Dans ses fonctions de Ministre des affaires étrangères, puis de Premier Ministre, il a grandement contribué à la paix mondiale ainsi qu'à la promotion du désarmement et de la nonprolifération. | UN | وساهم رئيس الوزراء الراحل، بوصفه وزيراً للشؤون الخارجية، ثم كرئيس للوزراء، مساهمة كبيرة في إحلال السلم في العالم وكذلك في تعزيز نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة. |
Nous estimons qu'il est essentiel que l'Assemblée générale joue un rôle de premier plan dans la promotion du désarmement et de la non-prolifération. | UN | ونحن نعتبر أن من المهم أن تضطلع الجمعية العامة بدور بارز في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Sur le plan des mesures concrètes, l'Éthiopie a déjà signé et ratifié différents instruments internationaux et régionaux destinés à la promotion du désarmement et de la non-prolifération, et continuera d'y adhérer. | UN | إن إثيوبيا، من حيث التدابير العملية، وقّعت أو صدقت أو انضمت إلى عدد من الصكوك الدولية والإقليمية التي تهدف إلى تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار، وستواصل عمل ذلك. |
Directeur du Centre pour la promotion du désarmement et de la non-prolifération | UN | مدير مركز الترويج لنزع السلاح وعدم الانتشار |
Directeur du Centre pour la promotion du désarmement et de la non-prolifération | UN | مدير مركز الترويج لنزع السلاح وعدم الانتشار |
Les efforts des ONG jouent un rôle essentiel dans la promotion du désarmement et de la non-proliférationM. | UN | وإن جهود هذه المنظمات تلعب دورا أساسيا في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Les efforts des ONG jouent un rôle essentiel dans la promotion du désarmement et de la non-proliférationM. | UN | وإن جهود هذه المنظمات تلعب دورا أساسيا في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Il a toujours été le fer de lance dans la promotion du désarmement et de la non-prolifération nucléaire. | UN | وقد كانت اﻷولى في تعزيز نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
De fait, cette coopération est essentielle pour la paix et la sécurité grâce à la promotion du désarmement et de la non-prolifération. | UN | ويعتبر هذا التعاون بالفعل حيوي الأهمية من أجل السلام والأمن من خلال تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Dans ce contexte, le Japon réaffirme sa ferme détermination à continuer de jouer un rôle principal dans la promotion du désarmement et de la non-prolifération. | UN | وإزاء ذلك، تؤكد اليابان من جديد تصميمها الثابت على مواصلة الاضطلاع بدور رائد في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار. |
32. L'éducation et la formation jouent un rôle vital dans la promotion du désarmement et de la non-prolifération. | UN | 32 - وأضاف أن التعليم والتدريب يلعبان دورا حيويا في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Directeur du Centre pour la promotion du désarmement et de la non-prolifération | UN | مدير مركز الترويج لنزع السلاح وعدم الانتشار |
Directeur du Centre pour la promotion du désarmement et de la non-prolifération | UN | مدير مركز الترويج لنزع السلاح وعدم الانتشار |
Le Centre japonais pour la promotion du désarmement et de la non-prolifération a tenu en septembre 2005 un séminaire d'une durée de deux jours. | UN | 9 - في أيلول/سبتمبر 2005، عقد مركز الترويج لنزع السلاح وعدم الانتشار باليابان حلقة دراسية استمرت ليومين عن نزع السلاح وعدم الانتشار. |
:: Nobuyasu Abe (Japon), Directeur du Centre de la promotion du désarmement et de la non-prolifération au sein de l'Institut japonais des affaires internationales, et ancien Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement | UN | :: نوبوياسو آبي (اليابان)، مدير مركز الترويج لنزع السلاح وعدم الانتشار، المعهد الياباني للشؤون الدولية؛ ووكيل أمين عام الأمم المتحدة السابق لشؤون نزع السلاح |
Le Centre japonais pour la promotion du désarmement et de la non-prolifération a tenu en mars 2004 un séminaire d'une durée de deux jours et demi en vue de mieux faire comprendre les tendances récentes du désarmement et de la non-prolifération des armes de destruction massive à l'intention de ceux qui étaient désireux de contribuer activement au désarmement et à la non-prolifération. | UN | 13 - عقد مركز الترويج لنزع السلاح وعدم الانتشار في اليابان في آذار/مارس 2004 على مدى يومين ونصف اليوم ' حلقة دراسية بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار` بهدف تعميق الوعي بالاتجاهات الحديثة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أساسا لدى مَن يفكر في الإسهام مستقبلا بصورة نشيطة في هذا المجال. |
Le Centre japonais pour la promotion du désarmement et de la non-prolifération a tenu en mars 2004 un séminaire d'une durée de deux jours et demi en vue de mieux faire comprendre les tendances récentes du désarmement et de la non-prolifération des armes de destruction massive à l'intention de ceux qui étaient désireux de contribuer activement au désarmement et à la non-prolifération. | UN | 13 - عقد مركز الترويج لنزع السلاح وعدم الانتشار في اليابان في آذار/مارس 2004 على مدى يومين ونصف اليوم ' حلقة دراسية بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار` بهدف تعميق الوعي بالاتجاهات الحديثة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أساسا لدى مَن يفكر في الإسهام مستقبلا بصورة نشيطة في هذا المجال. |
la promotion du désarmement et de la non-prolifération des armes nucléaires fait partie des questions cruciales dont est saisie l'ONU et toute la communauté internationale à l'aube du nouveau siècle. | UN | وإن تشجيع نزع السلاح وعدم الانتشار النووي من بين القضايا الحاسمة المعروضة على الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بأسره في نهاية القرن. |
De nombreux orateurs ici présents ont souligné l'importance de la coopération dans l'optique du renforcement de la sécurité internationale, de la promotion du désarmement et de la non-prolifération, et de la lutte contre le terrorisme international. | UN | لقد شدد العديد من المتكلمين في القاعة على أهمية التعاون من أجل تحسين الأمن الدولي وتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار ومكافحة الإرهاب العالمي. |