ويكيبيديا

    "la production de sucre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنتاج السكر
        
    la production de sucre y est moins coûteuse qu'en Afrique du Sud. UN وتقل أيضاً تكلفة إنتاج السكر عما هي عليه في جنوب أفريقيا.
    La production agricole a timidement commencé à augmenter en 2009, mais la production de sucre a atteint en 2009 son plancher le plus bas depuis des décennies. UN وبدأ الإنتاج الزراعي في النمو في عام 2009، ولكن بنسق ضعيف، مع أن إنتاج السكر انخفض عام 2009 إلى أدنى مستوى له منذ عقود.
    Aux XVIIe et XVIIIe siècles, l'économie de l'île reposait essentiellement sur la production de sucre. UN وقد هيمن إنتاج السكر على اقتصاد الجزيرة خلال القرنين السابع عشر والثامن عشر.
    Aux XVIIe et XVIIIe siècles, l'économie de l'île reposait essentiellement sur la production de sucre. UN وقد هيمن إنتاج السكر على اقتصاد الجزيرة خلال القرنين السابع عشر والثامن عشر.
    L'annulation du contrat a entraîné des pertes pour le secteur de la production de sucre. UN وقد ألغي هذا العقد، وترتبت على ذلك خسائر في إنتاج السكر.
    Aux XVIIe et XVIIIe siècles, l'économie de l'île reposait essentiellement sur la production de sucre. UN وقد هيمن إنتاج السكر على اقتصاد الجزيرة خلال القرنين السابع عشر والثامن عشر.
    Aux XVIIe et XVIIIe siècles, l'économie de l'île reposait essentiellement sur la production de sucre. UN وقد هيمن إنتاج السكر على اقتصاد الجزيرة خلال القرنين السابع عشر والثامن عشر.
    Mais, dans la mesure où l'ajustement du taux de change entraînera une baisse constante des coûts de production, en dollars des États-Unis, les cours resteront à leur plus bas niveau, compromettant la viabilité de la production de sucre dans plusieurs pays. UN لكن طالما أن تكاليف الإنتاج بالدولارات الأمريكية تخفض باستمرار إلى مستوى أدنى بسبب تعديل أسعار الصرف، فإن الأسعار سوف تبقى عند مستويات انخفاض تاريخية، مما يعرض للخطر جدوى إنتاج السكر في عدة بلدان.
    À Cuba, la croissance s’est brusquement ralentie pour tomber à 2,5 % environ, en raison d’une chute de la production de sucre par rapport à l’année précédente et du tassement de l’activité touristique. UN وتباطأ النمو الاقتصادي في كوبا تباطؤا حادا بمعدل يقدر ﺑ ٢,٥ في المائة، يعزى إلى انخفاض إنتاج السكر عن مستواه في السنة السابقة، ولعدم حدوث تقدم في مجال السياحة.
    la production de sucre a atteint un record en 1999 avec 321 438 tonnes - le meilleur résultat depuis 1978 - mais par la suite n'a plus suivi les prévisions avec 284 474 tonnes en 2001. UN وبلغ إنتاج السكر ذروته في سنة 1999، حيث وصل هذا الإنتاج إلى 438 321 طن وهو أعلى ناتج تحقق منذ 1978. لكنه لم يحقق التوقعات بعد ذلك، فانخفض إلى 474 284 طن في سنة 2001.
    La stratégie de développement du Soudan vise principalement à moderniser et à développer le secteur industriel, l'accent étant mis sur l'agro-industrie. Le Soudan a déjà fait des progrès considérables dans la production de sucre, d'huiles végétales, de produits laitiers et de ciment, dans les industries pharmaceutiques et alimentaires, et dans les énergies alternatives. UN وقال إنَّ استراتيجية التنمية في السودان تهدف في المقام الأول إلى تحديث القطاع الصناعي وتطويره مع التركيز على تطوير الصناعة الزراعية، وإنَّ السودان قد حقق بالفعل تقدما كبيرا في مجالات إنتاج السكر والزيوت النباتية ومنتجات الألبان والإسمنت والصناعات الصيدلانية والغذائية وإنتاج الطاقة البديلة.
    la production de sucre a de même diminué dans quasiment tous les pays à l'examen, seuls le Belize, le Guyana, et la Papouasie-Nouvelle-Guinée ayant augmenté leur production. UN 44 - وعلى نفس المنوال، انخفض إنتاج السكر في كل الاقتصادات قيد النظر تقريبا، ما خلا غيانا وبليز وبابوا غينيا الجديدة التي أبلغت عن ارتفاع الإنتاج.
    Expliquant que l'industrie sucrière occupe à Maurice une place très importante pour des raisons économiques, environnementales et socioéconomiques, il a précisé que des projections montraient que la poursuite des changements climatiques pourrait conduire à une réduction notable de la production de sucre, ce qui est source de sérieuses préoccupations. UN وقال إن قطاع السكر يكتسي أهمية بالغة بالنسبة إلى موريشيوس، وذلك لأسباب اقتصادية وبيئية وأخرى اجتماعية اقتصادية. ويساور موريشيوس قلق بالغ لأن التوقعات تشير إلى أن استمرار تغير المناخ يمكن أن يحد بقدر كبير من إنتاج السكر.
    Sucre brut la production de sucre brut de 2002-2003, principale culture d'exportation et source de devises du pays, a été estimée à 2,2 millions de tonnes, soit le niveau le plus bas enregistré ces 70 dernières années, du fait essentiellement de la restructuration des sucreries et de la pénurie permanente d'intrants agricoles due au manque de fonds publics. Viande UN 6 - السكر الخام - يقدر إنتاج السكر الخام في موسم 2002/2003 - وهو أهم محصول زراعي للتصدير ولإدرار العملة الأجنبية، ينحو 2.2 مليون طن، وهو أدنى مستوى يسجله هذا المحصول منذ 70 سنة. ويرجع ذلك بصفة أساسية إلى إعادة هيكلة قطاع التكرير والنقص المستمر في المدخلات الزراعية بسبب نقص التمويل الحكومي.
    En 2007, la production de sucre brut, principale culture d'exportation et source de devises du pays, s'est élevée à 1,2 million de tonnes, soit une baisse sans précédent, en raison de plusieurs facteurs, notamment les mauvaises conditions météorologiques, qui ont entraîné une diminution des rendements et empêché les travaux champêtres, la réduction des superficies plantées et de la capacité de production des sucreries. UN جّل إنتاج السكر الخام، باعتباره أهم محصول زراعي للتصدير، وتقليديًّا، أحد المصادر الرئيسية للعملة الأجنبية، انخفاضا قياسيا بلغ 1.2 مليون طن متري في عام 2007 نتيجة لعدة عوامل من بينها أحوال الطقس غير المواتية التي أدت إلى انخفاض في الإنتاج وعرقلت العمل في الحقول، وتخفيض مساحة الأراضي المزروعة وتدني القدرة الإنتاجية لمصانع التجهيز.
    c) Sucre brut. la production de sucre brut de 2004, principale culture d'exportation et source de devises du pays, a été estimée à 2 240 000 tonnes. UN (ج) السكر الخام: في عام 2004، بلغ إنتاج السكر الخام - وهو أهم محصول زراعي للتصدير وإدرار العملة الأجنبية - 24 ,2 مليون طن، وهو ارتفاع طفيف عن أدنى مستوى سجله هذا المحصول منذ 70 سنة (2 ,2 مليون طن في عام 2003).
    En 2007, la production de sucre brut, principale culture d'exportation et source de devises du pays, s'est élevée à 1,2 million de tonnes, soit une baisse sans précédent, en raison de plusieurs facteurs, notamment les mauvaises conditions météorologiques, qui ont entraîné une diminution des rendements et empêché les travaux champêtres, la réduction des superficies plantées et de la capacité de production des sucreries. UN 8 - سجل إنتاج السكر الخام، وهو أهم محصول زراعي للتصدير، وتقليديا أحد المصادر الرئيسية للعملة الأجنبية، انخفاضا قياسيا إذ بلغ 1.2 مليون طن متري في عام 2007. ويعزى ذلك إلى عوامل عدة، منها أحوال الطقس غير المواتية التي أدت إلى انخفاض المحصول وعرقلت العمل في الحقول، وتقلص رقعة الأراضي المزروعة وتدني القدرة الإنتاجية لمصانع التجهيز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد