ويكيبيديا

    "la production de viande" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنتاج اللحوم
        
    • كميات اللحوم
        
    • في منتجات اللحم
        
    • إنتاج لحم
        
    • لإنتاج اللحوم
        
    la production de viande est pratiquée principalement par les Sâmes, les Nenets, les Komi, les Evènes, les Tchouktches et les Koriak. UN ويمارس هذا النوع من تربية الرنة الذي يركز على إنتاج اللحوم الصاميون، والنينيت، والكومي، والإيفيني، والتشوكتشي، والكورياك.
    Par ailleurs, en permettant de nourrir le bétail avec du fourrage sur une plus longue période, les pratiques de gestion durable améliorent la production de viande et de produits laitiers. UN كما تُسهم الإدارة المستدامة للأراضي في تحسين إنتاج اللحوم والألبان عن طريق توفير العلف للحيوانات المزرعية لفترة أطول.
    Le Gouvernement du territoire encourage les éleveurs à se convertir dans l'élevage biologique, étant donné que les îles se spécialisent dans la production de viande organique. UN وتشجع حكومة الإقليم المزارعين على التوجه نحو الإنتاج العضوي لأن الجزر هي في صدد التخصص في إنتاج اللحوم العضوية.
    — Les taux de mortalité enregistrés parmi les génisses ont atteint 10 % (14 200 têtes). Ces taux de mortalité élevés ont entraîné une baisse (de 5 044 tonnes) de la production de viande de boucherie. UN - بلغت نسبة النفوق في أمهات اﻷبقار ١٠ في المائة أي حوالي )٢٠٠ ١٤( أربعة عشر آلاف ومائتي رأس حيث قدرت كميات اللحوم المفقودة الناجمة عن النفوق بحوالي )٠٤٤ ٥( خمسة آلاف وأربعة وأربعين طنا.
    Les plus fortes augmentations concernaient la production de viande et de bétail (26 %), de jus de fruit ou de légume (18 %) et de fruits (11 %). UN وسُجلت الزيادات الأكبر في منتجات اللحم والماشية (26 في المائة، والعصير (18 في المائة) والفواكه (11 في المائة).
    En 2006, on estime que la production de viande de porc est restée presque au même niveau que l'année précédente. UN وفي عام 2006، من المتوقع أن يبقى إنتاج لحم الخنزير قريبا من المستوى الذي سجله في العام الفائت.
    b) Stabiliser à 2,5 millions de têtes le cheptel de buffles et adopter des mesures afin d'améliorer la qualité du troupeau pour la production de viande et de lait; UN )ب( تثبيت عدد الجاموس عند ٥,٢ مليون رأس مع اتخاذ تدابير لتحسين جودة القطيع المستخدم لإنتاج اللحوم والحليب؛
    xiv) L'encouragement de l'aviculture et l'amélioration des races locales pour la production de viande et d'œufs. UN `14` وتشجيع تربية الدواجن وتحسين السلالات المحلية من أجل إنتاج اللحوم والبيض.
    Une proportion importante de la production mondiale de céréales est consacrée à la production de viande dans les pays développés et, à mesure que l'alimentation dans les pays en développement devient plus complète et mieux équilibrée, on peut prévoir une demande plus importante de protéines animales. UN وتستخدم كمية كبيرة من اﻹنتاج العالمي من الحبوب لغرض إنتاج اللحوم في البلدان المتقدمة النمو، وبازدياد الغذاء في البلدان النامية كمالا وتوازنا، يتوقع أن يزداد الطلب على البروتينات الحيوانية.
    Cette demande croissante de viande signifie qu'un volume d'eau plus important sera nécessaire étant donné que la production de viande exige davantage d'eau que la production des éléments nécessaires à un régime végétarien. UN وهذا الطلب المتنامي على اللحوم يعني أن الحاجة ستدعو إلى مزيد من المياه ﻹن إنتاج اللحوم يتطلب من الماء أكثر مما يتطلبه الغذاء النباتي.
    la production de viande est pratiquée principalement par les Sami, les Nenets, les Komi, les Evènes, les Chukchi et les Koryak. UN ويمارس هذا النوع من تربية الرنة الذي يركز على إنتاج اللحوم بشكل رئيسي الصاميون، والنينيت، والكومي، والإيفيني، والتشوكتشي، والكورياك.
    Toute une série de facteurs influent sur les prix des aliments, dont la production de biocarburants, les prix du pétrole, les ressources en eau douce, les coûts de production, l'augmentation de la production de viande et la gouvernance en matière de distribution d'aliments et d'accès à la nourriture. UN وتتأثر أسعار الغذاء بمجموعة من العوامل مثل إنتاج الوقود الحيوي وأسعار النفط وموارد المياه العذبة وتكاليف الإنتاج وزيادة إنتاج اللحوم وإدارة توزيع الغذاء وإمكانية الحصول عليه.
    En ce qui concerne la production animale, la production de viande et autres produits d'abattage a considérablement baissé en raison de la pénurie de vaccins, de produits vétérinaires et de l'équipement nécessaire aux examens de laboratoire qui met en danger l'existence même du cheptel. UN أما في ميدان الثروة الحيوانية فإن العراق يعاني من انخفاض كبير في إنتاج اللحوم والمنتجات الحيوانية اﻷخرى بسبب تدني نسب التلقيحات الوقائية والعلاجات الجماعية وانحسار الفحوصات المختبرية وتعرض الثروة الحيوانية للهلاك بسبب هذا النقص.
    La part du coton brut est tombée de 47,7 % à 11,1 % du PIB, le volume de la production céréalière a été multiplié par 3,7 (passant de 2 038,2 à 7 504,3 milliers de tonnes) et celui de la production de viande par 1,9 (de 789,1 à 1 461,4 milliers de tonnes). UN وقد انخفض إنتاج القطن في القطاع الزراعي من 47.7 في المائة إلى 11.1 في المائة، في حين نما حجم إنتاج الحبوب 3.7 ضعف، من 200 .038 2 طن إلى 300 504 7 طن. وفي الوقت نفسه، نما إنتاج اللحوم 1.9 ضعف، من 100 789 إلى 400 461 1 طن.
    8. Le volume total de la production de viande a augmenté de 4,4 % de 2004 à 2005, après avoir connu une hausse de 3 % l'année précédente. UN 8 - ازداد إنتاج اللحوم بنسبة 4.4 في المائة خلال الفترة من عام 2004 إلى عام 2005 بعد أن سجلت فعلا زيادة نسبتها 3 في المائة في العام المنصرم.
    la production de viande et d'oeufs a diminué de 78 % et de 50 %, respectivement, en 2002 du fait du manque, entre autres, d'aliments du bétail, de minéraux, de suppléments vitaminés, de matériel génétique, de matériel d'incubation. UN 15 - كما انخفض إنتاج اللحوم والبيض بنسبة 78 و 50 في المائة على التوالي، في عام 2002، بسبب نقص الأعلاف الحيوانية، والمعادن، ومكملات الفيتامينات، والمواد الوراثية، والحضانات، ضمن أشياء أخرى.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement affirme que sur l'ensemble de la chaîne alimentaire, la production de viande représente 18 % à 25 % de toutes les émissions de gaz à effet de serre. UN ويؤكد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أنه عند النظر في السلسلة الغذائية بأكملها، فإن إنتاج اللحوم يشكل نسبة 18-25 في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة.
    De même, entre 1990 et 2005, la production de viande par habitant a chuté dans 30 des 47 pays d'Afrique subsaharienne pour lesquels on dispose de données de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN كما أن نصيب الفرد من إنتاج اللحوم انخفض خلال الفترة بين عامي 1990 و 2005 في 30 من بين 47 من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي توجد لدى منظمة الأغذية والزراعة بيانات عنها().
    — Les taux de mortalité enregistrés parmi les brebis et les chèvres ont atteint 20 % (1 124 000 têtes). Ces taux de mortalité élevés ont entraîné une baisse (de 53 080 tonnes) de la production de viande de boucherie et des pertes financières qui se chiffrent à 1 485 240 000 dollars. UN - بلغت نسبة النفوق في أمهات اﻷغنام والماعز ٢٠ في المائة أي حوالي )٠٠٠ ١٢٤ ١( مليون ومائة وأربعة وعشرين ألف رأس حيث قُدر حجم كميات اللحوم المفقودة الناجمة عن النفوق حوالي )٠٨٠ ٥٣( ثلاثة وخمسين ألف وثمانين طن، وبلغ حجم الخسائر المالية الناجمة عن ذلك حوالي )٠٠٠ ٢٤٠ ٤٨٥ ١( مليار وأربعمائة وخمسة وثمانين مليون ومائتين وأربعين ألف دولار.
    Le taux de mortalité des brebis et des chèvres a atteint 35 % (2 692 000 têtes). Ce taux de mortalité a entraîné une baisse de 92 280 tonnes de la production de viande de boucherie et un manque à gagner qui s'élève à 2 442 840 000 dollars. UN - بلغت نسبة النفوق في أمهات اﻷغنام والماعز ٣٥ في المائة أي حوالي مليونين وستمائة واثنين وتسعين ألف )٠٠٠ ٦٩٢ ٢( رأس، حيث قدرت حجم كميات اللحوم المفقودة الناجمة عن النفوق بحوالي اثنين وتسعين ألف ومئتين وثمانين )٢٨٠ ٩٢( طن، وبلغ حجم الخسائر المالية الناجمة عن ذلك بحوالي مليارين وأربعمائة واثنين وأربعين مليون وثمانمائة وأربعين ألف )٠٠٠ ٨٤٠ ٤٤٢ ٢( دولار.
    Les plus fortes augmentations concernaient la production de viande et de bétail (26 %), de jus de fruit ou de légume (18 %) et de fruit (11 %). UN وسُـجلت الزيادات الأكبر في منتجات اللحم والماشية (26 في المائة)، والعصير (18 في المائة) والفواكـه (11 في المائة).
    En 2005, la production de viande de porc est passée de 40 000 à 100 000 tonnes. UN ففي عام 2005، ازداد إنتاج لحم الخنزير من 000 40 إلى 000 100 طن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد