ويكيبيديا

    "la prison d'insein" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سجن إنسين
        
    • سجن إنساين
        
    • سجن إينسين
        
    • سجن أنسين
        
    • سجن اينسين
        
    • سجن انساين
        
    • في سجن إينساين
        
    Il est actuellement détenu au secret à la prison d'Insein à Rangoun. UN وهو موضوع حالياً رهن الحبس الانفرادي في سجن إنسين في رانغون.
    Il a rencontré trois prisonniers d'opinion détenus à la prison d'Insein, ainsi qu'un autre à l'hôpital d'Insein. UN وقد التقى ثلاثة من سجناء الضمير في سجن إنسين وواحد في مستشفى إنسين.
    Il a été emmené à la prison d'Insein à Rangoun, où il est détenu au secret. UN ونقل مين زايار إلى سجن إنسين في رانغون حيث وضع رهن الحبس الانفرادي.
    Nous avons même autorisé des membres du Congrès des États-Unis et leurs collaborateurs, ainsi que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies, à visiter la prison d'Insein et à interviewer certains des détenus. UN بل لقد سمحنا ﻷعضاء كونغرس الولايات المتحدة ومساعديهم، فضلا عن موظفي اﻷمم المتحدة، بزيارة سجن إنساين ومقابلة نزلائه.
    À sa connaissance, 30 prisonniers sont dans cette situation, dont 24 détenus à la prison d'Insein depuis 1989. UN وعلى حد علمه، فإن 30 سجينا يتعرضون لهذه الحالة، بما في ذلك مجموعة من 24 سجينا محتجزين في سجن إينسين منذ عام 1989.
    68. Dans l'après-midi du 14 novembre 1994, le Rapporteur spécial s'est rendu à la prison d'Insein. Le Directeur a indiqué au Rapporteur spécial qu'il y avait là 4 696 détenus dont 868 femmes, la prison pouvant accueillir 5 000 prisonniers. UN ٨٦- زار المقرر الخاص سجن أنسين عصر ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، وأخبره مسؤول السجن بوجود ٦٩٦ ٤ سجينا منهم ٨٦٨ امرأة، علما بأن السجن يستوعب ٠٠٠ ٥ شخص.
    Il a été emmené à la prison d'Insein à Rangoun, où il est détenu au secret. UN ونقل إلى سجن إنسين في رانغون حيث وضع رهن الحبس الانفرادي.
    Il a été emmené à la prison d'Insein à Rangoun, où il est détenu au secret. UN وقد نقل إلى سجن إنسين في رانغون حيث وضع رهن الاحتجاز الانفرادي.
    Leur procès s'est déroulé à huis clos et dans l'enceinte de la prison d'Insein ou devant un tribunal spécial de Maubin en l'absence de leurs avocats. UN وكانت محاكماتهم مغلقة وتمت داخل مجمع سجن إنسين أو في محكمة خاصة في موبين بدون حضور محاميي الدفاع.
    Tous auraient été jugés à huis clos à la prison d'Insein, sans avoir eu accès à un conseil de leur choix. UN وأفادت الادعاءات بأن جميع هؤلاء حوكموا في جلسات سرية عقدت داخل سجن إنسين دون أن يستعينوا بمحام من اختيارهم.
    Nombre de ces anciens officiers seraient à la prison d'Insein, paraît-il, où leurs procès se dérouleraient, en l'absence d'avocats, devant des tribunaux secrets. UN والعديد من هؤلاء الضباط السابقين محتجزون في سجن إنسين دون تمكينهم من الاستعانة بمحام ويستفاد أنهم يحاكمون في محاكم سرية أقيمت داخل السجن.
    Selon l'administration de la prison, tous les détenus que le Rapporteur spécial demandait à voir se trouvaient à la prison d'Insein et étaient en bonne santé. UN وتقول سلطات السجن إن جميع المحتجزين الذين طلب المقرر الخاص رؤيتهم موجودون في سجن إنسين وانهم في صحة جيدة.
    En réponse à une question du Rapporteur spécial, le Directeur général a déclaré qu'il n'y avait pas de problème de drogue à la prison d'Insein. UN وردا على استفسار من المقرر الخاص، قال المدير العام إن سجن إنسين لا يعاني من مشكلة مخدرات.
    Aung Khin Sint et Tin Moe faisaient partie d'un groupe de 23 prisonniers libérés le 24 février 1995 de la prison d'Insein. UN وكان الدكتور أونغ خين سنت وتين مو ضمن مجموعة من ٣٢ سجينا أُطلق سراحهم في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١ من سجن إنسين.
    Ils auraient été transférés du centre des interrogatoires des services secrets militaires à la prison d'Insein. UN ولاحقا، أفيد بأنهم نُقلوا من مركز الاستجوابات التابع للمخابرات العسكرية إلى سجن إنسين.
    Les autorités ont aussi reconnu que 30 à 40 prisonniers étaient enchaînés à la prison d'Insein. UN واعترفت السلطات أيضاً بأن عدد السجناء المكبلين في سجن إنساين يتراوح بين 30 إلى 40 سجيناً.
    Min Ko Naing aurait été placé dans l'annexe un jour avant l'arrivée du Rapporteur spécial à la prison d'Insein. UN ويُذكر أن من كو ناينغ أودع في المبنى التابع للسجن قبل يوم من وصول المقرر الخاص إلى سجن إنساين.
    En vertu de cet accord, le 6 mai 1999, le CICR a commencé à rendre visite aux détenus de la prison d’Insein. UN ووفقا لذلك بدأت اللجنة، في ٦ أيار/ مايو ٩٩٩١، زيارة المحتجزين والسجناء في سجن إنساين.
    Lorsque le professeur Yokota s'était rendu au Myanmar en 1993 et 1994, il avait rencontré personnellement le docteur Khin Sint Aung à la prison d'Insein. UN فعندما قام البروفسور يوكوتا بزيارة ميانمار في عامي ١٩٩٣ و١٩٩٤، قابل شخصيا الدكتور خين سينت أونغ في سجن إينسين.
    Pendant la première semaine du mois d'août, le général Hso Ten a été transféré à trois prisons différentes : de la prison de Khamti à la prison de Mandalay, de la prison de Mandalay à la prison d'Insein, et enfin de la prison d'Insein à la prison de Sittwe. UN وفي خلال الأسبوع الأول من آب/أغسطس نقل الجنرال هسو تين، إلى ثلاثة سجون مختلفة في أسبوع واحد، حيث نقل من سجن خامتي إلى سجن ماندالي، ومن سجن ماندالي إلى سجن أنسين، وأخيرا، من سجن أنسين إلى سجن سيتووي.
    Je souhaiterais également visiter à nouveau la prison d'Insein et m'entretenir librement avec tous les détenus. UN وسوف أكون ممتنا ﻹتاحة الفرصة لي لزيارة سجن اينسين مرة أخرى مع إتاحة زيارة جميع السجناء دون قيود.
    Selon la réponse du gouvernement, U Aye Lwin n'avait pas été torturé à la prison d'Insein. UN ووفقا لرد الحكومة فإن يو آي لوين لم يتعرض لتعذيب في سجن انساين.
    Le traitement des prisonniers politiques à la prison d'Insein serait particulièrement dur. UN وأفيد بأن معاملة السجناء السياسيين في سجن إينساين قاسية بصورة خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد