ويكيبيديا

    "la prison d'état" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سجن الدولة
        
    • السجن الحكومي
        
    • سجن الولاية
        
    1. L'auteur de la communication est Theophilus Barry, citoyen trinidadien, actuellement détenu à la prison d'État de Port of Spain (Trinité-et-Tobago). UN ١ - صاحب البلاغ هو ثيوفيلوس باري وهو مواطن ترينيدادي محتجز حاليا في سجن الدولة في بورت-أوف سبين، بترينيداد وتوباغو.
    Le conseil n'évoque à l'appui de l'allégation de violation de ces dispositions que la durée de la détention de l'auteur dans le quartier des condamnés à mort à la prison d'État de Port of Spain. UN وتدعي المحامية وجود انتهاك لهذه اﻷحكام باﻹشارة المجردة إلى طول فترة احتجاز مقدم البلاغ ضمن المنتظرين لﻹعدام في سجن الدولة في بورت أوف سبين.
    Le conseil invoque une violation de ces dispositions eu égard uniquement au temps passé par l'auteur dans le quartier des condamnés à mort de la prison d'État de Port of Spain. UN وتدفع المحامية بوجود انتهاك لهذه اﻷحكام باﻹشارة المجردة إلى طول فترة احتجاز مقدم البلاغ ضمن المنتظرين لﻹعدام في سجن الدولة في بورت اوف سبين.
    Le projet de construction de la prison d'État connaît encore des contretemps, ce qui comporte le risque de la perte de certaines donations bilatérales. UN 35 - وظل مشروع بناء السجن الحكومي يشهد تأخيرات، مما عرّضه لخطر فقدان بعض التبرعات الثنائية.
    2.4 Depuis que leur condamnation à la peine de mort a été commuée, les auteurs sont détenus à la prison d'État dans des conditions tout aussi dégradantes. UN 2-4 وقد ظل أصحاب البلاغ، منذ تخفيف عقوبة الإعدام المحكوم بها عليهم، محتجزين في السجن الحكومي في أوضاع مهينة مماثلة.
    1. L'auteur de la communication est R.M., citoyen de la Trinité-et-Tobago actuellement détenu à la prison d'État de Port-of-Spain (Trinité-et-Tobago), où il attend d'être exécuté. UN ١ ـ صاحب البلاغ هو ر. م.، وهو مواطن من ترينيداد ينتظر حاليا أن ينفذ فيه حكم اﻹعدام في سجن الولاية في بورت أوف سبين، ترينيداد وتوباغو.
    Actuellement, certains demandeurs d'asile déboutés et qui attendent d'être expulsés du pays sont incarcérés dans la prison d'État, faute d'un centre de rétention adapté. UN إذ في الوقت الحاضر، يحتجز البعض من طالبي اللجوء الذين رُفضت طلباتهم وينتظرون في سجن الدولة لسبب عدم وجود مركز احتجاز خاص بهم.
    2.3 Le 9 mars 1996, le conseil, Douglas Mendes, a rendu visite à l'auteur à la prison d'État. UN 2-3 وفي 9 آذار/مارس 1996، زار المحامي دوغلاس مِندِس صاحب البلاغ في سجن الدولة.
    À cet égard, il signale qu'à la TrinitéetTobago, l'usage est de ne jamais prévoir plus de deux exécutions le même jour et à la même heure parce que la prison d'État n'est pas équipée pour procéder à plus de deux exécutions en même temps. UN ويشير في هذا الصدد إلى أنه جرت العادة في ترينيداد وتوباغو ألا يصدر أكثر من أمرين بتنفيذ حكمين بالإعدام في نفس اليوم والساعة، لأن سجن الدولة غير مجهز لتنفيذ أكثر من ذلك من أحكام الإعدام في وقت واحد.
    Les capacités carcérales totales se sont accrues dans les deux entités et les autorités de ces dernières ont indiqué que ces nouvelles capacités répondaient à toutes les normes européennes tout en coûtant moins cher que la prison d'État. UN وزادت الطاقة الإجمالية للسجون في الكيانين، وأشارت السلطات من كلا الكيانين إلى أن الحيز المنشأ حديثاً في سجنهما يتقيد بجميع المعايير الأوروبية وهو أقل تكلفة من سجن الدولة.
    1. L'auteur de la communication est M. Rawle Kennedy, de nationalité trinidadienne, en attente d'exécution à la prison d'État de Port of Spain. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد راولِ كِنِدي، مواطن من ترينيداد وتوباغو، وهو ينتظر تنفيذ حكم الإعدام فيه في سجن الدولة الكائن في مدينة بورت أوف سبَين.
    1. L'auteur de la communication, datée du 23 avril 1997, est M. Sandy Sextus, citoyen trinidadien, actuellement incarcéré à la prison d'État de Trinidad. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1997 هو السيد ساندي سكستوس، وهو مواطن من ترينيداد وتوباغو مسجون حالياً في سجن الدولة في ترينيداد.
    1. L'auteur de la communication, datée du 23 avril 1997, est M. Sandy Sextus, citoyen trinidadien, actuellement incarcéré à la prison d'État de Trinidad. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1997 هو السيد ساندي سكستوس، وهو مواطن من ترينيداد وتوباغو مسجون حالياً في سجن الدولة في ترينيداد.
    Le conseil présente une déclaration sous serment émanant du dénommé Lawrence Pat Sankar, qui était détenu dans la prison d'État en même temps que les auteurs et qui confirme la description des conditions de détention faite cidessus. UN ويقدم المحامي إفادة خطية مشفوعة بيمين صادرة عن السيد لورانس بات سانكر الذي كان يُحتجز في السجن الحكومي في نفس الفترة التي قضاها أصحاب البلاغ هناك، والذي يؤكد أوضاع الاحتجاز في السجن.
    Trinité-et-Tobago qui, au moment où la communication a été présentée, était en attente d'exécution à la prison d'État de Port of Spain. UN ١- مقدم البلاغ هو ليروي شالتو، المواطن من ترينيداد وتوباغو، الذي كان في تاريخ تقديم البلاغ ينتظر تنفيذ حكم اﻹعدام فيه في السجن الحكومي في بورت أوف سبين.
    1. L'auteur de la communication est Harold Elahie, citoyen trinidadien, qui purge actuellement une peine de quatre ans d'emprisonnement avec travaux forcés à la prison d'État de la Trinité—et—Tobago. UN ١- صاحب الرسالة هو هارولد إيلاهي، وهو مواطن من ترينيداد وتوباغو يقضي اﻵن في السجن الحكومي بترينيداد وتوباغو الفترة المحكوم عليه بها، وهي السﱠجن أربع سنوات مع اﻷشغال الشاقة.
    Pour les lieux de détention, l’accord conclu avec le pays hôte stipulait que le Tribunal louerait 24 cellules dans l’enceinte de la prison d’État néerlandaise de La Haye. UN 32 - وبالنسبة لمرفق الاحتجاز، كان الاتفاق المبرم مع البلد المضيف ينص على أن تؤجر المحكمة 24 زنزانة داخل مجمع السجن الحكومي الهولندي في لاهاي.
    1. L'auteur de la communication est Robinson LaVende, citoyen trinidadien qui, au moment de la présentation de sa communication, était en attente d'exécution à la prison d'État de Port of Spain (Trinité-et-Tobago). UN ١ - إن مقدم البلاغ هو روبنسون لافاند، مواطن من ترينيداد، وكان عند تقديمه البلاغ ينتظر تنفيــذ حكــم اﻹعـدام به في السجن الحكومي في بورت أوف سبين، في ترينيداد وتوباغو. ويدعي أنه وقع
    M. Wallen est mort du sida à la prison d'État le 29 juillet 1994. UN وتوفى السيد والين بمرض اﻹيدز في سجن الولاية في ٩٢ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    M. Wallen est mort du sida à la prison d'État le 29 juillet 1994. UN وتوفى السيد والين بمرض اﻹيدز في سجن الولاية في ٩٢ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    En prison 9 ans, dont 2 en juvénile, le reste à la prison d'État de Texas, de la société "Citadel Corrections". Open Subtitles قضى 9 سنوات في السجن بما في ذلك سنتين في سجن الأحداث، الباقي منهم في سجن الولاية في تكساس، التي تملكه شركة القلعة للأصلاحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد