN وأدلى رئيس المجلس بثلاثة بيانات إلى الصحافة باسم المجلس.
    Le Président a fait aussi trois déclarations à la presse au nom du Conseil. UN وأدلى الرئيس أيضا بثلاثة بيانات صحفية باسم المجلس.
    Le Conseil s'est réuni de nouveau hier pour écouter un autre exposé sur la situation suite aux attaques contre des installations de l'ONU, après quoi le Président du Conseil a parlé à la presse au nom du Conseil de sécurité. UN وقد عقد المجلس جلسة أخرى يوم أمس للاستماع إلى إحاطة إعلامية أخرى عن الحالة بعد الهجوم على مرافق الأمم المتحدة، وبعد ذلك تحدث رئيس المجلس إلى الصحافة بالنيابة عن مجلس الأمن.
    À l’issue des consultations, le Président a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil. UN وعقب المشاورات، أدلى الرئيس ببيان شفوي إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس.
    En 16 occasions, il a été autorisé à faire des déclarations à la presse au nom des membres du Conseil. UN وأذن له بأن يدلي ببيانات إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس في ١٦ مناسبة.
    Le Président s’est adressé aux médias après les consultations et a été autorisé à 13 reprises, à faire des déclarations à la presse au nom des membres du Conseil. Les textes de ces déclarations sont annexés au présent rapport. UN وعلى إثر المشاورات غير الرسمية، أدلى الرئيس ببيان لوسائط اﻹعلام، كما أذن له في ١٣ مناسبة باﻹدلاء ببيانات إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس ترد نصوصها في هذا التقرير.
    À l'issue de ces consultations, le Président a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil, dans laquelle il a exprimé l'appui sans réserve de ces derniers aux efforts déployés par le Gouvernement angolais pour amener une paix durable dans le pays. UN وأدلى الرئيس، في أعقاب هذه المشاورات، ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس أعرب فيه عن تأييدهم الكامل للجهود التي تبذلها الحكومة الأنغولية لإحلال السلام الدائم في البلد.
    À l'issue de ces consultations, le Président a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil, dans laquelle il a exprimé l'appui sans réserve de ces derniers aux efforts déployés par le Gouvernement angolais pour amener une paix durable dans le pays. UN وأدلى الرئيس، في أعقاب هذه المشاورات، ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس أعرب فيه عن تأييدهم الكامل للجهود التي تبذلها الحكومة الأنغولية لإحلال السلام الدائم في البلد.
    À l'issue des consultations, la Présidente a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil (voir infra). UN وفي ختام المشاورات أدلت رئيسة المجلس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه).
    À l'issue de la séance, le Président a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil, (voir infra). UN وبعد إجراء مشاورات أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه).
    À l'issue des consultations, la Présidente a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil (voir infra). UN وفي ختام المشاورات أدلت رئيسة المجلس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه).
    Suite à cet exposé, le Président a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil (voir plus loin). UN وعقب الإفادة الإعلامية، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه).
    Le Président a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil (voir ci-dessous). UN وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم المجلس (انظر أدناه). إثيوبيا و إريتريا
    À l'issue de la séance, le Président a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil, (voir infra). UN وبعد إجراء مشاورات، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه).
    Après les consultations, le Président s'est entretenu avec la presse au nom des membres du Conseil (voir plus bas). UN وعقب المشاورات، تحدث الرئيس إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه).
    À l'issue des consultations, le Président a fait une déclaration devant la presse au nom des membres du Conseil de sécurité (voir appendice). UN وعند اختتام المشاورات، أدلى الرئيس ببيان أمام الصحافة باسم أعضاء مجلس الأمن (انظر التذييل).
    Le Président a aussi fait neuf déclarations à la presse, au nom des membres du Conseil, concernant l'Érythrée et l'Éthiopie, Chypre, le Libéria, la Sierra Leone, le Kosovo et la Somalie. UN وقد أدلى الرئيس أيضا بتسعة بيانات صحفية باسم أعضاء المجلس. وقد كانت عن أثيوبيا وإريتريا، وقبرص، وليبريا، وسيراليون، وكوسوفو، والصومال.
    26.51 Les ressources prévues (14 900 dollars), qui enregistrent une diminution de 14 700 dollars, serviront à couvrir le coût des déjeuners offerts à la presse au nom du Secrétaire général et d'autres dépenses de représentation du personnel encourues à l'occasion de contacts pris avec des représentants des médias au nom du Secrétaire général. UN ٦٢-١٥ يمثل المبلغ التقديري ٩٠٠ ١٤ دولار خفضا عن سابقه بمبلغ ٧٠٠ ١٤ دولار، وسيغطي تكاليف إقامة مآدب غداء صحفية باسم اﻷمين العام ومصروفات الضيافة اﻷخرى في إطار الاتصالات مع ممثلي وسائط اﻹعلام نيابة عن اﻷمين العام.
    Le Conseil a adopté trois résolutions et une déclaration du Président et le Président a fait des déclarations à la presse au nom des membres du Conseil en huit occasions. UN واعتمد المجلس 3 قرارات، وبيانا رئاسيا واحدا، وتم منح الرئيس الإذن 8 مرات بالإدلاء ببيانات إلى الصحافة بالنيابة عن أعضاء المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد