ويكيبيديا

    "la principauté d'andorre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إمارة أندورا
        
    • لإمارة أندورا
        
    • وإمارة أندورا
        
    • إمارة اندورا
        
    • أندورا على
        
    • امارة أندورا
        
    • لأندورا
        
    Allocution de Son Excellence M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d’Andorre UN خطاب صاحب السعادة السيد مارك فورنيه مولنيه، رئيس وزراء إمارة أندورا.
    Recommande à l'Assemblée générale d'admettre la Principauté d'Andorre à l'Organisation des Nations Unies. UN يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة.
    Recommande à l'Assemblée générale d'admettre la Principauté d'Andorre à l'Organisation des Nations Unies. UN يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة.
    C'est au tour de la Principauté d'Andorre de souhaiter aujourd'hui la bienvenue à l'Afrique du Sud. UN واﻵن جاء دور إمارة أندورا لترحب بجنوب افريقيا.
    Le Gouvernement a publié au Bulletin Officiel de la Principauté d'Andorre (BOPA) une note pour informer la société civile de l'existence et du fonctionnement du mécanisme de révision des droits de l'homme. UN وأصدرت الحكومة في الجريدة الرسمية لإمارة أندورا مذكرة تخبر فيها المجتمع المدني بوجود وعمل آلية مراجعة حقوق الإنسان.
    Le droit à la promotion est garanti par l'article 29 de la Constitution de la Principauté d'Andorre et l'article 26 de la Llei sobre el contracte laboral (loi relative au contrat de travail). UN كما تكفل المادة 29 من دستور إمارة أندورا والمادة 26 من القانون المتعلق بعقود العمل الحق في الترقية.
    Aucune autorisation d'immigration n'est nécessaire aux personnes étrangères en séjour touristique, qui peuvent librement circuler et choisir leur hébergement sur le territoire de la Principauté d'Andorre. UN ولا تطلب دائرة الهجرة أي ترخيص بالنسبة للأجانب الذين يوجدون في أندورا بغرض السياحة، ويمكنهم أن يتنقلوا بحرية ويختاروا مكان إيوائهم على أراضي إمارة أندورا.
    Les autorités de la Principauté d'Andorre ont examiné attentivement les 32 recommandations restantes. UN وقد نظرت سلطات إمارة أندورا بإمعان في التوصيات اﻟ 32 المتبقية.
    Un État de petite taille tel que la Principauté d'Andorre doit gérer au mieux les faibles ressources économiques et humaines dont il dispose. UN فعلى دولة صغيرة مثل إمارة أندورا أن تدبر الموارد الاقتصادية والبشرية الضعيفة المتاحة لها أحسن تدبير.
    Allocution de S. E. M. Jaume Bartumeu Cassany, Chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre UN خطاب دولة السيد هواماي بارتمويو كاساني، رئيس حكومة إمارة أندورا
    Allocution de Son Excellence M. Jaume Bartumeu Cassany, Chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre UN كلمة دولة السيد جوم بارتومو كاساني،، رئيس حكومة إمارة أندورا
    Allocution de Son Excellence M. Jaume Bartumeu Cassany, Chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre UN كلمة دولة السيد جوم بارتومو كاساني، رئيس حكومة إمارة أندورا
    la Principauté d'Andorre est un pays avec une longue tradition pacifique, qui a toujours manifesté son soutien à la défense et à la promotion de la paix et de la sécurité internationales. UN إمارة أندورا بلد ذو تقاليد سلمية عريقة أعرب دائماً عن دعمه للدفاع عن السلم والأمن الدوليين وتعزيزهما.
    la Principauté d'Andorre est un pays avec une longue tradition pacifique, qui a toujours manifesté son soutien à la défense et à la promotion de la paix et de la sécurité internationales. UN إمارة أندورا بلد ذو تقاليد سلمية عريقة لم ينفك يبدي دعمه للجهود الرامية إلى الدفاع عن السلم والأمن الدوليين وتعزيزهما.
    la Principauté d'Andorre est un pays avec une longue tradition pacifique, qui a toujours manifesté son soutien à la défense et à la promotion de la paix et de la sécurité internationales. UN تعد إمارة أندورا بلدا ذا تقاليد سلمية طويلة، ولطالما أعرب عن دعمه للدفاع عن السلام والأمن الدوليين وتعزيزهما.
    la Principauté d'Andorre est un pays avec une longue tradition pacifique, qui a toujours manifesté son soutien à la défense et la promotion de la paix et de la sécurité internationales. UN كانت إمارة أندورا على مــرْ التاريخ بلدا مسالما طالما أعرب عن دعمه لصون وتعزيز السلام والأمن الدولي.
    la Principauté d'Andorre ne disposant d'aucun corps militaire, seule la Police nationale est un corps armé, à caractère civil toutefois. UN لا تحتفظ إمارة أندورا بأي كيان عسكري، والشرطة الوطنية هي الجهاز الوحيد المسلح وإن كان ذا طابع مدني.
    C'est avec fierté, le sens de la responsabilité, une volonté de coopération et d'anticipation que je m'adresse à cet auditoire au nom de la Principauté d'Andorre et du Gouvernement que j'ai l'honneur de représenter. UN باسم إمارة أندورا والحكومة التي أتشرف بتمثيلها، أخاطب هذه الجمعية بفخر وحس بالمسؤولية والتعاون والمشاركة.
    Ces questions, je les pose en tant que Ministre des affaires étrangères de la Principauté d'Andorre. UN أسوق هذه الأسئلة كوزير خارجية لإمارة أندورا.
    Lorsque ces communiqués seront d'intérêt général, ils pourront être publiés au Bulletin officiel de la Principauté d'Andorre. UN وعندما تكون هذه البيانات ذات طابع عام، جاز نشرها في الجريدة الرسمية لإمارة أندورا.
    Nous saluons ainsi parmi nous les représentants de la République tchèque, de la Slovaquie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Erythrée, de la Principauté de Monaco et de la Principauté d'Andorre. UN ترحب جمهورية بوروندي بحرارة بالبلدان التي انضمت أخيرا إلى أسرة اﻷمم المتحدة؛ إننا نرحب بممثلي الجمهورية التشيكية، والجمهورية السلوفاكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، واريتريا، وإمارة موناكو، وإمارة أندورا.
    M. Oscar Ribas Reig, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيــد أوسكـار ريباس ريغ رئيس وزراء إمارة اندورا من المنصة.
    L'article 7 de la Constitution de la Principauté d'Andorre stipule ce qui suit : UN وتنص المادة 7 من دستور امارة أندورا على ما يلي:
    Note verbale datée du 1er juin 2004, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 1 حزيران/يونيه 2004 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لأندورا لدى الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد