ويكيبيديا

    "la prison de serkadji" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سجن سركاجي
        
    Dès que sa famille a eu connaissance de sa réapparition, elle lui a rendu visite à la prison de Serkadji une dizaine de jours après son incarcération. UN 7- وما إن علمت أسرته بظهوره من جديد حتى زارته في سجن سركاجي بعد حوالي عشرة أيام من اعتقاله.
    10. En 1994, M. Lakel a été de nouveau transféré à la prison de Serkadji. UN 10- وخلال عام 1994، أُعيد السيد لاكيل إلى سجن سركاجي.
    2.4 En octobre 1995, l'auteur a été informée par les mères d'autres détenus que son fils avait été transféré du commissariat central à la prison de Serkadji, à Alger. UN 2-4 وفي تشرين الأول/أكتوبر 1995، علمت صاحبة البلاغ من أمهات المحتجزين الآخرين أن ابنها كان قد نقل من مقر الشرطة المركزي إلى سجن سركاجي في الجزائر العاصمة.
    8. En novembre 2007, le Procureur du Tribunal d'Hussein Dey lui aurait certifié qu'il était détenu à la prison de Serkadji. UN 8- ويقال إن المدّعى في محكمة حسين دي أكد للأسرة وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 أن السيد رحموني محتجز في سجن سركاجي.
    2.10 En 1999, le beau-frère de Menouar Madoui apprend d'une personne qui venait d'être relâchée après cinq ans de détention au secret qu'elle avait partagé la même cellule no 6 que le fils de l'auteur à la prison de Serkadji. UN 2-10 وفي عام 1999، علم صهر منوّر ماضوي من أحد المفرج عنهم مؤخراًً بعد قضائه خمس سنوات في الحبس الانفرادي، أنه كان يتقاسم الزنزانة رقم 6 مع ابن صاحبة البلاغ في سجن سركاجي.
    Elle a aussi appris d'une autre personne que son fils a été détenu à la prison de Serkadji (voir par. 2.10 ci-dessus). UN وعلمت كذلك من شخص آخر أن ابنها كان محتجزاً في سجن سركاجي (انظر الفقرة 2-10 أعلاه).
    2.10 En 1999, le beau-frère de Menouar Madoui apprend d'une personne qui venait d'être relâchée après cinq ans de détention au secret qu'elle avait partagé la même cellule no 6 que le fils de l'auteur à la prison de Serkadji. UN 2-10 وفي عام 1999، علم صهر منوّر ماضوي من أحد المفرج عنهم مؤخراًً بعد قضائه خمس سنوات في الحبس الانفرادي، أنه كان يتقاسم الزنزانة رقم 6 مع ابن صاحبة البلاغ في سجن سركاجي.
    Elle a aussi appris d'une autre personne que son fils a été détenu à la prison de Serkadji (voir par. 2.10 ci-dessus). UN وعلمت كذلك من شخص آخر أن ابنها كان محتجزاً في سجن سركاجي (انظر الفقرة 2-10 أعلاه).
    Ultérieurement, M. Lakel a été conduit à la prison de Serkadji à Alger (nº d'écrou 30027). UN وفيما بعد، نُقل السيد لاكيل إلى سجن سركاجي في مدينة الجزائر (رقم التسجيل 30027).
    Elle est retournée à la prison parce qu'en novembre 1995 un parent d'un détenu lui a affirmé que Riad Boucherf était bien à la prison de Serkadji. UN وعادت إلى السجن لأن شخصاً من أقرباء أحد المحتجزين أخبرها في تشرين الثاني/نوفمبر 1995 بأن رياض بوشارف كان فعلاً في سجن سركاجي.
    4.3 À titre subsidiaire, l'État partie nie que le fils de l'auteur ait été arrêté le 25 juillet 1995, qu'il ait été condamné le 31 décembre 1995 ou qu'il ait été incarcéré à la prison de Serkadji. UN 4-3 وعلى هامش ذلك، تنفي الدولة الطرف أن يكون ابن صاحبة البلاغ قد اعتقل في 25 تموز/يوليه 1995، أو حكم عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 1995، أو أودع في سجن سركاجي.
    6. Dans une lettre datée du 18 juin 2004, l'État partie nie de nouveau que Riad Boucherf ait jamais été incarcéré à la prison de Serkadji ou à la prison d'El-Harrach, ni d'ailleurs dans aucun centre de détention sur son territoire. UN 6- تنفي الدولة الطرف مرة أخرى في رسالة مؤرخة في 18 تموز/يونيه 2004 أن يكون رياض بوشارف قد أودع في سجن سركاجي أو سجن الحراش أو في أي مركز آخر للاحتجاز في إقليمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد