ويكيبيديا

    "la production de mines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنتاج الألغام
        
    • وإنتاج الألغام
        
    la production de mines antipersonnel a diminué de manière significative. UN فقد انخفض إنتاج الألغام المضادة للأفراد بدرجة كبيرة.
    la production de mines antipersonnel est maintenant rare. UN فقد بات إنتاج الألغام المضادة للأفراد أمراً نادراً الآن.
    La Convention interdit la production de mines antipersonnel. UN تحظر الاتفاقية إنتاج الألغام المضادة للأفراد.
    la production de mines antipersonnel a reculé de façon spectaculaire, et leur commerce officiel a pratiquement cessé. UN وقد انخفض إنتاج الألغام المضادة للأفراد انخفاضاً شديداً، وتكاد تكون التجارة الرسمية بهذه الأسلحة قد انتهت.
    Dans le domaine du désarmement également, nous nous sommes prononcés à plusieurs reprises contre la circulation, le stockage, l'exportation et la production de mines terrestres antipersonnel. UN وفي ميدان نزع السلاح أيضا، أعلنا مرارا وتكرارا معارضتنا لنقل وتخزين وتصدير وإنتاج الألغام البرية المضادة لﻷفراد.
    La Convention a interdit la production de mines antipersonnel, et le commerce international de mines est désormais négligeable. UN لقد وسمت الاتفاقية إنتاج الألغام المضادة للأفراد بوصمة. وأصبحت التجارة الدولية بها الآن جد ضئيلة.
    Nous avons constaté avec satisfaction la diminution spectaculaire de la production de mines antipersonnel, la diminution considérable de l'emploi de ces armes ces dernières années, malgré quelques exceptions regrettables, et la cessation presque totale du commerce international de ces engins. UN ولقد شجعنا النقص الحاد في إنتاج الألغام المضادة للأفراد والانخفاض الهام في استعمال هذه الأسلحة السنوات الأخيرة بالرغم من بعض الاستثناءات المؤسفة والوقف التام تقريبا للاتجار الدولي بها.
    D'après les estimations, la production de mines terrestres a pratiquement cessé, les transferts de mines antipersonnel ont fortement diminué et les stocks existant dans de nombreux pays continuent d'être détruits. UN وتشير التقديرات إلى أن إنتاج الألغام الأرضية قد توقف بالكامل تقريبا، كما شهد نقل الألغام الأرضية المضادة للأفراد انخفاضا حادا، ويجري بانتظام تدمير المخزونات القائمة في كثير من البلدان.
    la production de mines antipersonnel est maintenant rare. UN 6- وبات إنتاج الألغام المضادة للأفراد أمراً نادراً.
    Elle s'est acquittée de ses obligations contractées au titre de cet instrument, y compris en arrêtant la production de mines non détectables et en rendant ses mines antipersonnel détectables. UN وقد وفت بالتزاماتها بموجب هذا الصك بما في ذلك التزامها بعدم إنتاج الألغام التي لا يمكن كشفها والعمل على جعل كل الألغام المضادة للأفراد التي تنتجها قابلة للكشف.
    Depuis 1997, nous avons cessé la production de mines antipersonnel non détectables et achevé la mise au point et la conception de mines antipersonnel détectables. UN ومنذ عام 1997، أوقفنا إنتاج الألغام الأرضية المضادة للأفراد التي لا يمكن اكتشافها، وانتهينا من إجراء التجارب على تصميمات تطوير ألغام أرضية مضادة للأفراد يمكن اكتشافها.
    Le Gouvernement indien a démontré tout son attachement au Protocole II modifié en mettant fin à la production de mines non détectables et en apportant des modifications techniques aux mines terrestres pour les rendre détectables. UN وقد أبدت حكومته التزامها الكامل بالبروتوكول الثاني المعدل وذلك بوقف إنتاج الألغام التي لا يمكن اكتشاف موقعها وإدخال تعديلات تقنية لضمان اكتشاف موقع الألغام.
    Les mines terrestres antipersonnel ont été modifiées afin de les rendre détectables. la production de mines non détectables a cessé et un moratoire sur l'exportation de mines a été proclamé. UN فقد تم تعديل الألغام الأرضية المضادة للأفراد لجعلها قابلة للاكتشاف، كما تم وقف إنتاج الألغام غير القابلة للاكتشاف والالتزام بوقف اختياري لصادرات الألغام.
    Le Gouvernement indien a démontré tout son attachement au Protocole II modifié en mettant fin à la production de mines non détectables et en apportant des modifications techniques aux mines terrestres pour les rendre détectables. UN وقد أبدت حكومته التزامها الكامل بالبروتوكول الثاني المعدل وذلك بوقف إنتاج الألغام التي لا يمكن اكتشاف موقعها وإدخال تعديلات تقنية لضمان اكتشاف موقع الألغام.
    Quant au Protocole II modifié, l'Inde s'est acquittée des obligations découlant pour elle à ce titre en ce qui concerne notamment l'arrêt de la production de mines non détectables et l'incorporation de mécanismes de détection dans toutes les mines antipersonnel. UN هذا، وقد وفت الهند بالتزاماتها المتعلقة بالبروتوكول الثاني المعدل، لا سيما وقف إنتاج الألغام غير القابلة للكشف ووضع آليات للكشف في جميع الألغام المضادة للأفراد.
    39. Au Pakistan, la production de mines est réservée au secteur public, tandis que leur stockage et leur mise en place en période d'hostilités actives sont confiés à des unités spécialisées des forces armées. UN 39- ومضى يقول إن إنتاج الألغام في باكستان حكر على القطاع العام، في حين توكل مهام تخزينها وزرعها في أوقات نشوب أعمال حربية فعلية إلى وحدات خاصة تابعة للقوات المسلحة.
    50. Le Gouvernement russe respecte strictement le Protocole; il a pris des mesures pratiques pour réduire la menace des mines et s'acquitte normalement de ses obligations de présenter des rapports. Il a cessé la production de mines à effet de souffle il y a longtemps et, plus récemment, a détruit quelque 10 millions de mines antipersonnel, dont 500 000 sur la seule année de 2010. UN 50- ومضى يقول إن حكومته تمتثل بصرامة لأحكام البروتوكول وذلك باتخاذها تدابير عملية الغرض منها الحدّ من التهديد الذي تمثله الألغام والوفاء بانتظام بالتزاماتها فيما يخص تقديم التقارير وقد توقفت عن إنتاج الألغام العصفية منذ مدة طويلة وعملت، في الآونة الأخيرة، إلى تدمير حوالي 10 ملايين لغم من الألغام المضادة للأفراد بما في ذلك 000 500 لغم في عام 2010 وحده.
    Depuis l'entrée en vigueur de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction en 1999 (plus connue sous le nom de Traité d'interdiction des mines terrestres ou Traité d'Ottawa), 143 pays ont ratifié le Traité; 40 pays ont mis un terme à la production de mines terrestres antipersonnel et 45 États d'Afrique subsaharienne sont parties au Traité. UN ومنذ بدء نفاذ معاهدة حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام (التي تعرف أكثر باسم معاهدة حظر الألغام، أو معاهدة أوتوا) في عام 1999، وصل عدد الدول التي صدقت على المعاهــدة 143 دولــة، وعدد البلدان التي توقفت عن إنتاج الألغام المضادة للأفراد إلى 40 بلدا، وعدد الدول الأفريقية من منطقة جنوب الصحراء الكبرى الأطراف في المعاهدة إلى 45 دولة.
    Cet instrument a suscité une profonde évolution de la doctrine militaire de nombreux pays, qui tend désormais vers l'élimination de l'emploi, du transfert et, de fait, de la production de mines antipersonnel non détectables. UN فقد أدى إلى تحول رئيسي في النظرية العسكرية للكثير من البلدان، مما نجم عنه ضرورة القضاء على استخدام ونقل وإنتاج الألغام المضادة للأفراد غير القابلة للاكتشاف، وذلك لأسباب عملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد