Cible 1C: < < Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim > > | UN | الغاية 1 جيم: ``تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015 ' ' |
Pour relever ces défis, le Gouvernement s'emploie à ramener la proportion de la population qui vit en dessous du seuil de pauvreté de 50,7 % à 35 % en 2015. | UN | وبغية التصدي لتلك التحديات، تحاول الحكومة خفض نسبة السكان الذين هم تحت مستوى الفقر من 50.7 في المائة إلى 35 في المائة بحلول عام 2015. |
Cible 1C : Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim | UN | الغاية 1 جيم: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف |
Cible 1.C : réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim | UN | الغاية 1 - جيم: تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف خلال الفترة 1990-2015 |
Cible 2 : Réduire de moitié entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim. | UN | الغاية 3: تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015. |
Cible 2 : réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim : | UN | الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015: |
Réduire de moitié, d'ici à 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim | UN | تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف، بحلول عام 2015 |
:: Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population dont le revenu est inférieur à 1 dollar par jour et la proportion de la population qui souffre de la faim | UN | :: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد ونسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عام 1990 وعام 2015 |
Cible 2 : Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim | UN | الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي1990 و 2015 |
Cible 2 Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim | UN | الغاية 2: التخفيض إلى النصف بين عامي 1990 و 2015 نسبة السكان الذين يعانون من الجوع |
Cible 2 - Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim | UN | الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين1990 و 2015 |
Dans la Fédération de Russie, la proportion de la population qui se trouve encore sous le seuil de pauvreté a diminué de 17,8 % en 2004 à 15,8 % en 2005. | UN | وفي الاتحاد الروسي، انخفضت نسبة السكان الذين هم تحت خط الفقر من 17.8 في المائة في عام 2004 إلى 15.8 في المائة في عام 2005. |
Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim | UN | تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015 |
Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim | UN | وتخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة بين 1990 و 2015 |
Aujourd’hui, les experts du développement affirment que l’économie africaine doit s’accroître à un taux beaucoup plus élevé, de l’ordre de 8 à 10 %, pour réduire sensiblement la proportion de la population qui vit dans la pauvreté. | UN | ويرى خبراء التنمية اليوم أن الاقتصاد اﻷفريقي بحاجة إلى النمو بمعدل أعلى يتراوح بين ٨ و ١٠ في المائة لكي تنخفض نسبة السكان الذين يعيشون في فقر انخفاضا ملموسا. |
:: Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim | UN | :: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015 |
la proportion de la population qui s'approvisionne à une source d'eau de qualité a baissé, passant de 96% en 1990 à 87% en 2000 et à 83% en 2006. | UN | وقد انخفضت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه محسَّنة من 96 في المائة عام 1990 إلى 87 في المائة عام 2000 وإلى 83 في المائة عام 2006. |
Cible 3: réduire de moitié la proportion de la population qui souffre de la faim. | UN | الغاية 3: تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف. |
1.c. Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim | UN | 1-ج- تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015 |
Cible 1.C Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim | UN | الغاية 1 - جيم تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015 |
Je suis heureux d'informer l'Assemblée que nous avons déjà atteint l'objectif fixé pour 2015 de réduire de moitié la proportion de la population qui vit avec moins d'un dollar par jour. | UN | ويسرني أن أحيط الجمعية علما بأننا قد حققنا الهدف المحدد لعام 2015 بتخفيض نسبة الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم إلى النصف. |
L'urbanisation, c'est-à-dire l'augmentation de la proportion de la population qui vit dans les zones urbaines, tient essentiellement à trois éléments : migrations vers les zones urbaines; reclassement des zones (rurales en zones urbaines); accroissement naturel de la population dans les zones urbaines. | UN | والتحضر، أي الزيادة في نسبة الناس الذين يعيشون في المناطق الحضرية، هو نتيجة ثلاث عناصر رئيسية: الهجرة الى المناطق الحضرية؛ وإعادة تصنيف المناطق؛ والزيادة الطبيعية في المناطق الحضرية. |