ويكيبيديا

    "la promotion de la coopération technique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعزيز التعاون التقني
        
    • لتعزيز التعاون التقني
        
    • وتشجيع التعاون التقني
        
    • وتعزيز التعاون التقني
        
    (iii) la promotion de la coopération technique, scientifique, technologique et financière, UN ' ٣ ' تعزيز التعاون التقني والعلمي والتكنولوجي والمالي؛
    (iii) la promotion de la coopération technique, scientifique, technologique et financière, UN ' ٣ ' تعزيز التعاون التقني والعلمي والتكنولوجي والمالي؛
    Le nouveau chapitre contient des dispositions sur la promotion de la coopération technique et le transfert de technologies en ce qui concerne l'amélioration du rendement énergétique des navires. UN ويشمل الفصل الجديد حُكما بشأن تعزيز التعاون التقني ونقل التكنولوجيا المتعلقة بتحسين كفاءة السفن في استخدام الطاقة.
    Par cette résolution, il est demandé aux pays en développement d'établir des programmes pour la promotion de la coopération technique entre eux. UN إن ذلك القرار يدعو البلدان النامية إلى وضع برامج لتعزيز التعاون التقني فيما بينها.
    Application des directives et des indicateurs communs du système des Nations Unies pour la promotion de la coopération technique entre pays UN ثانيا - تنفيذ المبادئ التوجيهية والمؤشرات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Outre les grands domaines d'activité prioritaires, le programme s'intéressait également à la question du renforcement du rôle des femmes et à la promotion de la coopération technique entre pays en développement. UN وباﻹضافة الى مجالات التركيز الرئيسية، سيولي البرنامج أيضا الاهتمام على الوجه الملائم لقضايا مثل تعزيز دور المرأة وتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    On prévoit également une augmentation pour la programmation intégrée et la promotion de la coopération technique multidisciplinaire et intersectorielle. UN ومن المُتوقَّع أيضاً حدوث زيادات في البرامج المتكاملة وتعزيز التعاون التقني المتعدد التخصصات الشامل لعدة قطاعات.
    Les principaux pays en développement ont joué un rôle important dans la promotion de la coopération technique entre pays en développement. UN وثَمة دور مهم اضطلعت به البلدان النامية المحورية في تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    la promotion de la coopération technique est l'un des principaux objectifs de l'Agence. UN ويمثﱢل تعزيز التعاون التقني أحد اﻷهداف الرئيسية للوكالة.
    À cet égard, il félicite l'AIEA pour son rôle important dans la promotion de la coopération technique dans le domaine du nucléaire. UN وأضاف أن وفده يثني، من هذه الناحية، على الوكالة الدولية للطاقة الذرية للدور الهام الذي ستقوم به في تعزيز التعاون التقني النووي.
    Eu égard à l’accroissement des complémentarités entre pays en développement, la promotion de la coopération technique est encore plus urgente actuellement qu’elle ne l’était il y a 25 ans. UN وفي ظل مزيد من أوجه التكامل فيما بين البلدان النامية، يصبح تعزيز التعاون التقني أكثر إلحاحاً اليوم عما كان عليه منذ 25 سنة مضت.
    À cet égard, il félicite l'AIEA pour son rôle important dans la promotion de la coopération technique dans le domaine du nucléaire. UN وأضاف أن وفده يثني، من هذه الناحية، على الوكالة الدولية للطاقة الذرية للدور الهام الذي ستقوم به في تعزيز التعاون التقني النووي.
    Progrès accomplis par les organismes des Nations Unies et les autres partenaires du développement dans la promotion de la coopération technique entre pays en développement UN خامسا - التقدم الذي أحرزته منظمات الأمم المتحدة وشركاؤها الآخرون في تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Il faut étoffer le rôle que peut jouer ledit système dans la promotion de la coopération technique parmi les pays en développement dans le domaine des TIC pour le développement. UN ونحن بحاجة إلى تعزيز الدور الذي يمكن أن تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التعاون التقني بين البلدان النامية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    ii) Accroissement du nombre d'activités organisées à l'intention des pays en développement recevant des orientations relatives à la mise en place de systèmes nationaux de statistique durables par la promotion de la coopération technique UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة للبلدان النامية التي تتلقى المبادئ التوجيهية في بناء النظم الإحصائية الوطنية المستدامة من خلال تعزيز التعاون التقني
    ii) Accroissement du nombre d'activités organisées à l'intention des pays en développement recevant des orientations relatives à la mise en place de systèmes nationaux de statistique durables par la promotion de la coopération technique UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة لفائدة البلدان النامية، والاطلاع على المبادئ التوجيهية لإقامة نظم إحصائية وطنية مستدامة عن طريق تعزيز التعاون التقني
    25. Dans sa déclaration liminaire, l'Administrateur du PNUD a noté que des progrès considérables avaient été réalisés dans la promotion de la coopération technique entre pays en développement (CTPD) en tant qu'instrument de coopération multilatérale, mais qu'il restait encore beaucoup à faire pour tirer parti de toutes ses potentialités. UN ٢٥ - ذكر مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في بيانه الافتتاحي، أنه قد أحرز تقدم كبير في تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية كأداة من أدوات التعاون المتعدد اﻷطراف، وإن كان لا يزال يتبقى الكثير مما يتعين إنجازه تحقيقا لكامل إمكانيات ذلك التعاون.
    25. Dans sa déclaration liminaire, l'Administrateur du PNUD a noté que des progrès considérables avaient été réalisés dans la promotion de la coopération technique entre pays en développement (CTPD) en tant qu'instrument de coopération multilatérale, mais qu'il restait encore beaucoup à faire pour tirer parti de toutes ses potentialités. UN ٢٥ - ذكر مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في بيانه الافتتاحي، أنه قد أحرز تقدم كبير في تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية كأداة من أدوات التعاون المتعدد اﻷطراف، وإن كان لا يزال يتبقى الكثير مما يتعين إنجازه تحقيقا لكامل إمكانيات ذلك التعاون.
    Application des directives et des indicateurs communs du système des Nations Unies pour la promotion de la coopération technique entre pays en développement UN ثانيا - تنفيذ المبادئ التوجيهية والمؤشرات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Depuis l’adoption du Programme d’action de Buenos Aires, on s’accorde à reconnaître qu’un système d’information efficace, notamment une base de données concernant les capacités des pays en développement, joue un rôle important en vue de la promotion de la coopération technique et de la coopération économique entre pays en développement. UN ٣٢ - واعترف منذ اعتماد خطة عمل بوينس آيرس بأن وجود نظام فعال للمعلومات يشمل قاعدة بيانات عن القدرات الموجودة في البلدان النامية هو آلية هامة لتعزيز التعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد