ويكيبيديا

    "la production de gaz" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنتاج الغاز
        
    • وإنتاج الغاز
        
    • لإنتاج الغاز
        
    On estime que la production de gaz dans l'Union européenne pourrait générer environ 26 tonnes de mercure par an. UN وتفيد التقديرات بأن إنتاج الغاز في الاتحاد الأوروبي يمكن أن يولد نحو 26 طناً من الزئبق سنوياً.
    En 2009, neuf tonnes de mercure métallique furent récupérées à partir de la production de gaz naturel dans le nord de l'Allemagne. UN وفي عام 2009، جُمعت 9 أطنان من الزئبق الفلزي من إنتاج الغاز الطبيعي في شمال ألمانيا.
    la production de gaz naturel a progressé de 40 %, et celle de gaz liquéfié a été multipliée par 15,2 entre 1990 et 2010. UN وفي الفترة بين عامي 1990 و 2010، نما إنتاج الغاز الطبيعي 1.6 ضعف، في حين زاد إنتاج الغاز الطبيعي المسيّل 15.2 ضعف.
    la production de gaz naturel et de matières premières pour utilisation dans la fabrication de produits chimiques exige déjà l'élimination du mercure pour des raisons opérationnelles, notamment pour prévenir la corrosion, l'empoisonnement des catalyseurs et la contamination des produits, ainsi que pour des raisons sanitaires et de sécurité. UN وإنتاج الغاز الطبيعي والعلف لاستخدامه في تصنيع الكيماويات يتطلب بالفعل إزالة الزئبق لأغراض عملية تشمل منع التآكل وتسمم المواد المحفزة وتلوث المنتجات، ولأغراض تتعلق بالصحة والسلامة.
    [7. Le mercure et les composés du mercure en tant que sous-produits de la production de gaz naturel.] UN [7 - الزئبق ومركّبات الزئبق المنتجة كمنتج ثانوي لإنتاج الغاز الطبيعي.]
    D'après le rapport de ses comptables, ce budget repose sur des données rétrospectives concernant la production de gaz. UN ووفقاً لتقرير محاسبي المؤسسة، تستند ميزانية المؤسسة إلى السجلات الفعلية لأرقام إنتاج الغاز.
    En 1999, la production de gaz a augmenté de 6,2 % et les exportations de 6,4 %. UN وفي عام 1990 ازداد إنتاج الغاز بنسبة 6.2 في المائة وصادرات الغاز 6.4 في المائة.
    En revanche, la production de gaz a augmenté de 10,2 % au cours de la première moitié de 2005. UN ومن ناحية أخرى، زاد إنتاج الغاز بنسبة 10.2 في المائة في النصف الأول من عام 2005.
    Les États-Unis tablent sur une légère baisse de la production de pétrole et une croissance modeste de la production de gaz. UN في حين توقعت الولايات المتحدة انخفاضا صغيرا في إنتاج النفط وارتفاعا طفيفا في إنتاج الغاز.
    Le Bangladesh a récemment conclu des contrats de partage de la production de gaz avec un certain nombre de sociétés transnationales, qui apporteront dans le pays le savoir-faire moderne et des capitaux. UN وقال إن بنغلاديش أبرمت مؤخرا عقودا للمشاركة في إنتاج الغاز مع عدد من الشركات المتعددة الجنسيات ، التي سوف تجلب دراية فنية متقدمة ورؤوس أموال .
    L'augmentation de la demande par suite d'un refroidissement des températures, la contraction de l'offre résultant du ralentissement de la production de gaz naturel sec aux États-Unis et la réduction des réserves ont contribué à cette hausse. UN وقد ارتفعت أسعار الغاز نتيجة لزيادة الطلب الناشئة عن برودة الطقس وتقلُّص العرض الناجم عن تباطؤ إنتاج الغاز الطبيعي الجاف وخفض مستويات المخزون في الولايات المتحدة.
    La Mongolie finance une la protection sociale universelle des enfants au moyen d'une taxe sur les exportations de cuivre, et tandis que la Bolivie finance un fonds de retraite universelle à partir l'aide d'une taxe sur la production de gaz. UN وتقوم منغوليا بتمويل استحقاقات تُدفع لجميع الأطفال عن طريق تحصيل ضريبة على صادرات النحاس، وتمول بوليفيا معاشات تقاعدية لجميع كبار السن من خلال فرض ضريبة على إنتاج الغاز.
    Selon les prévisions, la croissance économique moyenne de la région devrait augmenter légèrement, de 3,1 % en 2012 à 3,4 % en 2013, grâce à la production de gaz israélienne et au rebondissement de la demande des ménages en Turquie. UN ومن المتوقع أن يشهد متوسط النمو الاقتصادي الإقليمي ارتفاعا طفيفا من 3.1 في المائة في عام 2012 إلى 3.4 في المائة في عام 2013 بفضل إنتاج الغاز في إسرائيل وانتعاش الطلب الخاص في تركيا.
    La forte baisse du prix du gaz a été la conséquence de l'abondance de l'offre, en particulier de la hausse récente de la production de gaz de schiste, ainsi que de la constitution de stocks records. UN ويعود الانخفاض الحاد في أسعار الغاز إلى وفرة العرض، ولا سيما الطفرة التي حدثت مؤخراً في إنتاج الغاز من الصخور الطّفَلية، فضلاً عن المخزونات التي سجلت رقماً قياسياً في الارتفاع.
    En conséquence, la production de gaz de schiste a explosé aux États-Unis, passant de moins de 1 % de la production intérieure de gaz naturel en 2000 à 23 % en 2010. UN ونتيجة لذلك، صعد إنتاج الغاز الطّفلي بصورة صاروخية في الولايات المتحدة من أقل من 1 في المائة من العرض المحلي من الغاز الطبيعي في عام 2000 إلى 23 في المائة منه في عام 2010.
    La forte baisse des cours du gaz s'explique en grande partie par la forte hausse récente de la production de gaz de schiste, par un hiver plus chaud que d'habitude, ainsi que par des stocks exceptionnellement importants. UN ويُعزى الهبوط الحاد في أسعار الغاز، بدرجة كبيرة، إلى الطفرة التي حدثت مؤخرا في إنتاج الغاز من الصخور الطّفَلية، والشتاء الأكثر دفئا، والمخزونات التي سجلت رقما قياسيا في الارتفاع.
    La part de la production de gaz naturel faisant l'objet d'un commerce international n'atteint que 24 % contre 70 % pour le pétrole brut, ce à cause du coût élevé du transport et de problèmes juridiques et logistiques liés à la construction et la gestion des gazoducs. UN ولا تدخل سوى نسبة 24 في المائة من إنتاج الغاز الطبيعي في التجارة الدولية، مقابل 70 في المائة للنفط الخام، بسبب ارتفاع تكاليف نقله والمشاكل القانونية والإدارية المتصلة بإنشاء خطوط الأنابيب وإدارتها.
    Au cours de la même période, la production de gaz extrait en mer dans le monde entier est passée d'environ 28,3 milliards de pieds cubes par jour à 35,9 milliards de pieds cubes, soit une augmentation de 27 %. UN وفي الفترة نفسها، نما إنتاج الغاز البحري على نطاق العالم من نحو 300 28 مليون قدم مكعب يوميا إلى 900 35 مليون قدم مكعب يوميا أي بزيادة قدرها 27 في المائة.
    362. la production de gaz dans des zones prises par les glaces une dizaine de mois par an et accessibles uniquement par brise-glace pose de graves problèmes qui ne peuvent être résolus par les structures habituelles de derricks arctiques et de plates-formes de béton. UN ٣٦٢ - وإنتاج الغاز من المناطق التي يكسوها الجليد لمدة حوالي ١٠ أشهر في العام والتي لا يمكن الوصول إليها إلا بواسطة كاسحات الجليد يوجد مشاكل خطيرة لا يمكن معالجتها بالمجموعة المألوفة من الحفارات والمنصات الخرسانية المستخدمة في القطب الشمالي.
    11. Les secteurs économiques concernés sont le bâtiment, les services d'approvisionnement en eau et les services d'assainissement, la brasserie, les concessions dans le secteur des télécommunications, les services bancaires et financiers, la gestion d'hôtels, la télédiffusion et la radiodiffusion, la gestion des déchets dangereux, l'industrie textile, la production de gaz et de pétrole, et diverses formes d'industries extractives. UN 11- ومن بين القطاعات الاقتصادية التي شهدت منازعات قائمة على معاهدات ما يلي: قطاعات البناء، وخدمات المياه والصرف الصحي، وإنتاج الجعة، والامتيازات في مجال الاتصالات، والخدمات المصرفية والمالية، وإدارة الفنادق، والبث التلفزيوني والإذاعي، وتدبير النفايات الخطرة، وصناعة الأقمشة، وإنتاج الغاز والنفط، والعديد من أصناف التعدين.
    [7. Le mercure et les composés du mercure en tant que sous-produits de la production de gaz naturel.] UN [7 - الزئبق ومركّبات الزئبق المنتجة كمنتج ثانوي لإنتاج الغاز الطبيعي.]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد