de la fonction de l'écosystème, y compris la productivité primaire nette | UN | الحفاظ على أداء النظام الإيكولوجي لوظيفته أو زيادتها، بما في ذلك صافي الإنتاجية الأولية |
Maintien ou amélioration de la fonction des écosystèmes, y compris de la productivité primaire nette | UN | الحفاظ على وظيفة النظام الإيكولوجي أو تحسينه، بما في ذلك صافي الإنتاجية الأولية |
On estime que la productivité primaire nette des forêts et autres terres boisées représente plus de la moitié de la productivité primaire nette de la surface émergée du globe. | UN | ويقدر صافي الإنتاجية الأولي للغابات والأراضي الأخرى المكسوة بالأشجار بما يزيد على نصف صافي الإنتاجية الأولية لليابسة. |
Il prend également en compte le coefficient d'efficacité des précipitations, à savoir la productivité primaire nette par unité de pluie. | UN | وتراعي المنهجية أيضا الكفاءة في استخدام مياه الأمطار، وهي صافي الإنتاجية الأولية لكل وحدة تهطال. |
Les indicateurs proposés sont la productivité primaire nette et l'efficacité de l'utilisation de l'eau de pluie. | UN | والمؤشران المقترحان هما صافي الإنتاجية الأولية وكفاءة استخدام الأمطار. |
la productivité primaire nette est déduite des mesures par satellite de l'indice normalisé des différences de végétation (NDVI) ou Indice de verdure. | UN | ويستمد صافي الإنتاجية الأولية من قياسات بواسطة السواتل للرقم القياسي الموحد للغطاء النباتي أو مؤشر الإخضرار. |
S.5 Augmentation de la productivité primaire brute dans les zones touchées. | UN | المؤشر سين - 5: زيادة صافي الإنتاجية الأولية في المناطق المتأثرة. |
Les sédiments déversés dans les eaux de surface risquent de porter atteinte à la productivité primaire en augmentant les quantités de nutriments et en diminuant la pénétration de la lumière dans l'océan, ou bien en pénétrant dans la chaîne alimentaire et en perturbant la migration verticale. | UN | والتصريف في المياه السطحية يمكن أن يتداخل مع الإنتاجية الأولية بزيادة معدلات المغذيات وتقليص التسرب الخفيف إلى المحيط، أو أن يدخل في السلسلة الغذائية ويخل بالارتحال الرأسي. |
Il se fonde sur l'analyse des tendances de la productivité primaire nette ou production de biomasse calculée à partir de mesures satellitaires de l'indice de végétation par différence normalisée ou indice de verdure. | UN | واستنادا إلى تحليل صافي الإنتاجية الأولية أو إنتاج الكتلة الحيوية، تعتمد منهجية المشروع بشكل مكثف على القياسات الساتلية للرقم القياسي الموحد الفرق للنبات أو الرقم القياسي للاخضرار. |
Indicateur de base S-5: Augmentation de la productivité primaire brute dans les zones touchées | UN | المؤشر الأساسي سين-5: زيادات صافي الإنتاجية الأولية في المناطق المتأثرة. |
Indicateur de base S-5: Augmentation de la productivité primaire brute dans les zones touchées | UN | المؤشر الأساسي سين-5: زيادات صافي الإنتاجية الأولية في المناطق المتأثرة. |
Les sédiments déversés dans les eaux de surface risquent de porter atteinte à la productivité primaire en augmentant les quantités de nutriments et en diminuant la pénétration de la lumière dans l'océan, ou bien en pénétrant dans la chaîne alimentaire et en perturbant la migration verticale. | UN | والتصريف في المياه السطحية يمكن أن يتداخل مع الإنتاجية الأولية بزيادة معدلات المغذيات وتقليص التسرب الخفيف إلى المحيط، أو أن يدخل في السلسلة الغذائية ويخل بالارتحال الرأسي. |
Une nouvelle estimation mondiale quantitative dans le cadre de l'Évaluation identifie des points noirs de la dégradation du sol par l'analyse des tendances de la productivité primaire nette ou la production de biomasse au cours des 25 dernières années. | UN | ويتولى تقييم عالمي كمي جديد يندرج في إطار عملية التقييم تحديد البقع السوداء لتدهور التربة بتحليل يجريه لاتجاهات صافي الإنتاجية الأولية خلال آخر 25 عاماً مضى أو لإنتاج الكتلة الأحيائية. |
S-5 : augmentation de la productivité primaire brute dans les zones touchées | UN | :: سين - 5: زيادة صافي الإنتاجية الأولية في المناطق المتأثرة. |
Objectif stratégique 2, indicateur S-5 : augmentation de la productivité primaire brute dans les zones touchées | UN | الهدف الاستراتيجي 2، المؤشر سين-5: زيادة صافي الإنتاجية الأولية في المناطق المتأثرة |
Indicateur S-5 : Augmentation de la productivité primaire brute dans les zones touchées. | UN | المؤشر سين - 5: زيادة صافي الإنتاجية الأولية في المناطق المتأثرة. |
Indicateur S5: Augmentation de la productivité primaire brute dans les zones touchées. | UN | المؤشر سين - 5: زيادة صافي الإنتاجية الأولية في المناطق المتأثرة. |
Indicateur S5: Augmentation de la productivité primaire brute dans les zones touchées. | UN | المؤشر سين - 5: زيادة صافي الإنتاجية الأولية في المناطق المتأثرة. |
Il ressort de l'analyse des échantillons prélevés sur une période d'un an dans un bassin de rétention de sédiments qu'il est apparu pendant la période considérée un phénomène La Niña modéré, qui accroît la productivité primaire des eaux superficielles en augmentant la remontée des nutriments. | UN | ويبين تحليل العينات المأخوذة من مصيدة مواد مترسبة في سلسلة زمنية لمدة عام تكون ظاهرة ' لانينيا` بدرجة متوسطة أثناء فترة الرصد. وآثار هذه الظاهرة تزيد من الإنتاجية الأولية في المياه السطحية بفعل ازدياد انتفاخ المغذيات وازدياد المتوافر منها. |
Pour l'exercice biennal 2012-2013, les efforts seront axés sur l'évaluation de la productivité primaire des écosystèmes et le taux de pauvreté en milieu rural, les deux indicateurs d'impact que les États parties touchés sont tenus d'utiliser dans leurs rapports. | UN | وفي فترة السنتين 2012-2013 ستنصبّ الجهود على قياس الإنتاجية الأولية للنظم الإيكولوجية ومعدل الفقر في الأرياف، وهما مؤشرا الأثر المطلوب إلزامياً من الدول الأطراف المتضررة الإبلاغ عنهما. |