ويكيبيديا

    "la priorité stratégique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأولوية الاستراتيجية
        
    • للأولوية الاستراتيجية
        
    • والأولوية الاستراتيجية
        
    la priorité stratégique du Gouvernement est d'établir des partenariats véritables avec le secteur privé afin de pouvoir relever les défis et tirer parti des possibilités offertes. UN وتتمثل الأولوية الاستراتيجية للحكومة في تطوير شراكات مجدية مع القطاع الخاص للصمود أمام التحديات واغتنام الفرص المتاحة.
    la priorité stratégique < < adaptation aux changements climatiques > > offre une occasion de favoriser les effets de synergie entre les conventions de Rio et les accords multilatéraux relatifs à l'environnement, en général. UN وتوفر الأولوية الاستراتيجية للتكيف الفرصة لتعزيز التآزر بين اتفاقيات ريو والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بوجهٍ عام.
    Pour terminer, je tiens à souligner que la priorité stratégique de la République de Serbie est l'adhésion rapide à l'Union européenne. UN في الختام، أود أن أؤكد أن الأولوية الاستراتيجية المركزية لجمهورية صربيا هي للانضمام السريع إلى الاتحاد الأوروبي.
    Après la septième session de la Conférence des Parties, un financement complémentaire a été accordé aux projets entrepris au titre du programme pilote correspondant à la priorité stratégique < < adaptation aux changements climatiques > > . UN وتم إثر انعقاد مؤتمر الأطراف السابع توفير المزيد من التمويل عن طريق مشاريع نفذت في إطار البرنامج التجريبي للأولوية الاستراتيجية للتكيف التابع للصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمي.
    la priorité stratégique sur laquelle repose l'effort de coopération internationale du Venezuela en matière d'enseignement concerne les relations bilatérales et multilatérales avec l'Amérique latine et les Caraïbes. UN والأولوية الاستراتيجية التي تُنشط جهود التعاون الدولي لفنـزويلا في مجال التعليم هي علاقاتها الثنائية والمتعددة الأطراف مع أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La proposition correspond bien à la priorité stratégique qui vise l'amélioration des politiques nationales dans les pays de programme, comme indiqué plus haut au paragraphe 7. UN ويتفق المقترح مع الأولوية الاستراتيجية للنهوض بالسياسة الوطنية في البلدان المشمولة بالبرامج والمشار إليها في الفقرة 7 أعلاه.
    la priorité stratégique du Gouvernement serbe est de devenir membre de l'Union européenne. UN 73 - ومضت تقول إن الأولوية الاستراتيجية لحكومتها تتمثل في الحصول على عضوية الاتحاد الأوروبي.
    Dans le cadre de la priorité stratégique que le Fonds pour l'environnement mondial accorde à l'adaptation, divers mécanismes sont mis à l'essai en Éthiopie, au Kenya, au Mozambique et au Zimbabwe afin de réduire la vulnérabilité des agriculteurs et des éleveurs à la sécheresse et aux futurs chocs climatiques. UN تتمثل الأولوية الاستراتيجية لدى مرفق البيئة العالمية بشأن التكيف في تجريب مجموعة من آليات التصدي للجفاف في إثيوبيا وزمبابوي وكينيا وموزامبيق بغرض الحد من قابلية تأثر المزارعين والرعاة بالجفاف وصدمات المناخ في المستقبل.
    En octobre 2008, la totalité des ressources affectées à la priorité stratégique < < adaptation aux changements climatiques > > avaient été engagées. UN واعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2008، جرى التعهد بتوفير جميع الموارد في إطار مبادرة الأولوية الاستراتيجية المتعلقة بالتكيف.
    a) la priorité stratégique intitulée < < Expérimentation d'une approche opérationnelle de l'adaptation > > ; UN (أ) الأولوية الاستراتيجية المتمثلة في " تجريب نهج تنفيذي إزاء التكيُّف " ؛
    Elle a expliqué que les crédits affectés à la priorité stratégique pour l'adaptation finançaient le surcoût de projets présentant des avantages globaux, tandis que le Fonds pour les pays les moins avancés et le Fonds spécial pour les changements climatiques finançaient le surcoût des mesures d'adaptation qui ne comportent pas nécessairement des avantages globaux. UN وأضافت بقولها إنه بينما يقوم صندوق الأولوية الاستراتيجية للتكيف بتمويل الزيادة في تكاليف المشاريع ذات المنافع العالمية، فإن صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص بتغير المناخ يمولان التكاليف الإضافية المتعلقة بتدابير التكيف التي لا يُشترط أن تتضمن منافع عالمية.
    a) la priorité stratégique intitulée < < Expérimentation d'une approche opérationnelle de l'adaptation > > ; UN (أ) الأولوية الاستراتيجية " وضع نموذج لنهج تشغيلي إزاء التكيف " ؛
    la priorité stratégique de la Division de statistique pour l'exercice biennal 2006-2007 est le renforcement de la coordination internationale en matière de production de statistiques socioéconomiques aux niveaux national, régional et mondial. UN وتتمثل الأولوية الاستراتيجية للشعبة الإحصائية في فترة السنتين 2006-2007 في تعزيز التنسيق الدولي فيما يتعلق بإنتاج الإحصاءات الاجتماعية - الاقتصادية على الصعد القطرية والإقليمية والعالمية.
    En premier lieu, un nouveau Conseil exécutif international composé de huit membres a été élu pour un mandat de trois ans. En second lieu, l'Assemblée générale a décidé que, au niveau international, la priorité stratégique du mouvement pour les trois années à venir serait la justice pour mineurs, une attention particulière étant accordée à la situation des enfants en conflit avec la loi. UN أولاهما انتخاب مجلس تنفيذي دولي جديد مؤلف من ثمانية أعضاء لولاية مدتها ثلاث سنوات؛ وثانيتهما موافقة الجمعية العامة للحركة على أن تكون الأولوية الاستراتيجية للحركة في الأعوام الثلاثة القادمة، على الصعيد الدولي، هي مسألة قضاء الأحداث، مع إيلاء عناية خاصة لحالة الأطفال الخارجين عن القانون.
    En août 2007, 11 projets avaient été approuvés en vue d'un financement dans le cadre de la priorité stratégique pour un montant total de 29,6 millions de dollars. UN وإلى غاية آب/أغسطس 2007، حصل 11 مشروعاً على الموافقة من أجل تلقي تمويل من الأولوية الاستراتيجية المتعلقة بالتكيّف يبلغ مجموعه 29.6 مليون دولار.
    43. En septembre 2007, 11 projets totalisant 29,6 millions de dollars avaient été approuvés au titre de la priorité stratégique < < adaptation aux changements climatiques > > . UN 43- وإلى غاية أيلول/سبتمبر 2007، أُقر 11 مشروعاً في إطار الأولوية الاستراتيجية المتعلقة بالتكيف، مجموعها 29.6 مليون دولار.
    la priorité stratégique < < adaptation aux changements climatiques > > représente une phase pilote; la place accordée à l'adaptation dans les engagements de la Caisse du FEM sera examinée à la suite de l'évaluation, qui devrait être effectuée l'an prochain, une fois que les ressources mobilisées au titre du programme pilote auront été épuisées. UN والأولوية الاستراتيجية المتعلقة بالتكيف مرحلة تجريبية؛ وسيُستعرض إدماج التكيف ضمن أولويات الصندوق الاستئماني للمرفق عقب تقييم الأولوية الاستراتيجية المتعلقة بالتكيف، المقرر أن يجري في السنة المقبلة بعد استنفاد أموال البرنامج التجريبي.
    108. Les questions de programmation sont présentées en détail dans les directives opérationnelles pour la priorité stratégique < < expérimentation d'une approche opérationnelle de l'adaptation > > . UN 108- وترد البرمجة بالتفصيل في " المبادئ التوجيهية التنفيذية للأولوية الاستراتيجية `تجريب نهج تنفيذي تجاه التكيف` " ().
    Dans l'élaboration d'un portefeuille de projets au titre de la priorité stratégique < < adaptation aux changements climatiques > > , le FEM apporte son concours à des régions, secteurs, zones géographiques, écosystèmes et communautés particulièrement vulnérables. UN وفي إطار وضع حافظةٍ للأولوية الاستراتيجية للتكيف، يتولى مرفق البيئة العالمية دعم الأقاليم والقطاعات والمناطق الجغرافية والنظم الإيكولوجية والمجتمعات المحلية المعرضة بشكلٍ خاص للتأثر().
    20. Durant le quatrième cycle de reconstitution, les ressources disponibles pour la priorité stratégique < < adaptation aux changements climatiques > > seront, au départ, constituées du solde des 50 millions de dollars initialement alloués par le Conseil du FEM en mai 2004. UN 20- وخلال دورة التجديد الرابعة، ستشكل الموارد المتاحة في الأصل للأولوية الاستراتيجية المتعلقة بالتكيف بقية المقدار البالغ 50 مليون دولار الذي خصصه مجلس مرفق البيئة العالمية في البداية في أيار/مايو 2004.
    Le FEM dispose désormais de quatre formules pour aider les pays en développement à améliorer leurs capacités d'adaptation : le Fonds pour les pays les moins avancés, le Fonds spécial pour les changements climatiques, le Fonds d'adaptation et la priorité stratégique accordée à l'adaptation dans le cadre de la Caisse du FEM. UN ونتيجة لذلك، تتوافر حاليا أربعة سبل داخل مرفق البيئة العالمية لتمويل المشاريع الرامية إلى تعزيز قدرات التكيف في البلدان النامية، وهي: صندوق أقل البلدان نموا، والصندوق الخاص المتعلق بتغير المناخ، وصندوق التكيف، والأولوية الاستراتيجية المتعلقة بالتكيف التي وضعت في إطار الصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد