ويكيبيديا

    "la publication du précédent rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صدور التقرير السابق
        
    • صدور آخر تقرير
        
    • إصدار التقرير السابق
        
    • نشر التقرير السابق
        
    • التقرير المرحلي السابق
        
    Le dispositif de gouvernance du projet n'a pas changé depuis la publication du précédent rapport du Comité. UN ولم تطرأ على الترتيبات المتعلقة بإدارة المشروع أي تغييرات منذ صدور التقرير السابق للمجلس.
    Le présent rapport fait le point sur l'état d'avancement du projet depuis la publication du précédent rapport du Secrétaire général. UN ٨ - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في المشروع منذ صدور التقرير السابق للأمين العام.
    Depuis la publication du précédent rapport, l'équipe Umoja a instauré un certain nombre de mécanismes propres à améliorer la gestion des risques. UN 63 - أنشأ فريق أوموجا عددا من الآليات لتحسين إدارة المخاطر منذ صدور التقرير السابق.
    4. Par ailleurs, depuis la publication du précédent rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel, 53 fonctionnaires, dont 27 de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (8 femmes et 19 hommes), ont été réaffectés en interne. UN 4- وعلاوة على ذلك، منذ صدور آخر تقرير للمدير العام عن شؤون العاملين، جرت 53 عملية انتقال داخلية لموظفين، وكان 27 منهم من الفئة الفنية والفئات العليا: 8 نساء و19 رجلاً.
    Le tableau ci-après présente un récapitulatif des contributions reçues depuis la publication du précédent rapport sur le Fonds en 2013. UN 15 - ويبيّن الجدول الوارد أدناه التبرعات الواردة منذ إصدار التقرير السابق الخاص بالصندوق في عام 2013.
    a Au moment de la publication du précédent rapport sur la composition par sexe, l'organe comptait seulement neuf membres. UN (أ) في وقت نشر التقرير السابق عن التركيبة الجنسانية كانت الهيئة تتألف من تسعة أعضاء فقط.
    Le surcoût de 219 millions de francs suisses correspond principalement aux travaux supplémentaires de construction à prévoir pour remédier à des insuffisances structurelles (essentiellement dans les bâtiments E et S) qui ont été mises en évidence depuis la publication du précédent rapport. UN وتعكس الزيادة البالغة 219 مليون فرنك سويسري أساسا أنشطة بناء إضافية ترمي إلى التخفيف من أوجه القصور الهيكلية، في المقام الأول في برج المبنى E، والمبنى S، التي تم تحديدها منذ صدور التقرير السابق.
    Le présent rapport fait le point sur l'état d'avancement du projet depuis la publication du précédent rapport du Secrétaire général (A/67/696). UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في المشروع منذ صدور التقرير السابق للأمين العام (A/67/696).
    Il porte sur la période d'août 2012 à août 2014, écoulée depuis la publication du précédent rapport (A/67/313). UN ويغطي التقرير الفترة منذ صدور التقرير السابق (A/67/313)، من آب/أغسطس 2012 إلى آب/أغسطس 2014.
    VI. Conclusion Depuis la publication du précédent rapport en 2012, les États membres de la région des Caraïbes ont poursuivi leur collaboration pour la préservation de leur ressource partagée, la mer des Caraïbes. UN 50 - منذ صدور التقرير السابق في عام 2012، واصلت الدول الأعضاء في منطقة البحر الكاريبي الكبرى خلال فترة السنتين هذه العمل بصورة تعاونية لصالح موردها المشترك المتمثل في البحر الكاريبي.
    Depuis la publication du précédent rapport du Secrétaire général, les travaux ont principalement consisté à installer et vérifier les éléments architecturaux et électromécaniques pour s'assurer de leur conformité aux spécifications contractuelles. UN 9 - ومنذ صدور التقرير السابق للأمين العام، تركّزت أعمال التشييد على تركيب وفحص العناصر المعمارية والكهروميكانيكية للتأكد من تطابقها مع المواصفات المتعاقد عليها.
    Le présent rapport porte sur la période aout 2012-aout 2014, écoulée depuis la publication du précédent rapport (A/67/313). Il repose sur les contributions des organismes des Nations Unies, des organisations compétentes et des États Membres. UN 3 - ويغطي التقرير الفترة منذ صدور التقرير السابق (A/67/313)، من آب/أغسطس 2012 إلى آب/أغسطس 2014، وهو يستند إلى إسهامات مقدمة من منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية المعنية، والدول الأعضاء().
    Depuis la publication du précédent rapport du Secrétaire général (A/66/754), des progrès considérables ont été accomplis. Un site se prêtant à la construction a été trouvé. L'équipe chargée du projet a achevé la conception architecturale et une estimation détaillée du coût du projet a été réalisée. UN ومنذ صدور التقرير السابق للأمين العام (A/66/754)، تم إحراز تقدم كبير: فقد حُدّد الموقع المناسب للبناء، وأتم فريق المشروع إعداد التصميم النظري، وتم حساب التكلفة التقديرية المفصلة.
    Depuis la publication du précédent rapport du Secrétaire général, les travaux ont surtout consisté à terminer le gros œuvre extérieur et intérieur, y compris l'installation des éléments électromécaniques ainsi que les sols et plafonds. UN 7 - ومنذ صدور التقرير السابق للأمين العام، تحول التركيز في أعمال التشييد منذ ذلك الحين إلى الانتهاء من الأعمال الخارجية والداخلية، بما في ذلك تركيب الأصناف الكهربائية والميكانيكية، وأعمال الأرضيات والسقوف.
    Il présente aussi certaines des activités qui ont été entreprises par le système des Nations Unies depuis la publication du précédent rapport du Secrétaire général (A/66/762) pour appliquer la Stratégie, sur la base des informations communiquées par les membres de l'Équipe spéciale. UN ويسجل أيضا بعض الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لدعم هذه الاستراتيجية منذ صدور التقرير السابق للأمين العام (A/66/762)، مع إسهامات من جميع أعضاء فرقة العمل.
    Le Comité consultatif note que ce rapport contient une mise à jour des mesures prises en vue de l'exécution du projet depuis la publication du précédent rapport du Secrétaire général (A/60/532). UN وتلاحظ اللجنة أن التقرير يتضمن آخر المعلومات عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ المشروع منذ صدور التقرير السابق للأمين العام (A/60/532).
    On trouvera dans le présent rapport les informations demandées, ainsi qu'une mise à jour des mesures prises en vue de l'exécution du projet depuis la publication du précédent rapport du Secrétaire général (A/60/532). UN ويقدم هذا التقرير المعلومات المرحلية المطلوبة إلى جانب معلومات مستكملة عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ المشروع منذ صدور التقرير السابق للأمين العام (A/60/532).
    Aucun renseignement supplémentaire n'est donné en ce qui concerne les recommandations du Comité qui ont été pleinement appliquées depuis la publication du précédent rapport du Secrétaire général. UN وفي الحالات التي تم فيها تنفيذ توصية بعينها من توصيات المجلس تنفيذا كاملا، منذ صدور التقرير السابق للأمين العام (A/57/416)، لم يقدم مزيد من المعلومات عن هذه التوصية.
    D'importants progrès ont été réalisés depuis la publication du précédent rapport de la Commission de statistique des Nations Unies, comme le démontre l'importance sans cesse croissante que la communauté mondiale d'utilisateurs accorde aux statistiques de la science, de la technologie et de l'innovation. UN 44 - لقد أحرز تقدم هائل منذ صدور آخر تقرير للجنة الإحصائية للأمم المتحدة (E/CN.3/2008/21)، كما يدل على ذلك تزايد أهمية الإحصاءات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار بالنسبة إلى أوساط المستخدمين على الصعيد العالمي.
    Après la publication du précédent rapport du Groupe, le Gouvernement libérien a rappelé aux responsables de l'État, par la voie d'un mémorandum, l'interdiction qui leur était faite de voyager. UN 159 - وبعد إصدار التقرير السابق للفريق عممت حكومة ليبريا مذكرة تنبه فيها موظفيها إلى عدم السفر.
    Les chiffres présentés dans le tableau 3 donnent à penser que le taux de représentation des femmes a augmenté lors de toutes les sessions qui se sont tenues au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto depuis la publication du précédent rapport sur la composition par sexe. UN 17- تبين الأرقام الوردة في الجدول 3 أن تمثيل النساء ارتفع في جميع الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو منذ نشر التقرير السابق عن التركيبة الجنسانية.
    Cela représente environ 30 services de plus qu'au moment de la publication du précédent rapport de situation. UN ويمثل هذا الرقم زيادة تقارب 30 صناعة منذ التقرير المرحلي السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد