ويكيبيديا

    "la prison à perpétuité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالسجن مدى الحياة
        
    • السجن مدى الحياة
        
    • والسجن مدى الحياة
        
    Selon la loi précédente, une telle confiscation n'intervenait que lorsqu'un accusé était condamné à la prison à perpétuité. UN وكان القانون السابق يقضي بهذه المصادرة إذا حكم على المتهــم بالسجن مدى الحياة.
    Le troisième défendeur a été condamné à la prison à perpétuité et à 20 ans de détention. UN وحكم على المتهم الثالث بالسجن مدى الحياة باﻹضافة إلى ٢٠ سنة سجن.
    En cas d'abolition de la peine de mort, la peine la remplaçant ne devait pas, dans le cas des enfants, être la prison à perpétuité sans possibilité de libération conditionnelle. UN وعندما تلغى عقوبة الإعدام يجب ألا يكون الخيار هو الحكم على الأطفال بالسجن مدى الحياة دون إمكانية الإفراج عنهم بشروط.
    La sentence pour tous les accusés... sera la prison à perpétuité. Open Subtitles الجملة في حالة جميع مستحقاتهم سيكون السجن مدى الحياة.
    Sur le plan national, une loi a récemment été promulguée qui prévoit des peines plus lourdes, comme la prison à perpétuité et la confiscation des produits du trafic des stupéfiants et des substances psychotropes. UN وعلى المستوى الوطني تم مؤخرا سن تشريع يفرض عقوبات أشد، مثل السجن مدى الحياة ومصادرة اﻷموال الناتجة عن الاتجار في المخدرات والمؤثرات العقلية.
    Par principe, il n'est pas prévu au Royaume-Uni de peine minimale sauf en cas de meurtre, pour lequel la peine minimale encourue est la prison à perpétuité. UN وكمبدأ عام، ليس للمملكة المتحدة أحكام دنيا، إلا بالنسبة للقتل الذي يُحكم على مرتكبه بحد أدنى إلزامي بالسجن مدى الحياة.
    Le tribunal a également condamné quatre autres personnes à la prison à perpétuité pour leur participation à ces meurtres. UN وحكم على أربعة أشخاص آخرين بالسجن مدى الحياة لاشتراكهم في جرائم القتل تلك.
    - On disait qu'il était fou, et il a été condamné à la prison à perpétuité. Open Subtitles فكان الحكم عليه بالسجن مدى الحياة بدلاً من ذلك
    Musema a été condamné à la prison à perpétuité. UN وحُكم على موسيما بالسجن مدى الحياة.
    Elle aurait été jugée par un tribunal militaire secret et condamnée, le 14 juillet 1995, à la prison à perpétuité. UN كما ادﱡعي أن إكبِه قد حوكمت من قبل محكمة عسكرية سرية وصدر بحقها في ٤١ تموز/يوليه ٥٩٩١ حكم بالسجن مدى الحياة.
    En Afrique du Sud, un homme a été condamné à la prison à perpétuité pour le meurtre de six enfants dont les corps avaient été mutilés pour prélever des cœurs, des foies et des pénis (http://sunsite3.berkeley.edu/biotech/organswatch/pages/southafrica.html). UN وفي جنوب أفريقيا، حكم على رجل بالسجن مدى الحياة لقتله ستة أطفال اكتُشفت أجسادهم مشوّهة نتيجة لاستئصال القلب والكبد والقضيب.
    En 1988, bien qu'il ait clamé son innocence, l'auteur a été reconnu coupable de meurtre et condamné à la prison à perpétuité, avec une peine minimale de 30 ans. UN وعلى الرغم من ادعاء براءته، فقد ثبتت إدانته بالقتل في عام 1988، وحُكم عليه بالسجن مدى الحياة على ألا تقل فترة سجنه عن 30 عاماً.
    Les 34 membres de ce réseau, y compris ses chefs, Kyaw Myint et Ye Myo, ont été poursuivis et condamnés à la prison à perpétuité, et un montant total de 6,36 millions de kyats a été saisi. UN كما جرت محاكمة 34 شخصا من عصابة التآمر ومن بينهم زعيما العصابة كياو ميينت ويي ميو وحُكم عليهما بالسجن مدى الحياة. ومنذ هذه الحادثة، جرت مصادرة مبلغ 000 360 6 كيات قيمة العائدات المتحصلة من الجريمة.
    Je requiers la prison à perpétuité. Open Subtitles أقترح أن نحكم عليه بالسجن مدى الحياة
    la prison à perpétuité sans possibilité de libération anticipée pouvait être imposée dans quatre pays. UN ويمكن أن يفرض على الحدث السجن مدى الحياة دون امكانية اطلاق السراح المبكر في أربعة بلدان .
    Si l'accusé est jugé coupable, la deuxième phase consiste à définir la peine. Les choix possibles sont les suivants : la mort, la prison à perpétuité et, dans certains Etats, la prison à vie sans possibilité de libération conditionnelle. UN فإذا قضت بأنه مذنب، تبدأ المرحلة الثانية التي تحدﱠد فيها العقوبة.وتشمل العقوبات المطروحة اﻹعدام والسجن مدى الحياة وكذلك، في بعض الولايات، السجن مدى الحياة دون امكانية العفو بسبب حسن السلوك.
    < < La peine maximale pour homicide involontaire est la prison à perpétuité. UN " العقوبة القصوى لجريمة القتل هي السجن مدى الحياة.
    Par ailleurs, le Code de procédure pénale dispose aussi qu'un tribunal est habilité à remettre en liberté sous caution une femme accusée d'un acte pour lequel elle risque d'être condamnée à mort ou à la prison à perpétuité. UN وعلاوة على ذلك، ينص قانون الإجراءات الجنائية كذلك على حق المحكمة، حسب تقديرها، في الإفراج بكفالة عن امرأة متهمة بارتكاب جريمةٍ عقوبتها الإعدام أو السجن مدى الحياة.
    Si vous les condamnez à la prison à perpétuité, ils seront remis en liberté conditionnelle au bout de sept ans. Open Subtitles إذا أتحتم لهم السجن مدى الحياة... سيكونون مؤهّلين للحصول على افراجٍ مشروط خلال سبع سنوات.
    Lors de cette réunion, les autorités marocaines ont informé le juriste indépendant qu'elles n'avaient identifié qu'une seule personne sur la liste, à savoir un membre des forces armées qui avait déserté et qui avait été condamné à mort, puis à la prison à perpétuité. UN وخلال ذلك الاجتماع، أبلغ المسؤولون المغاربة المستشار القانوني المستقل بأنهم لم يتعرفوا إلا على فرد واحد في تلك القائمة، وهو فرد من القوات المسلحة فر من الخدمة وصدر عليه حكم باﻹعدام، خُفف فيما بعد إلى السجن مدى الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد