ويكيبيديا

    "la princesse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأميرة
        
    • الأميره
        
    • أميرة
        
    • الاميرة
        
    • للأميرة
        
    • والأميرة
        
    • اميرة
        
    • بالأميرة
        
    • الاميره
        
    • أميرتنا
        
    • آخر سيعد
        
    • الأميرةَ
        
    • بالأميره
        
    • بالاميره
        
    Oui mais le roi aurait du se marier à la princesse française comme père l'avait prévu Open Subtitles نعم، لكن كان على الملك أن يتزوج الأميرة الفرنسية كما رتب ابي للأمر.
    Je me souviens que la princesse refusa son carrosse habituel. Open Subtitles أتذكر أن الأميرة رفضت أن تركب عربتها المعتادة.
    Si la princesse n'avait pas glissé, elle serait morte à présent. Open Subtitles لو لم تنزلق الأميرة, لكانت في عداد الموتى الآن.
    Je ne partirai pas en pleine nuit en te laissant seul avec la princesse. Open Subtitles أنا لن أُبحر فى ظلام الليل و أتركك وحدك مع الأميره
    Désormais, elle fut connue comme la princesse de la Lune. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم أصبحت معروفة بإسم أميرة القمر
    On doit sauver la princesse avant que le Dragon ne l'attrape. Open Subtitles نحن بحاجة لانقاذ الاميرة قبل ان يحصل التنين عليها
    Le jeu finit seulement quand le héro sauve la princesse. Open Subtitles اللّعبة تنتهي فقط عندما يقوم البطل بإنقاذ الأميرة
    Est-ce possible que le but est de vraiment passer de la pommade à la belle-mère de la princesse Emily, Open Subtitles من اجل دولة كاليدونيا ؟ أليس ممكنناً بأن الهدف حقيقةً هو لتملق حماة الأميرة إيميلي
    On pense qu'il se faisait passer pour un photographe pour pénétrer dans la voiture de la princesse et provoquer l'accident. Open Subtitles نعتقد بأنه كان يتنكر كمصور لكي يتمكن من من اختراق سيارة الأميرة و التسبب في الحادث
    la princesse s'est bien amusée mais j'ai bien peur que son horloge ait sonner les douze coups de minuit. Open Subtitles تمت زيارتها الأميرة لها متعة ولكن على مدار الساعة لها وقع فقط منتصف الليل، وأخشى.
    Tu vas devoir dire à la princesse que tu as trouvé une flotte de jets privés dans lesquels investir ou un château à San Simeon. Open Subtitles يجب أن تخبر الأميرة بأنك وجدت أسطول من الطائرات الخاصة من أجلها لكي تستثمر بها أو قصر في سان سيمون
    Tous les cœurs de Grande-Bretagne et du Commonwealth sont avec la princesse, qui a fait passer le pays avant elle-même. Open Subtitles قلوب جميع البريطانيين وشعوب الكومونولث مع الأميرة الشابة التي لم تنحَز إلى مصالحها بل إلى بلدها.
    Les bandits enlevèrent la princesse et abandonnèrent son petit neveu. Open Subtitles اللصوص اختطفوا الأميرة وتركوا خلفهم ابن أخيها الصغير
    Cette scène est entrecoupée avec celle de la princesse Padmé, la femme d'Anakin, qui accouche. Open Subtitles تم القطع والتبديل بين هذا المشهد ومشهد ولادة الأميرة بادمي زوجة أناكين
    C'est avec cet esprit que la princesse Panchali a mené les singes à la liberté. Open Subtitles تلك بالضبط نوعية الروحِ التي قادت بها الأميرة بانشالي القرود إلى الحرية
    As-tu raconté à tes filles l'histoire de la princesse, qui vivait par delà sept mers et treize rivières ? Open Subtitles هل قصصتى على بناتك قصة الأميرة التى عاشت على بُعد 7 بحار و 13 نهر
    En tout cas, la princesse et l'Idiot avaient un passé chargé. Open Subtitles على أية حال, الأميرة والأحمق.. كان بينهم ماضي مشترك
    Écoute. la princesse est en danger. Elle est enfermée au donjon. Open Subtitles والآن، أصغي، إن الأميرة في خطر، إنها محبوسة بالسجن
    la princesse pour que je lui envoie sa femme de chambre. Open Subtitles الأميره دراجوميروف يا سيدى طلبت منى أن أستدعى وصيفتها
    Son cœur débordant de joie, la princesse dévoila les perles magiques aux deux familles. Open Subtitles وغمرت السعادة قلبها فكشفت أميرة القمر عن اللؤلؤ السحري إلى العائلتين
    Mais la princesse est très jeune. Elle contactera sa mère. Open Subtitles لكن الاميرة مجرد فتاة مدام سوف تتصل بأمها
    La Fondation de l'Équipe médicale volontaire de la princesse mère continue d'effectuer le même travail aujourd'hui dans 50 provinces, à l'aide d'un réseau plus avancé. UN ومؤسسة فريق المتطوعين الطبي التابع للأميرة الأم لا تزال تعمل العمل نفسه اليوم بوجود شبكة أكثر تطورا في 50 مقاطعة.
    Le roi et la princesse considérèrent le prétendant, virent en lui un jeune homme digne et estimèrent que ce serait un bon parti. UN ونظر الملك والأميرة في أمر الخاطب واعتبراه شخصاً جديراً بالاحترام وتوقعا أن تكون الزيجة زيجة طيبة.
    Ne pourrais-tu pas ne pas être la princesse et juste être avec moi ? Open Subtitles ..هل يمكنك الا تكوني اميرة وعوضا عن ذلك تصبحين فتاتي؟
    la princesse a été accueillie à son arrivée par le Greffier de la Cour, Philippe Couvreur, de nationalité belge, qui lui a présenté des fonctionnaires belges du Greffe. UN ورحب بالأميرة رئيس قلم المحكمة، فيليب كوفرور، البلجيكي الجنسية، الذي قدم لها الموظفين البلجيكيين في قلم المحكمة.
    Si la princesse juive est trop bien pour moi, dis-le-moi. Open Subtitles اذا كانت الاميره اليهوديه مستعده لمواعدتى فقط قولى؟
    Plus tard la princesse Mia se joindra à moi, pour parler de ses opinions positives au sujet du Mouvement de Sauvetage des Loutres de mer. Open Subtitles ستنضم إلينا أميرتنا .. الأميرة ميا لتقدم أفكارها المؤيدة
    Sauf lorsqu'il s'agit du chef d'État ou de gouvernement, du prince héritier ou de la princesse héritière, du vice-président et du ministre des affaires étrangères désigné es qualités chef de délégation durant sa présence à la session, le chef de la délégation est considéré comme l'un des cinq représentants. UN وباستثناء رئيس الدولة/رئيس الحكومة أو ولي العهد أو نائب الرئيس أو وزير الخارجية، الذي يُعتبر رئيس الوفد بحكم منصبه خلال فترة حضوره للدورة، فإن أي رئيس وفد آخر سيعد واحداً من الممثلين الخمسة.
    Mais la princesse a vu le prince caché dans cet homme ordinaire. Open Subtitles لكن الأميرةَ رَأتْ الأميرَ مختفي في ذلك الرجلِ العاديِ.
    Que penses-tu de la princesse Marguerite de Navarre ? Open Subtitles ما رأيك بالأميره مارغريت من نافار؟
    Tu vois comment les chevaliers allaient tuer les dragons pour gagner la princesse ? Open Subtitles اتعلم كيف يذبح الفرسان التنانين؟ ليفوزو بالاميره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد