ويكيبيديا

    "la prochaine réunion du forum" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماع المقبل للمنتدى
        
    • الاجتماع المقبل لمنتدى
        
    • الاجتماع القادم للمحفل
        
    • الاجتماع التالي للمنتدى
        
    la prochaine réunion du Forum sera une excellente occasion de discuter des moyens de réduire le coût des migrations et de maximiser le développement humain. UN وسيهيئ الاجتماع المقبل للمنتدى فرصة ممتازة لمناقشة مسألة الحد من تكاليف الهجرة وتحقيق أقصى قدر من التنمية البشرية.
    Sri Lanka attend avec intérêt la prochaine réunion du Forum mondial sur les migrations et le développement, qui doit avoir lieu à Mexico. UN وتتطلع سري لانكا أيضا إلى الاجتماع المقبل للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي سيعقد في المكسيك.
    la prochaine réunion du Forum aura lieu en juillet 2006 en El Salvador. UN وسينعقد الاجتماع المقبل للمنتدى في السلفادور في تموز/يوليه 2006.
    Il a suggéré que cette approche pourrait être le thème des exposés des pays développés et des pays en développement à la prochaine réunion du Forum de Durban. UN واقترح أن يكون هذا النهج موضوع العروض التي ستقدمها البلدان المتقدمة والنامية في الاجتماع المقبل لمنتدى ديربان.
    Il a également été noté que les règles et procédures de désignation des présidents ne figuraient pas dans le mandat actuel du Comité et que ce sujet devrait être examiné à la prochaine réunion du Forum des fournisseurs. UN كما لوحظ أنَّ الاختصاصات الحالية للجنة الدولية تخلو من قواعد وإجراءات تعيين الرؤساء وأنَّ هذا الموضوع ينبغي النظر فيه أثناء الاجتماع المقبل لمنتدى مقدِّمي الخدمات.
    5. Demande que la prochaine réunion du Forum social ait lieu à Genève en 2009, à des dates qui permettent la participation de représentants des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'un éventail aussi large que possible d'autres parties prenantes, spécialement des pays en développement, et décide que la prochaine réunion du Forum social sera axée sur les aspects suivants: UN 5- يطلب أن يعقد الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي خلال عام 2009 في جنيف في تواريخ مناسبة لمشاركة ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأوسع نطاق ممكن من أصحاب المصلحة الآخرين، خاصة من البلدان النامية، ويقرر أن يركِّز المحفل الاجتماعي، في اجتماعه القادم، على ما يلي:
    Un mémoire sur le développement humain dans ce pays serait rédigé pour la prochaine réunion du Forum. UN وستعد مذكرة قطرية عن التنمية البشرية من أجل الاجتماع التالي للمنتدى.
    Le thème de la prochaine réunion du Forum international des femmes, devant se tenir le mercredi 3 décembre 2003 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, sera " La situation actuelle en Afghanistan " . UN سيكون موضوع الاجتماع المقبل للمنتدى الدولي للمرأة، الذي سينعقد يوم الأربعاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في قاعة مكتبة داغ همرشولد، ' ' الحالة الراهنة في أفغانستان``.
    Le thème de la prochaine réunion du Forum international des femmes, devant se tenir le mercredi 3 décembre 2003 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, sera " La situation actuelle en Afghanistan " . UN سيكون موضوع الاجتماع المقبل للمنتدى الدولي للمرأة، الذي سينعقد يوم الأربعاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في قاعة مكتبة داغ همرشولد، ' ' الحالة الراهنة في أفغانستان``.
    Le thème de la prochaine réunion du Forum international des femmes, devant se tenir aujourd'hui 3 décembre 2003 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, sera " La situation actuelle en Afghanistan " . UN سيكون موضوع الاجتماع المقبل للمنتدى الدولي للمرأة، الذي سيعقد اليوم، 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في قاعة مكتبة داغ همرشولد، هو ’’الحالة الراهنة في أفغانستان‘‘.
    16. Les fournisseurs sont convenus que la prochaine réunion du Forum se tiendrait à Vienne en juin 2015, en marge de la cinquante-huitième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 16- واتَّفق مقدِّمو الخدمات على أن يعقد الاجتماع المقبل للمنتدى في فيينا في شهر حزيران/يونيه 2015، بالتزامن مع الدورة الثامنة والخمسين للجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    8. Organiser un atelier sur la migration circulaire avant la prochaine réunion du Forum afin de poser les fondations de futurs partenariats, en vue d'une action de la part de la Commission européenne, l'initiateur, et Maurice, qui devrait l'organiser. UN 8 - تنظيم حلقة عمل بشأن الهجرة الدائرية قبل انعقاد الاجتماع المقبل للمنتدى لإرساء أسس الشراكات المستقبلية تمهيدا للخطوات التي ستتخذها الجهة المبادرة، وهي اللجنة الأوروبية، وموريشيوس التي من المقرر أن تنظم هذه الحلقة.
    L'OIM se félicite de constater que le Gouvernement philippin a proposé d'inscrire la question intitulée < < Droits des migrants et développement > > à l'ordre du jour de la prochaine réunion du Forum mondial sur la migration et le développement, qui se tiendra à Manille en octobre 2008. UN 75 - وقال إن المنظمة الدولية للهجرة أبدت ارتياحها لما اقترحته الحكومة الفلبينية بشأن إدراج المسألة المعنونة " حقوق المهاجرين والتنمية " في جدول أعمال الاجتماع المقبل للمنتدى العالمي للهجرة والتنمية الذي سيعقد في مانيلا في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    4. M. da Costa Farias (Brésil) déclare que le Gouvernement brésilien se réjouit d'accueillir, en mai 2008, en collaboration avec l'ONUDI, la prochaine réunion du Forum mondial sur les sources d'énergie renouvelables, signe de reconnaissance du rôle moteur du Brésil en la matière. UN 4- السيد دا كوستا فارياس (البرازيل): قال إن من دواعي سرور حكومته استضافة الاجتماع المقبل للمنتدى العالمي المعني بالطاقة المتجددة، في أيار/مايو 2008، بالتعاون مع اليونيدو - اعترافا بالدور الريادي للبرازيل في هذا المجال.
    Il a ensuite été noté que ce serait là l'occasion, pour les experts, de proposer des recommandations sur les futurs travaux à envisager pour le Comité et son Forum des fournisseurs. Ces recommandations pourraient être examinées à la prochaine réunion du Forum des fournisseurs. UN ولوحظ علاوة على ذلك أنَّ ذلك من شأنه منح الخبراء الفرصة لطرح توصيات بشأن الأعمال المقبلة التي ستضطلع بها اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، الأمر الذي يمكن أن يُعتبر جزءا من المناقشة خلال الاجتماع المقبل لمنتدى مقدِّمي الخدمات.
    Un projet de Déclaration de Suva sur la coopération dans le domaine de l'application des lois sera soumis à la prochaine réunion du Forum des îles du Pacifique qui se tiendra en août 2002. UN وسيقدم مشروع إعلان سوفا بشأن التعاون في مجال إنفاذ القانون إلى الاجتماع المقبل لمنتدى جزر المحيط الهادئ الذي سيعقد في آب/أغسطس 2002.
    5. Demande que la prochaine réunion du Forum social ait lieu à Genève en 2009, à des dates qui permettent la participation de représentants des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'un éventail aussi large que possible d'autres parties prenantes, spécialement des pays en développement, et décide que la prochaine réunion du Forum social sera axée sur les aspects suivants: UN 5- يطلب أن يعقد الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي خلال عام 2009 في جنيف في تواريخ مناسبة لمشاركة ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأوسع نطاق ممكن من أصحاب المصلحة الآخرين، خاصة من البلدان النامية، ويقرر أن يركِّز المحفل الاجتماعي، في اجتماعه القادم، على ما يلي:
    4. Décide aussi que le Forum social continuera de se réunir tous les ans, demande que la prochaine réunion ait lieu à Genève en 2008, à des dates qui permettent la participation de représentants des États Membres de l'ONU et d'un éventail aussi large que possible d'autres parties prenantes, spécialement des pays en développement, et décide que la prochaine réunion du Forum social sera axée sur les aspects suivants: UN 4- يقرر أيضاً أن يواصل المحفل الاجتماعي الاجتماع كل سنة، ويطلب عقد الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي خلال عام 2008 في جنيف في مواعيد مناسبة لمشاركة ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأوسع مجموعة ممكنة من أصحاب المصلحة الآخرين، خاصة من البلدان النامية، ويقرر أن يركِّز المحفل الاجتماعي في اجتماعـه المقبل على ما يلي:
    Un mémoire sur le développement humain dans ce pays serait rédigé pour la prochaine réunion du Forum. UN وستعد مذكرة قطرية عن التنمية البشرية من أجل الاجتماع التالي للمنتدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد