À la même séance, sur la proposition du Vice-Président (Croatie), le Conseil a décidé de remettre à la reprise de sa session de 2001 l'examen du projet de résolution. | UN | 84 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، بناء على اقتراح من نائب الرئيس (كرواتيا)، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورة المجلس المستأنفة لعام 2001. |
À la 43e séance, le 26 juillet, sur la proposition du Vice-Président (Croatie), le Conseil a décidé de remettre à la reprise de sa session de 2001 l'examen du rapport de la Commission sur les travaux de sa dix-huitième session. | UN | 97 - في الجلسة 43 المعقودة في 26 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح من نائب الرئيس (كرواتيا)، إرجاء النظر في تقرير اللجنة عن دورتها الثامنة عشرة إلى دورة المجلس المستأنفة لعام 2001. |
À la même séance, sur la proposition du Vice-Président du Conseil, M. Dalins Ceknolis (Lituanie), le Conseil a pris note de plusieurs rapports examinés dans le cadre de la question de la coopération régionale. | UN | 84 - وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس، داليوس شيكوليس (ليتوانيا)، أحاط المجلس علما بعدة تقارير نظر فيها فيما يتصل بمسألة التعاون الإقليمي. |
À la même séance, sur la proposition du Vice-Président du Conseil, M. Dalins Ceknolis (Lituanie), le Conseil a pris note de plusieurs rapports examinés dans le cadre de la question de la coopération régionale. | UN | 87 - وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس، داليوس شيكوليس (ليتوانيا)، أحاط المجلس علما بعدة تقارير نظر فيها فيما يتصل بمسألة التعاون الإقليمي. |
Le Conseil accepte la proposition du Vice-Président tendant à déroger à l'article 54 du Règlement intérieur du Conseil et procède à la décision sur le projet de résolution. | UN | ووافق المجلس على اقتراح نائب الرئيس بتعليق العمل بالحكم ذي الصلة من المادة 54 من النظام الداخلي للمجلس، وشرع في البت في مشروع القرار. |
À sa 48e séance, le 27 juillet, sur la proposition du Vice-Président (Mexique), le Conseil a pris note du rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/2012/69). | UN | 242 - في الجلسة 48، المعقودة في 27 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من نائب رئيس المجلس (المكسيك)، أحاط المجلس علما بتقرير مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة (E/2012/69). |
Sur la proposition du Vice-Président (Indonésie), le Conseil prend note du rapport de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, figurant dans le document E/CONF.101/144. | UN | وبناء على اقتراح من نائب الرئيس (إندونيسيا)، أحاط المجلس علما بتقرير مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية، الوارد في الوثيقة E/CONF.101/144. |
À sa 38e séance, le 18 juillet, sur la proposition du Vice-Président (Autriche), le Conseil a pris note des documents dont il était saisi au titre du point 6 de l'ordre du jour (voir par. 6 ci-dessus). | UN | 14 - بناء على اقتراح من نائب الرئيس (النمسا)، أحاط المجلس علما في جلسته 38، المعقودة في 18 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 6 (انظر الفقرة 6 أعلاه). |
À sa 41e séance, le 22 juillet, sur la proposition du Vice-Président (Autriche), le Conseil a pris note des documents dont il était saisi au titre du point 7 a) de l'ordre du jour (voir par. 53 ci-dessus). | UN | 55 - بناء على اقتراح من نائب الرئيس (النمسا)، أحاط المجلس علما في جلسته 41، المعقودة في 22 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 7 (أ) (انظر الفقرة 53 أعلاه). |
À sa 41e séance, le 22 juillet, sur la proposition du Vice-Président (Autriche), le Conseil a pris note des documents dont il était saisi au titre du point 7 b) de l'ordre du jour (voir par. 56 ci-dessus). | UN | 58 - بناء على اقتراح من نائب الرئيس (النمسا)، أحاط المجلس علما في جلسته 41، المعقودة في 22 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 7 (ب) (انظر الفقرة 56 أعلاه). |
À sa 38e séance, le 18 juillet, sur la proposition du Vice-Président (Autriche), le Conseil a pris note des documents dont il était saisi au titre du point 8 de l'ordre du jour (voir par. 92 ci-dessus). | UN | 98 - بناء على اقتراح من نائب الرئيس (النمسا)، أحاط المجلس علما في جلسته 38، المعقودة في 18 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 8 (انظر الفقرة 92 أعلاه). |
À sa 38e séance, le 18 juillet, sur la proposition du Vice-Président (Autriche), le Conseil a décidé de modifier l'intitulé du point 8 (Application des résolutions 50/227, 52/12 B, 57/270 B et 60/265 de l'Assemblée générale) afin de faire référence à la résolution 61/16 de l'Assemblée générale à compter de la prochaine session du Conseil. | UN | 99 - بناء على اقتراح من نائب الرئيس (النمسا)، قرر المجلس في جلسته 38، المعقودة في 18 تموز/يوليه تعديل عنوان البند 8 (تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء و 60/265) بحيث يتضمن الإشارة إلى قرار الجمعية العامة 61/16 ابتداءً من دورة المجلس الموضوعية المقبلة. |
À sa 40e séance, le 19 juillet, sur la proposition du Vice-Président (Autriche), le Conseil a pris note des documents dont il était saisi au titre du point 10 de l'ordre du jour (voir par. 110 ci-dessus). | UN | 126 - بناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس (النمسا)، أحاط المجلس علما، في جلسته 40 المعقودة في 19 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 10 (انظر الفقرة 110 أعلاه). |
À sa 40e séance, le 19 juillet, sur la proposition du Vice-Président (Autriche), le Conseil a pris note des documents dont il était saisi au titre du point 10 de l'ordre du jour (voir par. 110 ci-dessus). | UN | 126 - بناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس (النمسا)، أحاط المجلس علما، في جلسته 40 المعقودة في 19 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 10 (انظر الفقرة 110 أعلاه). |
À sa 37e séance, le 24 juillet, le Conseil a pris note, sur la proposition du Vice-Président du Conseil, M. Dalius Čekuolis (Lituanie), du rapport du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques sur les travaux de sa vingt-troisième session (E/2006/57). | UN | 223 - في الجلسة 37 المعقودة في 24 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس، داليوس شيكوليس (ليتوانيا)، أحاط المجلس علما بتقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية عن أعمال دورته الثالثة والعشرين (E/2006/57). |
de l'ordre du jour À sa 40e séance, le 25 juillet, sur la proposition du Vice-Président du Conseil, M. Gert Rosenthal (Guatemala), le Conseil a pris note des documents présentés au titre du point 3 b). | UN | 8 - في الجلسة 40 المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس، خيرت روزنتال (غواتيمالا)، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 3 (ب) (انظر مقرر المجلس 2002/290). |
À sa 17e séance, le 6 juillet, le Conseil a pris acte, sur la proposition du Vice-Président, d'un document présenté au titre du point 4 de l'ordre du jour. | UN | 16 - في الجلسة 17، المعقودة في 6 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بناء على اقتراح نائب الرئيس بوثيقة مقدمة في إطار البند 4. |
Sur la proposition du Vice-Président (Guinée), la Commission décide de garder à l'examen le point 133 de l'ordre du jour jusqu'à la clôture des travaux de la Commission. | UN | وبناء على اقتراح نائب الرئيس (غينيا)، قررت اللجنة إبقاء البند 133 من جدول الأعمال قيد النظر حتى اختتام أعمالها. |
Sur la proposition du Vice-Président (Mexique), le Conseil décide de prendre note du document E/2012/46. | UN | قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب الرئيس (المكسيك)، أن يحيط علما بالوثيقة E/2012/46. |
À sa 48e séance, le 27 juillet, sur la proposition du Vice-Président (Mexique), le Conseil a pris note des documents ci-après : | UN | 259 - في الجلسة 48، المعقودة في 27 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من نائب رئيس المجلس (المكسيك)، أحاط المجلس علما بالوثائق التالية: |
À sa 48e séance, le 27 juillet, sur la proposition du Vice-Président (Mexique), le Conseil a pris note du rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/2012/69). | UN | 228 - في الجلسة 48، المعقودة في 27 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من نائب رئيس المجلس (المكسيك)، أحاط المجلس علما بتقرير مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة (E/2012/69). |
À sa 37e séance, le 20 juillet, sur la proposition du Vice-Président du Conseil, Léo Mérorès (Haïti), le Conseil a décidé de prendre note des documents suivants : | UN | 29 - في الجلسة 37، المعقودة في 20 تموز/يوليه، وبناء على مقترح مقدم من نائب رئيس المجلس ليو ميروريس (هايتي)، قرر المجلس أن يحيط علما بالوثائق التالية: |
À la 47e séance, le 25 juillet, sur la proposition du Vice-Président du Conseil (République de Corée), le Conseil a pris acte de la note du Secrétariat transmettant les résultats des cinquante-quatrième, cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (E/2014/3). | UN | ١٧٢ - في الجلسة 47 المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا)، أحاط المجلس علما بمذكرة الأمانة العامة التي تحيل بها نتائج الدورات الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (E/2014/3). |