ويكيبيديا

    "la protection des matières nucléaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحماية المادية للمواد النووية
        
    • حماية المواد النووية
        
    • بحماية المواد النووية
        
    • وحماية المواد النووية
        
    • الحماية المادية للمواد والأجهزة النووية
        
    Autres lois et règlements sur les matières nucléaires, notamment pour l'application de la Convention sur la protection des matières nucléaires UN التشريعات والأنظمة الأخرى المتعلقة بالمواد النووية، بما في ذلك تطبيق اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية
    Convention sur la protection des matières nucléaires UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convention sur la protection des matières nucléaires UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Obligation faite aux États de prendre les dispositions nécessaires pour assurer la protection des matières nucléaires se trouvant à bord de navires battant leur pavillon UN المادة 3: تلتزم الدولة باتخاذ التدابير المناسبة لضمان حماية المواد النووية الموجودة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة
    On a dit aussi que le projet de convention ne devait contenir que des dispositions relatives à la lutte contre le terrorisme et qu’il ne fallait pas y inclure des dispositions concernant la protection des matières nucléaires. UN واقترح أن يتضمن مشروع الاتفاقية مجرد أحكام لمكافحة اﻹرهاب، وألا تندرج فيه أحكام متصلة بحماية المواد النووية.
    De la même manière, il se félicite des contributions apportées par l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire et par des programmes similaires à la réduction et à la protection des matières nucléaires et radiologiques vulnérables présentes dans des installations civiles dans le monde. UN كما ترحب المجموعة بما تقدِّمه المبادرة العالمية لتقليص التهديدات والبرامج المشابهة لها من إسهامات لخفض وحماية المواد النووية والمشعة غير الحصينة الموجودة في مواقع مدنية في جميع أنحاء العالم.
    Par son arrêté no 264 en date du 7 mars 1997, le Gouvernement russe a entériné les règles relatives à la protection des matières nucléaires, des installations nucléaires et des lieux de stockage des matières nucléaires. UN واعتمدت بموجب قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 264 المؤرخ 7 آذار/مارس 1997، لائحة توفير الحماية المادية للمواد والأجهزة النووية ومرافق تخزين المواد النووية، التي تتسق مع التوصيات الدولية بشأن توفير الحماية المادية للمواد النووية.
    Autres lois et règlements sur les matières nucléaires, notamment pour l'application de la Convention sur la protection des matières nucléaires UN تشريعات أو قواعد تنظيمية وطنية أخرى تتعلق بالمواد النووية، بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية
    Convention sur la protection des matières nucléaires UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convention sur la protection des matières nucléaires UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convention sur la protection des matières nucléaires UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convention sur la protection des matières nucléaires UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convention sur la protection des matières nucléaires UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convention sur la protection des matières nucléaires UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convention sur la protection des matières nucléaires UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convention sur la protection des matières nucléaires UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Les articles 17 à 24 fixent les conditions de la protection des matières nucléaires pendant le transport. UN :: تحدد المواد من 17 إلى 24 شروط حماية المواد النووية أثناء عملية النقل.
    Les Règlements de 2003 relatifs à la sécurité des industries nucléaires contiennent des dispositions concernant la protection des matières nucléaires contre les risques de vol et de sabotage et concernant aussi la protection des informations nucléaires sensibles. UN وينص نظام أمن الصناعات النووية لعام 2003 على حماية المواد النووية من مخاطر السرقة والأعمال التخريبية، وعلى حماية المعلومات النووية الحساسة.
    Au sujet des armes radiologiques, les efforts déjà entrepris ont été salués, notamment ceux que l'AIEA mène pour renforcer la protection des matières nucléaires. UN وفي معرض التطرق للأسلحة الإشعاعية، تم التعبير عن التقدير للجهود التي سبق وأن بُذِلت، ولا سيما من قِبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، من أجل تعزيز حماية المواد النووية.
    Ces réglementations sont conformes à la réglementation relative à la protection des matières nucléaires dans le transport international et à la réglementation concernant la sécurité des centrales nucléaires. UN وتتسق هذه اللوائح مع القواعد الخاصة بحماية المواد النووية أثناء النقل الدولي، والقواعد الخاصة بأمن محطات القوى، وساهمت في تحسين مراقبة الأمن النووي في الصين والإشراف عليه.
    Comme la menace terroriste persiste, nous jugeons très important de rester vigilant et d'améliorer la sécurité de l'information relative à la protection des matières nucléaires et des installations correspondantes et au renforcement de la protection de systèmes de gestion automatisés qui influent sur le niveau de sécurité des installations d'énergie nucléaire. UN نظرا لاستمرار التهديد الإرهابي، نعلق أهمية كبيرة على الحفاظ على اليقظة وتعزيز أمن المعلومات المرتبطة بحماية المواد النووية والمرافق ذات الصلة، وعلى تطوير حماية أنظمة الإدارة الآلية التي تؤثر في مستوى الأمان في مرافق الطاقة النووية.
    Six autres instruments antiterroristes ont aussi été élaborés pour contrer de nouvelles menaces concernant l'aviation civile, la navigation maritime et la protection des matières nucléaires. UN وقد صيغت أيضا ستة صكوك أخرى لمكافحة الإرهاب بحيث تعالَج التهديدات الجديدة والناشئة المتصلة بالطيران المدني والملاحة البحرية وحماية المواد النووية.
    3. Arrêté gouvernemental n 264 du 7 mars 1997 approuvant les règles relatives à la protection des matières nucléaires, des installations nucléaires et des centres de stockage de ces matières (modifié le 31 juillet 1998 et le 8 août 2003) UN 3- القرار الحكومي رقم 264 المؤرخ 7 آذار/مارس 1997 " بشأن اعتماد قواعد توفير الحماية المادية للمواد والأجهزة النووية ومرافق تخزين المواد النووية " (مع تعديلات مؤرخة 31 تموز/يوليه 1998 و 8 آب/أغسطس 2003).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد